background image

VIS1

 

VELLEMAN 

13 

Fig. 1 

 

Automatische Bedienung des Scanners 

 
1.

 

Schließen Sie das Netzkabel an die AC-Steckdose. 

2.

 

stellen Sie den "AUTO/MANUAL"-Schalter in die "AUTO"-Position, lassen Sie das Gerät automatisch zur rechten 
Grenze des Erfassungsgebietes bewegen und trennen Sie das Netzkabel. 

3.

 

Befestigen Sie den ersten Stopper (2 in Abb. 1) an der rechte Seite des Schalters, der die Drehrichtung des 
Scanners umkehrt (1 in Abb. 1). 

4.

 

Schließen Sie das Netzkabel an und lassen Sie das Gerät automatisch zur gewünschten linken Grenze des 
Erfassungsgebietes drehen. Trennen Sie das Netzkabel. 

5.

 

Befestigen Sie den zweiten Stopper (3 in Abb. 1) an der linken Seite des Schalters, der die Drehrichtung des 
Scanners umkehrt (siehe Schritt 3). 

6.

 

Befestigen Sie die Kamera am Scanner. Lesen Sie "

Die Kamera montieren

" (siehe unten). 

7.

 

Schalten Sie den Scanner ein und überprüfen Sie die Position von beiden Stoppern. 

 

 

Die Kamera montieren 

 
Verwenden Sie keine automatische Iris für dieses Gerät. Dies könnte zu einem schnellen

 

Verschleiß vom 

Mechanismus der Iris führen: die Iris kompensiert ständig die ändernde Lichtintensität. 
Verwenden Sie eine Schraube mit einer Sicherungsmutter, um die Kamera zu befestigen. Sie können diese 
Schraube an 3 verschiedenen Orten befestigen (siehe 5 in Abb. 1) abhängig vom Gleichgewicht, das Sie bekommen. 
Der Scanner hat eine exzentrische Achse damit die Kamera einen vertikalen Bereich von 100° hat: von 10° unter 
dem Horizont bis 90° darüber oder umgekehrt (Siehe Abbildungen am Ende der Bedienungsanleitung), abhängig 
von der Weise auf die die Kamera montiert wurde. Machen Sie die hexagonalen Schrauben (4 in Abb. 1) mit 
Sicherungsmutter die sich auf der Seite des Montagebügels befindet, los, um die Position der Kamera anzupassen. 
Drehen Sie die Schrauben wieder fest wenn Sie die Kamera in die gewünschte Position gestellt haben. 

 

Für mehr Informationen  zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. 

Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 

 

FIGURES – FIGUREN – ILLUSTRATIONS – FIGURAS – ABBILDUNGEN 

 

SCANNER – ESCÁNER 

 

1. switch actuator / eindschakelaar / commutateur d'arrêt / conmutador de parada / Schalterbetätigung 
2. right limit stop / bereikbegrenzer rechts / clips d'arrêt droit / clip de parada a la derecha / rechter Stopper 
3. left limit stop / bereikbegrenzer links / clips d'arrêt gauche / clip de parada a la izquierda / linker Stopper 
4. hex-head screw (2) / hexagonale schroef / vis hexagonale / tornillo hexagonal / hexagonale Schraube 
5. camera mounting hole (3) / montageopeningen camera / trous de montage de la caméra / agujeros de montaje de la 
cámara / Kamera-Befestigungslöcher 
 

Summary of Contents for VIS1

Page 1: ...SCANNER CCTV INDOOR SCANNER SCANNER CCTV POUR USAGE L INT RIEUR ESC NER CCTV PARA INTERIORES CCTV SCANNER F R DEN INNENBEREICH USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BED...

Page 2: ...VIS1 VELLEMAN 2...

Page 3: ...gned to operate indoors only and can support a max load of 15 41lbs 7kg In order to perform adequately the device should be securely fastened to a suitable mounting surface The camera should be correc...

Page 4: ...the LEFT position 5 Install the second limit stop 3 in fig 1 to the left of the switch actuator see step 3 6 Mount the camera on the scanner Read Mounting the Camera see below 7 Have the camera pan to...

Page 5: ...bevestigd aan een geschikt bevestigingsoppervlak De camera moet op correcte wijze worden gemonteerd en moet in evenwicht zijn wanneer hij op de scanner wordt bevestigd De ronde scanner wordt rechtstr...

Page 6: ...chterzijde schakelaar die de draairichting van de scanner omkeert 1 in fig 1 4 Plaats de MANUAL AUTO schakelaar in de MANUAL stand en houd de LEFT RIGHT tuimelschakelaar in de LEFT stand 5 Installeer...

Page 7: ...e respecter la r glementation locale relative la protection de l environnement En cas de questions contacter les autorit s locales pour limination Nous vous remercions de votre achat Lire la pr sente...

Page 8: ...du scanner doit se trouver l arri re de la zone de d tection Op ration manuelle du scanner 1 Connectez l appareil une prise standard de 220V branchez l appareil et mettez le commutateur AUTO MANUAL da...

Page 9: ...ira las muestras inservibles podr an da ar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas eventuales en la basura dom stica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato...

Page 10: ...ps si no el esc ner continuar girando Aseg rese de que la c mara cubra la zona de detecci n deseada La parte trasera del esc ner debe encontrarse en la parte trasera de la zona de detecci n Funcionami...

Page 11: ...este manual sin previo aviso VIS1 CCTV SCANNER F R DEN INNENBEREICH 1 Einf hrung An alle Einwohner der Europ ischen Union Wichtige Umweltinformationen ber dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt...

Page 12: ...sen Auf der Vorderseite des Ger tes sehen Sie zwischen dem Zahnrad und das Geh use den Schalter mit dem Sie die Richtung des Scanners ndern k nnen 1 in Abb 1 am Ende der Bedienungsanschluss Es sind zw...

Page 13: ...gen Sie k nnen diese Schraube an 3 verschiedenen Orten befestigen siehe 5 in Abb 1 abh ngig vom Gleichgewicht das Sie bekommen Der Scanner hat eine exzentrische Achse damit die Kamera einen vertikalen...

Page 14: ...de 90 ngulo ascendente de 90 aufw rts gerichteter Winkel 90 10 down angle benedenwaartse hoek 10 angle descendant de 10 ngulo ascendente de 90 aufw rts gerichteter Winkel 90 front of the scanner voork...

Page 15: ...ngle ascendant 10 montaje invertido ngulo ascendente 10 umgekehrte Montage aufw rts 10 90 up angle opwaartse hoek 90 angle ascendant de 90 ngulo ascendente de 10 aufw rts gerichteter Winkel 90 10 down...

Reviews: