background image

Respectez toujours toutes les lois et réglementations locales en matière de circulation 
routière, en vigueur pour l’utilisation sur la voie publique et l’utilisation tout terrain, y 
compris les réglementations relatives aux dispositifs d’éclairage des vélos, réflecteurs, 
licences pour vélos et conduite sur les trottoirs, les lois réglementant l’utilisation des voies 
et pistes cyclables, le port du casque, l’utilisation des dispositifs de transport des enfants 
et toutes autres lois spécifiques sur la circulation des vélos.

AVERTISSEMENT : Comme toute pièce mécanique, le vélo est sujet à l’usure et soumis à 
de fortes contraintes. Certains matériels et certaines pièces peuvent réagir de maniè-
res différentes à l’usure ou aux contraintes. Le dépassement de la durée de vie prévue 
d’une pièce peut entraîner sa défaillance soudaine et provoquer des blessures pour 
son utilisateur. Toute forme de fissure, rayure ou changement de couleur sur des zones 
soumises à des contraintes élevées indique que la durée de vie de la pièce a été dépassée 
et qu’elle doit être remplacée. Lors du remplacement de pièces, en particulier d’organes 
de sécurité, vous ne devez utiliser que des pièces de rechange d’origine, conformes aux 
spécifications de votre vélo.

AVERTISSEMENT : Le montage et l’utilisation de remorques pour vélo ne sont pas autorisés 
avec nos vélos, car ils n’ont pas été approuvés spécifiquement comme modèles convenant 
à cet usage.

AVERTISSEMENT : Le transport d’enfants ou de bagages sur le vélo peut comporter 
certains risques. Veuillez nous consulter ou consulter votre distributeur spécialisé, à ce 
propos.

AVERTISSEMENT : Soyez précis et très prudent lors du montage d’un porte-bagages avant 
sur un vélo.

AVERTISSEMENT : Ne relevez pas la tige de selle au-delà du repère d’insertion minimale de 
la tige.

AVERTISSEMENT : Le repère d’insertion minimale de la potence de guidon ne doit pas 
être visible au-dessus de sa fixation. Si la potence de guidon est sortie au-delà du repère 
d’insertion minimale, cela peut entraîner une défaillance de l’ensemble du système de 
direction et provoquer une perte de contrôle du vélo, avec pour conséquences des risques 
de blessures ou d’accident mortel.

AVERTISSEMENT : Ne transportez jamais d’objets risquant de gêner votre vision ou votre 
contrôle intégral du vélo, ou susceptibles de se prendre dans des éléments en mouvement 
du vélo.

INFORMATIONS : Le poids total maximum autorisé sur le vélo (utili vêt 
équipements de prot sac à dos, bagages, etc.) est de 100 kg.

INFORMATIONS : La charge maximale autorisée sur le porte-bagages avant est de 8 kg. 
Tenez compte du fait que le transport d’objets lourds sur un porte-bagages, surtout à 
l’avant, modifiera considérablement les caractéristiques de conduite de votre vélo. Nous 
vous conseillons de prendre le temps de vous habituer à rouler avec le porte-bagages 
chargé, en roulant d’abord sur une petite route secondaire ou sur un parking désert, 
avant de vous engager sur la route. Assurez-vous toujours que vos bagages sont correcte-
ment fixés sur le porte-bagages!

Summary of Contents for BIKVEL001GRE-UK

Page 1: ...veloretti assembly manual English...

Page 2: ......

Page 3: ...or maintained will be a disappointment That is why it s very important that you acquaint yourself with this manual before your first ride We like to ask you to pay special attention to the safety info...

Page 4: ...that hold the fender in place by adjusting the position of these screws you can straighten the fender Fig 3 2 Step 4 Front wheel Undo the axle nuts on either side of the wheel axle and take them off...

Page 5: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5...

Page 6: ...t the keys loose and open the lock Then unscrew the bolt and spacer that are placed in the frame using Allen key 4 Mount the lock onto the frame by placing the bolt in the middle slot within the lock...

Page 7: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert...

Page 8: ...component has been reached and that it should be replaced Cleaning and lubricating the chain Your chain should be cleaned and lubricated periodically approximately once every 50 rides after every ride...

Page 9: ...ke extra care and attention when mounting the front rack on the bicycles WARNING Do not extend the seat post above the minimum insertion mark WARNING The stem s minimum insertion mark must not be visi...

Page 10: ...ng regulations Riding at times of poor visibility such as dawn dusk night or others without a proper bicycle lighting system and reflectors con stitutes a hazard and may cause serious injury or death...

Page 11: ...es can cause the wheel to lock up and make you lose control and fall Applying the front brake too suddenly or excessively may result in the rider s pitching over the handlebars potentially causing ser...

Page 12: ...solved Bolt type Thightening torque N m Stem steer tube bolt 16 Stem handlebar bolts 14 Front hub axle 17 for 10 mm axle hubs Rear wheel bolts nuts 35 Crank to bottom brackets bolts 40 Seat binder Sea...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...veloretti manuel de montage Fran ais...

Page 16: ......

Page 17: ...pas correctement r gl ou bien entretenu Il est donc essentiel de vous familiariser avec ce manuel avant d utiliser votre v lo pour la premi re fois Nous attirons votre attention en particulier sur les...

