background image

WB037

V. 01 – 02/06/2014

6

©Velleman nv

MANUAL DEL USUARIO

1.

Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el 
medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una 
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. 

Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el 
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2.

Instrucciones de seguridad

x

No instale el producto antes de haber leído y comprendido las instrucciones y advertencias que contiene 
este manual. Contacte con su distribuidor local si tiene preguntas sobre las instrucciones o las medidas de 
seguridad.

x

Este soporte ha sido diseñado para ser instalado y utilizado SÓLO como se ha descrito en este manual. Una 
instalación incorrecta podría causar daños o lesiones graves.

x

La instalación sólo debe hacerla un técnico adecuado con buena habilidad mecánica, alguna experiencia en 
construcción y que comprenda estas instrucciones.

x

Asegúrese de que la superficie pueda soportar el peso del soporte y la pantalla.

x

Nunca sobrepase la capacidad de carga máxima.

x

Asegúrese de que los tornillos de montaje estén fijados en el centro de los montantes al montar el aparato 
en una pared de madera. Utilice un localizador de montantes.

x

Pida ayuda a otra persona para realizar el montaje o utilice un sistema de elevación.

x

Apriete bien los tornillos pero no demasiado. Esto podría causar una disminución de la potencia de agarre.

x

Este producto sólo es apto para el uso en interiores. Utilizar el producto en exteriores podría causar daños y 
lesiones graves.

x

Controle regularmente la fijación del soporte y la pantalla para garantizar el uso seguro (por lo menos cada 
tres meses).

x

Contacte con su distribuidor si tiene preguntas.

3.

Instrucciones de montaje

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

Paso/figura

Instrucción

1

Fije el panel trasero a la pared con los 5 tacos y los tornillos autorroscantes (C y D, 
no incl).

2

Fije el brazo al panel de la TV con el tornillo E.

3

Fije el televisor al panel trasero. Asegúrese de que la barra redonda de acero encaje 
en la ranura en forma de C.

4

Apriete el tornillo de fijación F hasta que toque la barra de acero.

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni 
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto 
y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se 
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos 
mundiales reservados. 

Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este 

manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 

Summary of Contents for WB037

Page 1: ... FR SUPPORT MURAL POUR ÉCRAN PLAT ES SOPORTE DE PARED PARA PANTALLAS PLANAS DE WANDHALTERUNG FÜR FLACHBILDSCHIRME PT SUPORTE DE PAREDE ECRÃ PLANO USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 MODE D EMPLOI 5 MANUAL DEL USUARIO 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 7 MANUAL DO UTILIZADOR 8 ...

Page 2: ...WB037 V 01 02 06 2014 2 Velleman nv 1 2 3 4 ...

Page 3: ... components x Never exceed the maximum load capacity x If mounting to wood wall studs make sure that mounting screws are anchored into the centre of the studs Use of a stud finder is highly recommended x Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment x Tighten screws firmly but do not over tighten Over tightening can damage the items greatly reducing ...

Page 4: ...t op een houten plank of dwarsbalk zorg er dan voor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn Het gebruik van een balkzoeker is sterk aanbevolen x Maak altijd gebruik van een assistent of een mechanisch liftapparaat om de apparatuur op een veilige manier op te tillen en te positioneren x Draai de schroeven stevig vast maar niet te strak Het te strak vastdraaien van de sch...

Page 5: ...s de fixation sont ancrées au centre des poteaux L utilisation d un détecteur de montants est fortement recommandée x Toujours demander de l aide ou utiliser un équipement de levage mécanique pour soulever et positionner correctement l équipement x Serrer fermement les vis mais pas à l excès Un serrage excessif peut endommager les vis réduisant fortement leur résistance x Ce produit est destiné un...

Page 6: ...e los tornillos de montaje estén fijados en el centro de los montantes al montar el aparato en una pared de madera Utilice un localizador de montantes x Pida ayuda a otra persona para realizar el montaje o utilice un sistema de elevación x Apriete bien los tornillos pero no demasiado Esto podría causar una disminución de la potencia de agarre x Este producto sólo es apto para el uso en interiores ...

Page 7: ...sicher tragen kann x Überschreiten Sie niemals die max Tragfähigkeit x Bringen Sie Montageschrauben bei einer Befestigung an einer Holzwand in der Mitte des Balkens an Verwenden Sie einen Balkenfinder x Für eine gefahrlose Montage sind beim Heben und Positionieren zwei Personen notwendig oder verwenden Sie ein mechanisches Hebesystem x Ziehen Sie alle verwendeten Schrauben fest an aber überdrehen ...

Page 8: ...a x No caso da instalação ser feita numa parede com vigas de madeira certifique se que os parafusos de montagem ficam no centro das vigas Recomenda se a utilização de um detector de vigas x Recorrer sempre a um ajudante ou a um elevador mecânico para levantar e posicionar o equipamento em segurança x Aperte os parafusos com firmeza mas não excessivamente O aperto excessivo pode provocar danos e re...

Page 9: ...or replaceable lamps rubber parts drive belts unlimited list flaws resulting from fire water damage lightning accident natural disaster etc flaws caused deliberately negligently or resulting from improper handling negligent maintenance abusive use or use contrary to the manufacturer s instructions damage caused by a commercial professional or collective use of the article the warranty validity wil...

Page 10: ...e bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs Zorg voor een degelijke verpakking bij voorkeur de originele verpakking en voeg een duidelij...

Page 11: ...on sera fournie par l endroit de l achat L appareil doit nécessairement être accompagné du bon d achat d origine et être dûment conditionné de préférence dans l emballage d origine avec mention du défaut tuyau il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles piles etc avant de retourner l appareil Un appareil retourné jugé défectueux qui s avère en bon état de marche pourra faire l o...

Page 12: ...cluya también una buena descripción del fallo Consejo Lea el manual del usuario y controle los cables las pilas etc antes de devolver el aparato Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía Cualquier gesto comercial no disminuye estos derec...

Page 13: ...haden vorliegt könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes siehe Bedienungsanleitung des Gerätes Garantia de serviço e de qualidade Velleman Desde a sua fundação em...

Page 14: ...tilização todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman despesas de transporte de e para Velleman se o aparelho não estiver coberto pela garantia qualquer reparação será fornecida pelo local de compra O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão...

Reviews: