background image

Remove all remotes from memory - Verwijderen van alle zendercodes uit het 

geheugen - Pour enlever tous les émetteurs de la mémoire - 

Die Codes aller Fernbedienungen aus dem Speicher löschen - borrar los códi

-

gos de todos los mandos a distancia de la memoria 

•  Switch off the VM192RF power supply.
•  Press and hold SW1.
•  While holding SW1, turn on VM192RF power supply.
•  The red indicator led and the red channel of the connected led strip will turn on with a low intensity.  

 

All remotes are now removed from memory. 

•  Release the button.

•  Schakel de voedingsspanning van de VM192RF uit.
•  Druk op de toets SW1 en hou deze ingedrukt.
•  Terwijl SW1 ingedrukt is, schakel de spanning in.
•  De rode indicatieled en het rode kanaal van de aangesloten ledstrip zullen zwak oplichten.  

 

Alle afstandbedieningen zijn nu uit het geheugen gewist.

•  Laat de toets los.

•  Coupez l’alimentation du VM192RF.
•  Maintenez enfoncé le bouton SW1 et branchez l’alimentation.
•  La LED rouge et le canal rouge du flexible LED connecté s’allument faiblement.
•  Maintenant, toutes les télécommandes sont effacées de la mémoire.
•  Relâchez le bouton.

•  Schalten Sie den VM192RF aus.
•  Halten Sie SW1 gedrückt.
•  Während Sie SW1 gedrückt halten, schalten Sie den VM192RF ein.
•  Die rote Anzeige-LED und der rote Kanal der angeschlossenen LED-Leiste leuchten schwach.
•  Alle Fernbedienungen sind nun gelöscht worden.
•  Lassen Sie die Taste los.

•  Desactive el VM192RF.
•  Mantenga pulsado SW1.
•  Active el VM192RF mientras está pulsando SW1.
•  El LED indicador rojo y el canal rojo de la cinta de LEDs conectada se iluminan con baja intensidad.
•  Ahora, todos los mandos han sido borrados de la memoria.
•  Suelte el botón.

Important:

When all stored remotes are deleted from the VM192RF memory, the unit will only respond to a remote set to factory code.  Furthermore, colour, intensity and mode will also 

be reset to factory settings.  Factory defaults are red, intensity 20% and no automatic colour looping. Once a remote has been linked to the unit, the VM192RF will no longer 

respond to a remote set to factory code

Belangrijk:

Als alle afstandbedieningen uit het geheugen gewist zijn, zal de VM192RF enkel reageren op een afstandbediening die ingesteld is op de fabriekscode.  Verder zal ook kleur, 

intensiteit en mode terug naar de fabrieksinstellingen gezet worden.  Deze zijn rood, 20% intensiteit en manuele kleurinstelling. Zodra 1 afstandbediening aangeleerd werd, 

zal de unit niet meer reageren op de fabriekscode.

Important :

Lorsque tous les codes ont été effacés de la mémoire, le VM192RF ne réagira qu’à une télécommande réglée par défaut.  La couleur, l’intensité et le mode sont également 

réinitialisés. Les réglages par défaut sont : rouge, intensité 20% et pas de boucle de couleurs automatique. Après la connexion d’une télécommande, le VM192RF ne réagira 

plus à une télécommande réglée par défaut.

Wichtig:

Sind alle Fernbedienungen gelöscht worden, dann reagiert der VM192RF nur auf eine Fernbedienung, mit Standardcode. Auch die Farbe, die Intensität und den Modus 

werden auf Werkseinstellungen zurückgesetzt: rot, 20% Intensität und manuelle Farbeinstellung. Wird eine Fernbedienung programmiert, so reagiert der VM192RF nicht 

mehr auf den Standardcode.

Importante: 

El VM192RF reacciona sólo a un mando a distancia con código estándar después de haber borrado todos los mandos a distancia de la memoria. Además, los ajustes de 

fábrica para el color, la intensidad y el modo se restablecen también: rojo, intensidad 20% y ajuste manual de los colores. El VM192RF ya no reacciona al código estándar 

en cuanto programe un mando a distancia.

Program your unique code - Uw unieke code programmeren - 

Pour programmer votre code unique - Ihren einzigartigen Code 

 

programmieren - Programar su código único

•  Hold button “1” 

•  Briefly press button “4” 3 times. The LED will flash 3 times.

•  Release button “1”.

•  Your unique 32-bit code has been generated and stored.

•  Hou drukknop “1” ingedrukt

•  Druk 3x kort op de knop “4”. De LED zal 3 keer knipperen

•  Laat drukknop “1” los

•  Uw unieke 32-bits code is gegenereerd en opgeslagen

•  Enfoncez bouton “1”.

•  Pressez 3 fois le bouton “4”. La LED clignotera 3 fois

•  Lâchez le bouton “1”. 

•  Votre code 32-bit unique a été généré et sauvegardé

•  Halten Sie Taste “1” gedrückt

•  Drücken Sie Taste “4” drei Mal kurz. Die LED blinkt drei Mal.