Page 18: ...des boulons qui sont d j en place l arri re des pattes de fourche et serrez les tringles de garde boue l aide de la cl Allen de 5 Si cela est n cessaire par la suite vous pouvez r aligner le garde bou...

Page 19: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5 avant...

Page 20: ...hauteur souhait e serrez le boulon du collier de serrage de tige de selle l aide de la cl Allen de 5 fig 7 Pour r gler l angle de la selle desserrez le boulon se trouvant sous la selle fig 7 1 Assure...

Page 21: ...mail veuillez indiquer les r f rences de votre commande et joindre si possible des photos du probl me rencontr sur le v lo Sur les r seaux sociaux Partagez la joie de votre enfant sur son nouveau v l...

Page 22: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert niveau d insertion conseill...

Page 23: ...blessures pour l utilisateur Toute forme de cassure fissure rayure ou changement de couleur sur des zones soumises des contraintes lev es indique que la dur e de vie de la pi ce a t d pass e et qu ell...

Page 24: ...sage AVERTISSEMENT Le transport d enfants ou de bagages sur le v lo peut comporter certains risques Veuillez nous consulter ou consulter votre distributeur sp cialis ce propos AVERTISSEMENT Soyez pr c...

Page 25: ...frein est inverse Cependant l utilisateur doit v rifier la disposition des poign es de frein avant d utiliser le v lo pour la premi re fois car il est possible que le v lo ait t import d un pays dans...

Page 26: ...e trouvant 4 heures Poussez ensuite vers le bas avec le pied sur la p dale se trouvant en arri re Le freinage commence apr s environ 1 8 de rotation La force de frei nage est proportionnelle la pouss...

Page 27: ...s pneus s ils sont d t rior s us s ou d chir s vous devez les remplacer avant d utiliser votre v lo L utilisation de pneus us s ou endomma g s est dangereuse Assurez vous que les pneus sont correcteme...

Page 28: ...fourche 10 Levier de vitesses levier de frein 3 Vis de frein disque au moyeu 6 0 D railleur arri re boulon de fixation principal 10 D railleur arri re boulon de fixation du c ble 5 Boulons dans la bri...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...veloretti montge anleitung Deutsch...

Page 32: ......

Page 33: ...ist es u erst wichtig dass du dir bevor du die erste Runde mit deinem Veloretti drehst diese Anleitung sorgf ltig durchliest Ganz besonders m chten wir an dieser Stelle auf den Stellenwert der Sicher...

Page 34: ...ger eine Vorderlampe oder eine Handbremse bestellt Dann sieh dir bitte zun chst die Montagevideos auf unserer Website an bevor du mit der Montage fortf hrst Die Schutzblechstreben mithilfe der an der...

Page 35: ...1 myveloretti 3 1 L front 2 4 3 2 3 R L 5 1 5 vorne...

Page 36: ...t ist kannst du den Neigungswinkel des Lenkers einstellen An der Vorderseite des Vorbaus befindet sich eine 6mm Stellschraube zur Einstellung des Neigungswinkels L se die Schraube mithilfe des 6er Inb...

Page 37: ...6 6 1 6 2 7 A X A 8 7 1 9 1 9 advised insert empfohlene versenkungstiefe...

Page 38: ...hraubenmutter wieder festzuziehen Verwende den Ventiladapter nun zum Aufpumpen des anderen Reifens Abb 9 1 Geschafft Das Fahrrad ist vollst ndig montiert und fahrbereit Hast du noch Fragen Wenn es ein...

Page 39: ...belasteten Bereichen kann ein Hinweis darauf sein dass die jeweilige Komponente ihr Lebensende erreicht hat und dass sie ausgetauscht werden sollte Reinigen und Schmieren der Kette Deine Kette sollte...

Page 40: ...en WARNUNG Der Transport von Kindern und Gep ck birgt gewisse Risiken Bitte wen de dich mit Fragen zu diesem Thema direkt an uns oder an den Fahrradh ndler deines Vertrauens WARNUNG Bei der Montage de...

Page 41: ...ehrt Nichtsdestotrotz ist es vor der ersten Fahrt notwendig zu berpr fen welcher Bremshebel welche der beiden Bremsen aktiviert da es m glich ist dass das Fahrrad aus einem Land importiert wurde in de...

Page 42: ...iviert Je mehr Druck du aus bst desto st rker ist die Bremswirkung an den Laufr dern R cktrittbremsen werden durch eine r ckw rtsge richtete Bewegung der Tretkurbeln aktiviert Die Tretkurbeln m ssen s...

Page 43: ...ingungen gefahren hast berpr fe ob die Pedale korrekt in die Tretkurbel geschraubt sind Wenn diese nicht fest in die Tretkurbel geschraubt sind kann dies zu Sch den an den Gewindepro filen f hren berp...

Page 44: ...Gabe 10 Schalthebel Bremshebel 3 Scheibenbremsschrauben an der Nabe 6 0 Schaltwerk Hauptbefestigungsschraube 10 Schaltwerk Kabelbefestigungsschraube 5 Schrauben in der Sattelst tzenklemme M5 15 Schrau...

Page 45: ......

Page 46: ......

Reviews: