background image

ZL500N 

 

VELLEMAN 

ZL500N – TORCHE HALOGENE RECHARGEABLE 

 

1.

 

Introduction 

 

Aux résidents de l'Union Européenne 
Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à 
l'environnement. 
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme 

spécialisée pour recyclage. 

Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local. 
Respectez la législation environnementale locale. 

Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. 

 

Nous vous remercions de votre achat! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil. 
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 
 

2.

 

Usage 

 

Tirez la gâchette "ON/OFF" pour activer la 

ZL500N

 et lâchez-la pour désactiver la torche. Pour verrouiller la torche 

dans la position "ON", vous devez simultanément tirer la gâchette "ON/OFF" et pousser la broche en plastique vers 
le sol. Poussez la broche en haut pour déverouiller la gâchette et désactiver la torche. 
 

3.

 

Chargement de la torche 

 
Vous pouvez charger la torche à l'aide d'un adaptateur CA ou d'un adaptateur 12VCC (les deux sont inclus). La 

ZL500N

 doit être chargée avec la gâchette dans la position "OFF". La LED rouge s'allumera lorsque l'accu est en 

train de charger. Le temps de chargement est de 14 à 20 heures et la 

ZL500N

 a une autonomie de quelques 30-40 

minutes avec un accu complètement chargé. 
 

4.

 

Remplacement de l'ampoule 

 
N'utilisez rien qu'une ampoule halogène H3 (6V/25W – 

LAMPZL500

). 

 
a)

 

Déconnectez la 

ZL500N

 de toute source d'alimentation. 

b)

 

Enlevez le crochet de suspension et les 6 vis à droite du boîtier. 

c)

 

Enlevez la moitié droite du boîtier. 

d)

 

Enlevez le ressort à fil et l'ancienne ampoule et insérez la nouvelle. 

e)

 

Evitez tout contact avec le verre de l'ampoule: l'ampoule pourrait être endommagée par le contact avec la peau. 

Si nécessaire, vous pouvez nettoyer l'ampoule avec de l'alcool ou avec un nettoyant de vitre. 

 

5.

 

Remarques importantes 

 

-

 

Evitez tout contact entre la lentille de la 

ZL500N

 et des surfaces chaudes. 

-

 

A défaut de surveillance, l'interrupteur ne peut pas être verrouillé dans la position "ON". 

-

 

Gardez la torche hors de portée d'enfants. 

-

 

Evitez tout contact avec l'ampoule et la lentille. 

-

 

Rechargez l'accu une fois tous les 6 mois si la torche n'est pas utilisée fréquemment. 

-

 

Bien que la 

ZL500N

 se laisse charger à l'aide d'une source CA ou CC, vous ne pouvez pas utiliser la torche 

pendant qu'elle est branchée à une telle source. Sinon vous risquez d'endommager la 

ZL500N

-

 

Evitez de charger la torche pendant plus de 48 heures à la fois. 

Summary of Contents for ZL500N

Page 1: ...ould be recharged with the switch in the OFF position The red LED will light to indicate that the battery is charging which takes 14 to 20 hours The ZL500N has an autonomy of 30 40 minutes when the battery is fully charged 4 Replacing the Bulb Always use an H3 halogen bulb 6V 25W LAMPZL500 a Disconnect the ZL500N from all power sources b Remove the bracket and the 6 screws on the right side of the...

Page 2: ... de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving Heef...

Page 3: ...langer dan 48u aan één stuk opladen U mag de accu niet volledig ontladen voor u hem weer oplaadt omdat dit de levensduur van de accu kan inkorten Zorg er voor dat de accu volledig opgeladen is indien u de ZL500N voor lange tijd wil opbergen Dit is nodig om de levensduur van de accu te vrijwaren Demonteer de accu niet en verwijder geen onderdelen die aangesloten zijn op de accu Dek de ongebruikte a...

Page 4: ... ou d un adaptateur 12VCC les deux sont inclus La ZL500N doit être chargée avec la gâchette dans la position OFF La LED rouge s allumera lorsque l accu est en train de charger Le temps de chargement est de 14 à 20 heures et la ZL500N a une autonomie de quelques 30 40 minutes avec un accu complètement chargé 4 Remplacement de l ampoule N utilisez rien qu une ampoule halogène H3 6V 25W LAMPZL500 a D...

Page 5: ...cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable ZL500N LINTERNA RECARGABLE 1 Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas eventuales en la basura dom...

Page 6: ...eguidas No descargue la batería completamente antes de recargarla Esto podría acortar la duración de vida de la batería Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de almacenarla durante un largo periodo de tiempo Esto es necesario para conservar la duración de vida de la batería No desmonte la batería o no quite partes conectadas a la batería Cubra las conexiones no utilizadas co...

Page 7: ...ZL500N in die ON Position zu sperren Schieben Sie den Stift wieder nach oben um den ON OFF Schalter zu entsperren und den Handscheinwerfer auszuschalten 3 Aufladen Verwenden Sie entweder ein AC Ladegerät oder ein 12VDC Ladegerät beide werden mitgeliefert Der Akku muss mit dem Schalter in der OFF Position aufgeladen werden Die rote LED wird aufleuchten als Anzeige dass der Akku aufgeladen wird Der ...

Page 8: ...e nie Teile die an die Anschlussklemmen des Akkus angeschlossen sind Bedecken Sie die entblößten Anschlussklemmen mit strapazierfähigem Klebeband um Kurzschlüsse zu vermeiden denn diese könnten Brand und Verletzungen verursachen DEN AKKU KEINEN EXTREMEN TEMPERATUREN AUSSETZEN UM EXPLOSIONSGEFAHR ZU VERMEIDEN Nie unmittelbar in das Licht des ZL500N blicken Denken Sie daran dass die Linse heiß wird ...

Reviews: