Einbauhinweise
D
Installation instructions
GB
Instructions de montage
F
Cenni sull’installazione
I
Inbouwinstructies
NL
Monteringsanvisningar
S
Instrucciones de montaje
E
Instruções de montagem
P
D
Einleitung
Mit dieser hochwertigen Velocity Frequenzweiche haben Sie einen wichtigen Bau-
stein für Ihre Velocity Soundanlage erworben.
Zur Realisierung des komplett nach Ihren Bedürfnissen und Anforderungen ab-
stimmbaren Klangsystems stehen Ihnen aus dem Velocity Programm weitere
Komponenten wie z.B. Midwoofer, Tweeter und Subwoofer zur Verfügung.
Fragen zu den weiter benötigten Komponenten beantwortet Ihnen Ihr Velocity
Händler.
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, daß keine verlegten Kabel
oder Fahrzeugteile beschädigt werden. Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit
in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Lö-
chern Kabeldurchführungen verwenden.
GB
Introduction:
With this high-quality Velocity frequency crossover you have acquired an important
module for your Velocity sound system.
The Velocity range comprises additional components such as Midwoofers, Tweeters
and Subwoofers designed to perfect your sound system in line with your individu-
al preferences and requirements.
Please contact your dealer for more information on other Velocity components.
Safety Notes
Installation and connecting instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the
vehicle will be damaged. Leave ample clearance between the cables and other
harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
F
Introduction :
En faisant l’acquisition de ce circuit diviseur de fréquence Velocity de
toute première qualité, vous avez créé la base de votre sono.
De façon à réaliser le système sonore répondant à vos besoins et exigences, la
gamme Velocity contient d’autres composants tels que midwoofer,
tweeter et subwoofer.
Pour tout complément d’informations sur les composants Velocity requis, n’hésitez
pas à contacter votre revendeur Velocity.
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces
déjà présents dans le véhicule.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout
parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipement si les trous sont
coupants au bord.
I
Introduzione:
Comprando questo pregiato separatore di frequenze Velocity avete acquisito un
elemento molto importante per il vostro impianto sound Velocity.
Per poter realizzare un sistema acustico completo, adattabile alle vostre esigenze
e preferenze, il programma Velocity vi mette a disposizione ulteriori componenti,
come p. es. midwoofer, tweeter e subwoofer.
Il vostro negoziante specializzato in prodotti Velocity vi fornirà ulteriori informazio-
ni su altri componenti Velocity che potrebbero interessarvi.
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti
della vettura che potrebbero venire danneggiati. Per garantire un funzionamento
senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di
cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi
forniti.
NL
Inleiding
Met de aanschaf van dit hoogwaardige Velocity-scheidingsfilter heeft u een bel-
angrijk onderdeel voor uw Velocity-soundsysteem verkregen.
Om het compleet op uw eigen eisen en behoeften afstembare geluidssysteem
verder te realiseren, staan u nog meer componenten uit het Velocity-programma,
zoals midwoofers, tweeters en subwoofers, ter beschikking.
Met vragen over de verder noodzakelijke Velocity-componenten kunt u zich wen-
den tot uw Velocity-dealer.
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of
voertuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorko-
men op voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scher-
pe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
S
Inledning:
Genom köpet av dessa högkvalitativa Velocity-Modular-delningsfilter har du skaf-
fat en av de viktigaste komponenterna till ditt Velocity ljudsystem.
För att göra systemet komplett enligt dina krav och önskemål finns i Velocity-
Modular-programmet ytterligare komponenter som t ex midwoofer, tweeter och
subwoofer.
Kontakta din Velocity-handlare för ytterligare information om dessa komponenter.
Säkerhetsanvisning
Monterings- och anslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen
skadas. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga
kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar.
E
Introducción
Con este separador de frecuencias de alta calidad de la gama Velocity Ud. ha
adquirido un módulo importante en la arquitectura de su sistema de sonido
Velocity.La gama Velocity le proporciona aún más componentes
como p.ej. sistemas de Midwoofer, Tweeter y Subwoofer diseñados para confi-
gurar un sistema de sonido según sus preferencias y exigencias individuales.
Para más informaciones sobre los componentes Velocity ponerse en contacto
con su proveedor Velocity.
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del
vehículo no pueden ser estropeados. Todos los cables deben fijarse a una distan-
cia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasa-
dores adjuntos en huecos de conto vivo.
P
Introdução
Ao comprar este de frequência Velocity de alta qualidade, adquiriu a base para o
seu equipamento de som Velocity.
Para realizar todo o sistema de som adaptável de acordo com as suas necessida-
des, estão à disposição outros componentes do programa Velocity, como p. ex.
Midwoofer, divisor de Tweeter e subwoofer. O seu revendedor Velocity respon-
derá às suas questões sobre os componentes modulares Velocity necessários.
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos
nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Todos os cabos devem ser instala-
dos a uma distância suficiente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de arestas
vivas, utilizar as passagens para os cabos fornecidas.
VMX 12
Zubehör
Accessories
Accessoires
8 622 402 930 / 04.2001
7 606 263 001