Si la pédale ne se visse pas facilement, enlevez-la et réessayez. Ne tentez pas de la forcer
dans le pédalier : cela endommagerait la pédale et le pédalier et nécessiterait leur rem-
placement. Lorsque vous avez vissé la pédale presque entièrement à la main, utilisez la
clé de 15 pour terminer son serrage. Serrez les pédales aussi fortement que vous pouvez.
La procédure de montage est la même pour la pédale de gauche, à ceci près que vous
devez faire tourner la pédale dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la
visser (fig. 5.1).
Étape 6 - Insérez & réglez la potence de guidon
Enlevez la protection de plastique de l’extrémité de la potence de guidon et insérez la
potence dans le tube de direction. L’extrémité de la potence de guidon est normalement
déjà lubrifiée mais, si cela est nécessaire, appliquez un supplément de lubrifiant avant
d’insérer la potence de guidon. Placez la potence de guidon à la hauteur de conduite
souhaitée (fig. 6). Serrez à présent le boulon en haut de la potence de guidon à l’aide
de la clé Allen de 6 en vissant dans le sens des aiguilles d’une montre, aussi fortement
que possible sans dépasser 15 Nm (fig. 6.1). Une fois la potence de guidon correctement
serrée, vous pouvez régler l’angle du guidon.
Un boulon de réglage de l’angle de guidon de 6 mm se trouve à l’avant de la potence de
guidon. Desserrez ce boulon à l’aide de la clé Allen de 6 en tournant en sens inverse des
aiguilles d’une montre pour pouvoir faire bouger le guidon. Réglez le guidon au niveau
souhaité, puis resserrez le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre aussi fortement
que possible sans dépasser 14 Nm (fig. 6.2).
Étape 7 - Selle
Insérez la tige de selle dans le tube de selle et, une fois que la selle est à la hauteur
souhaitée, serrez le boulon du collier de serrage de tige de selle à l’aide de la clé Allen de
5 (fig. 7). Pour régler l’angle de la selle, desserrez le boulon se trouvant sous la selle (fig.
7.1). Assurez-vous également que la selle est placée correctement (pas trop en avant ni
trop en arrière sur ses rails).
Lorsque vous êtes assis sur la selle, le pied sur la pédale se trouvant au point le plus bas
de sa rotation, votre jambe doit être presque droite et tendue, avec une légère flexion au
niveau du genou. Lorsque vous avez trouvé votre position idéale sur le vélo, vous pouvez
serrer et bloquer la selle et la tige de selle. Le couple de serrage du collier de serrage de
tige de selle doit être de 12 Nm.
Étape 8 - Montage de l’antivol de cadre
Si vous avez acheté un antivol de cadre, détachez les clés et ouvrez l’antivol. Dévissez le
boulon et l’entretoise qui sont montés dans le cadre, à l’aide de la clé Allen de 4. Pour
monter l’antivol sur le cadre, placez le boulon dans la rainure centrale de l’antivol, placez
l’entretoise sur le boulon de l’autre côté de l’antivol et vissez-le dans le cadre du vélo
à l’aide de la clé Allen de 4 (fig. 8). L’entretoise doit se trouver à l’extrémité arrière de
l’antivol.
Étape 9 - Gonflage
Vous y êtes presque ! Vérifiez la pression des pneus (la pression optimale est indiquée
sur les flancs des pneus. Elle doit toujours se situer entre 3 et 4,5 bars, en fonction des
dimensions du pneu, du terrain et des conditions météorologiques). Utilisez une pompe à
vélo de qualité et munie d’un manomètre, pour gonfler les pneus à la pression correcte.
Utilisez l’adaptateur de valve sur l’un des pneus et dévissez légèrement le petit écrou à
l’intérieur de la valve pour permettre le passage de l’air (fig. 9). Lorsque le pneu est cor-
rectement gonflé, resserrez le petit écrou et utilisez l’adaptateur de valve pour regonfler
l’autre pneu (fig. 9.1).
Bravo, c’est terminé ! Votre vélo est monté et prêt à prendre la route!
Summary of Contents for BIKVEL001GRE-UK
Page 1: ...veloretti assembly manual English...
Page 2: ......
Page 5: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5...
Page 7: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert...
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ...veloretti manuel de montage Fran ais...
Page 16: ......
Page 19: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5 avant...
Page 22: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert niveau d insertion conseill...
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ...veloretti montge anleitung Deutsch...
Page 32: ......
Page 35: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5 vorne...
Page 37: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert empfohlene versenkungstiefe...
Page 45: ......
Page 46: ......