•  Lassen Sie Taste “1”  los

•  Ihr einzigartiger 32-Bit Code ist generiert und gespeichert worden

•  Mantenga pulsado botón “1”. 

•  Pulse el botón “4” 3 veces brevemente. El LED parpadeará 3 veces

•  Suelte botón “1”. 

•  Su código único de 32 bits ha sido generado y guardado.

•  Hold button “1” 

•  Hold button “4”. After +/- 10s the led will flash 5 times.

•  Release both buttons.

•  Your code has been erased.

•  Hou drukknop “1” ingedrukt.

•  Hou drukknop “4” ingedrukt. Na +/- 10s zal de LED 5 keer knipperen.

•  Laat beide knoppen los.

•  De zender is nu terug op de standaardcode ingesteld.

•  Enfoncez bouton “1”.

•  Enfoncez le bouton “4”. Après +/- 10s la LED clignotera 5 fois

•  Lâchez les 2 boutons

•  Votre code a été effacé

•  Halten Sie Taste “1” gedrückt

•  Halten Sie Taste “4” gedrückt. Nach +/- 10 Sek. blinkt die LED fünf Mal.

•  Lassen Sie beide Tasten los

•  Ihr Code ist gelöscht worden

•  Hold button “1” 

•  Hold button “4”. After +/- 10s the led will flash 5 times.

•  Release both buttons.

•  Your code has been erased.

Return to the default code - Terugkeren naar de standaarddcode - Pour 

retourner au code standard - Kehren Sie zum Standardcode zurück - Volver 

al código de fábrica

RESET

Linking a remote control - Aanleren van een afstandbediening - 

Programmer une télécommande - Eine Fernbedienung 

 

programmieren - Programar un mando a distancia

•  Turn on the power supply of the VM192RF. The connected led strip and the indicator leds light.
•  Press and hold button SW1. The connected led strip and the indicator leds turn off.
•  While holding SW1, press and hold any key of the remote until the connected led strip and the indicator leds turn on.
•  Release all buttons. The remote has been linked and can be used to control the VM192RF unit.

Up to 5 remotes can be linked to a single VM192RF unit. Linking a 6th remote will erase the first remote.

•  Schakel de VM192RF unit in. De aangesloten led strip en de indicatorleds lichten op.
•  Druk op de toets SW1 en hou deze ingedrukt. De aangesloten led strip en de indicatorleds doven.
•  Terwijl SW1 ingedrukt is, druk op eender welke toets van de afstandbediening en hou deze ingedrukt tot de aangesloten ledstrip en de indicatorleds terug oplichten.
•  Laat alle toetsen los. De afstandbediening is nu aangeleerd en kan gebruikt worden om de unit te bedienen. 

Maximum 5 afstandbedieningen kunnen aangeleerd worden. Bij het aanleren van een 6de afstandbediening zal de eerste uit het geheugen gewist worden.

•  Allumez l’alimentation du VM192RF. Le flexible LED connecté et l’indicateur LED s’allument. 
•  Maintenez enfoncé le bouton SW1.  Le flexible LED connecté et l’indicateur LED s’éteignent. 
•  Maintenez enfoncé le bouton SW1 et appuyez sur un bouton quelconque de la télécommande jusqu’à ce que le flexible LED et l’indicateur LED s’allument. 
•  Relâchez tous les boutons. La télécommande est programmée et peut être utilisée pour piloter le VM192RF. 

 Le VM192RF permet de programmer jusqu’à 5 télécommandes. Si vous programmez 6 télécommandes, la première télécommande sera supprimée.

•  Schalten Sie den VM192RF ein.  Die angeschlossene LED-Leiste und die Anzeige-LEDs leuchten. 
•  Halten Sie die SW1-Taste gedrückt.  Die angeschlossene LED-Leiste und die Anzeige-LEDs erlöschen. 
•  Während Sie SW1 gedrückt halten, halten Sie ebenfalls eine der Tasten der Fernbedienung gedrückt bis die angeschlossene LED-Leiste und die Anzeige-LEDs leuchten. 
•  Lassen Sie alle Tasten los.  Die Fernbedienung ist nun verbunden und kann verwendet worden, um den VM192RF anzusteuern. 

Es können bis zu 5 Fernbedienungen mit einem VM192RF verbunden werden. Schließen Sie eine sechste Fernbedienung an, so wird die erste gelöscht.

•  Active el VM192RF. La cinta de LEDs conectada y los LEDs indicador se iluminan. 
•  Mantenga pulsado SW1.  La cinta de LEDs conectada y los LEDs indicador se apagan.
•  Mientras está pulsando SW1, mantenga pulsado también cualquier botón del mando a distancia hasta que la cinta de LEDs y los LEDs indicador se iluminen. 
•  Suelte todos los botones.  Ahora, el mando a distancia está conectado y puede utilizarlo para controlar el VM192RF. 

Es posible conectar máx. 5 mandos a distancia a un solo VM192RF. El primer mando a distancia se borra al conectar un sexto.

LEaRn

REmoTE

REmoVE

REmoTES

LEaRn

CoDE

Reviews: