background image

Do not use the device without a dispersing tool. 
Il funzionamento dell'apparecchio senza utensile di dispersione non è consentito. 
L’utilisation du disperseur sans outil dispersant n’est pas autorisée. 
El aparato no puede utilizarse sin el útil de dispersión. 
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Dispergierwerkzeug. 

請勿使用沒有分散元件的設備。

 

 
Before installing the dispersing tools, disconnect the plug from the power supply. 
Prima di installare gli utensili di dispersione, scollegare la spina della rete di alimentazione. 
Avant d'installer les outils de dispersion, débranchez la fiche de l'alimentation électrique. 
Antes de instalar las herramientas de dispersión, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. 
Bevor Sie die Dispergierwerkzeuge installieren, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 

安裝分散工具之前,

请拔下电源插头

 

 
It  is  dangerous  to  run  the  unit  with  the  dispersing  blade  turning  in  free  air.  Always  place  the  dispersing  shaft  in  the  receptacle  before 
turning the unit on. 
Il  funzionamento  dello  strumento  con  estremità 

dell’utensile  in  rotazione  libera  è  pericoloso.  Per  ragioni  di  sicurezza,  quindi,  inserire 

l’utensile di dispersione nel recipiente di agitazione prima di avviare lo strumento. 
Il est dangereux de faire fonctionner l'unité avec la lame d'agitation tournant à l'air libre. Toujours placer la tige d'agitation dans le récipient 
avant de mettre l'appareil en marche. 
Es peligroso ejecutar la unidad con la paleta de agitación en el aire libre. Coloque siempre la varilla de agitación en el recipiente antes de 
encender la unidad. 
Es ist gefährlich, das Gerät mit dem Rührklinge Drehen in freier Luft laufen. Legen Sie immer die Rührwelle in der Aufnahme, bevor Sie 
das Gerät einschalten. 

在自由空气中

转动搅拌叶片的情况下运行设备是很危险的。在打开设备之前,一定要把搅拌轴放在容器中。

 

 

Never use the dispersing tool dry because tools used without coolant will destroy the gasket. 
Non impiegare mai l'utensile di dispersione a secco perché gli utensili impiegati senza liquido di raffreddamento distruggerebbero la 
guarnizione. 
Ne jamais utiliser l'outil de dispersion à sec car les outils utilisés sans liquide de refroidissement détruiraient le joint. 
Nunca use la herramienta de dispersión en seco porque las herramientas usadas sin refrigerante destruirán la junta. 
Verwenden Sie das Dispergierwerkzeug niemals trocken, da Werkzeuge ohne Kühlmittel die Dichtung zerstören. 

切勿在乾燥狀態下使用分散工具,因為在沒有冷卻劑的情況下使用的工具會損壞墊圈。

 

 
The working speed set on the instrument must be such as to avoid wobbling and/or splashes. 
Il numero di giri impostato deve escludere eventuali squilibri del dispersore e possibili spruzzi del prodotto agitato. 
Le nombre de tours de l'ensemble agitateur doit exclure les déséquilibres et les éclaboussures du produit agité. 
El número de revoluciones del agitador debe excluir cualquier desequilibrio y posible de salpicar de el producto agitado. 
Die Arbeitsgeschwindigkeit des Gerätes muss gesetzt sein, wie Wackeln und / oder Spritzer zu vermeiden. 

仪器上设定的工作速度必须能够避免摇晃和

/

飞溅。

 

 
If  the  noise  and  vibration  of  the  instrument  increase  significantly  (resonance),  change  the  speed  setpoint  quickly.  This  is  a  physical 
phenomenon that depends on the configuration in which the disperser operates (dispersing tool,  sample type, volume and speed). If this 
condition persists, check the wear of the dispersing tool. 
Se  il  rumore  e  le  vibrazioni  dello  strumento  aumentano  significativamente  (risonanza),  cambiare  velocemente  la  velocità  impostata. 
Questo è un fenomeno fisico che dipende dalla  configurazione in cui opera il dispersore (utensile di dispersione, tipologia di campione, 
volume e velocità)

. Se questa condizione persiste, verificare l’usura dell’utensile di dispersione. 

Si le bruit et les vibrations de l'instrument augmentent de manière significative (résonance), modifiez rapidement la vitesse.  Il s'agit d'un 
phénomène physique qui dépend de la configuration dans laquelle opère le disperseur (outil de dispersion, type d'échantillon,  volume et 
vitesse). Si cette condition persiste, vérifier l'usure de l'outil de dispersion.  
Si el ruido y la vibración del instrumento aumentan significativamente (resonancia), cambie el punto de ajuste de velocidad rápidamente. 
Este es un fenómeno físico que depende de la configuración  en la que opera el dispersor (herramienta de dispersión, tipo de muestra, 
volumen y velocidad). Si esta condición persiste, verifique el desgaste de la herramienta de dispersión. 
Wenn  die  Geräusche  und  Vibrationen  des  Instruments  stark  zunehmen  (Resonanz),  ändern  Sie  schnell  den  Geschwindigkeitssollwert. 
Dies  ist  ein  physikalisches  Phänomen,  das  von  der  Konfiguration  abhängt,  in  der  der  Dispergierer  arbeitet  (Dispergierwerkzeug, 
Probentyp,  Volumen  und  Geschwindigkeit).  Wenn  dieser  Zustand  weiterhin  besteht,  überprüfen  Sie  den  Verschleiß  des 
Dispergierwerkzeugs. 

如果仪器的噪音和振动显著增加(共振),请

立即改变

速度

设置,

这是一种物理现象,取决于分散器运行的配置(分散工具、样品类型、体

积和速度)。

 

如果这种情况持续存在,请检查分散工具的磨损情况

 

 
 
Do not use with explosive or dangerous materials for which the equipment is not designed.  The disperser must not be used in explosive 
atmospheres, in bain-marie or to stir harmful liquids prior using protective measures according to the safety standards of the processed 
products and/or in force in the laboratories including personal protective equipment and the presence of an extraction hood which ensures 
at least 10-fold air change in accordance with the standards EN 14175 and DIN 12924. 
Vietato  l’uso  con  materiale  esplosivo  o  pericoloso  per  cui  l’apparecchio  non  è  progettato.  Il  dispersore  non  può  essere  impiegato  in 
atmosfere  esplosive,  a  bagnomaria  o  per  agitare  liquidi  pericolosi  previo  utilizzo  di  misure  di  protezione  in  accordo  con  le  norme  di 
sicurezza dei prodotti in  lavorazione  e/o  vigenti  nei laboratori,  compresi  dispositivi  di protezione individuale  e la  presenza  di  una  cappa 
aspirante che garantisca almeno 10 ricambi di aria in accordo con le norme EN 14175 e DIN 12924. 
Ne  pas  utiliser  avec  des  matières explosives et  dangereuses  pour  lesquelles  l'équipement  n'est  pas  conçu.  L'agitateur  ne  doit  pas être 
utilisé  dans  des  atmosphères  explosives,  au  bain-marie  ou  pour  remuer  des  liquides  nocifs  avant  l'utilisation  de  mesures  de  protection 
selon les normes de sécurité des produits transformés et / ou en vigueur dans les laboratoires, y compris les équipements de protection 

Summary of Contents for OV 625

Page 1: ...with these instructions If the product is used in a way not specified by the manufacturer or with non specified accessories the product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utiliz...

Page 2: ...nell getrennt werden kann The values indicated on the rating plate of the instrument must correspond to those of the power supply I valori di tensione indicati sulla targhetta del modello e quelli del...

Page 3: ...ed setpoint quickly This is a physical phenomenon that depends on the configuration in which the disperser operates dispersing tool sample type volume and speed If this condition persists check the we...

Page 4: ...anger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l appareil ou avec la mati re qu il contient En cas de doute sur la compatibilit d une solution de nett...

Page 5: ...TION 19 2 MONTAGE ET INSTALLATION 20 3 CONTROLES DU FONCTIONNEMENT 20 4 MODE DE CONFIGURATION DES PARAM TRES 20 5 OUTILS DE DISPERSION 21 6 MESSAGES D ERREUR ET D AVERTISSEMENT 23 7 ENTRETIEN ET NETTO...

Page 6: ...WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELECTRICO SCHALTPLAN 44 11 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION DE CONFORMITE DECLARACI N DE CONFORMIDAD KONFORMI...

Page 7: ...tor allow the tool to axially sucks the sample into the dispersion head and then push it radially through the slots between the rotor and the stator Normally the processing time is a few minutes to ob...

Page 8: ...sponds to the one of the power supply Ensure that the socket provided with grounding is compliant with the current safety norms and easy to reach IMPORTANT NOTE Check that the support shaft is firmly...

Page 9: ...the disperser up to the stop The dispersing tool enters with an audible click if you insert it with enough force It s fitted correctly when the notch on the dispersing tool is aligned with the bottom...

Page 10: ...ure 2 If you use a dispersing tool that is too large for the sample amount it could suck air Dispersing speed Always start at a low speed then gradually increase it This allows to keep control of the...

Page 11: ...t locks in the dispersing tool or structure Reduce speed or load Problem on the main board Contact VELP Scientifica s technical service department Speed variation too high Check that there are no lock...

Page 12: ...0 rpm step Motor rating output 500 W Maximum viscosity 5000 mPa s Safety Alarm if dispersing tool is not present No Alarm inside overtemperature Yes Alarm if motor can t start or not reach the speed s...

Page 13: ...pione nella testa di dispersione e spingerlo radialmente attraverso le fessure di rotore e statore Normalmente il tempo di lavorazione di pochi minuti per ottenere la finezza desiderata Tempi di lavor...

Page 14: ...ontato saldamente in posizione La posizione del dispersore pu essere modificata solo se l apparecchiatura ferma e scollegata dall alimentazione di corrente 3 Funzionamento Accensione Accendere lo stru...

Page 15: ...iale Acciaio inossidabile Aisi 316L Gruppo unit motrice D20 Per dispersore con testata diam 20mm Diametro e tipo statore S20C Statore diam 20 mm Grossolano S20F Statore diam 20 mm Fine S25C Statore di...

Page 16: ...izione dell utensile non corretta nel contenitore Campione troppo viscoso Utensile di dispersione non idoneo dimensione tipologia PER NON COMPROMETTERE LA VITA DELL UTENSILE E DELL UNIT MOTRICE Non fa...

Page 17: ...utensile di dispersione e nella struttura Controllare le ore di funzionamento del motore e dei carboncini vedi capitolo 4 Blackout o spina inserita con interruttore in posizione ON I Inserire la spin...

Page 18: ...it Step da 200 rpm Potenza motore erogata 500 W Viscosit max 5000 mPa s Sicurezze Avviso presenza utensile No Avviso temperatura interna elevata Si Avviso anomalia funzionamento motore Si Contatore Co...

Page 19: ...e dispersion et le pousse radialement travers les espaces entre le rotor et le stator Normalement le temps de traitement est de quelques minutes pour obtenir la finesse souhait e des temps de traiteme...

Page 20: ...sition du disperseur ne peut tre modifi e que si l quipement est arr t et d branch de l alimentation lectrique 3 Contr les du fonctionnement Mise en marche Allumer l appareil l aide de l interrupteur...

Page 21: ...au Acier inoxydable Aisi 316L Groupe unit motrice D20 Pour disperseur avec t te de diam 20 mm Diam tre et type de stator S20C Stator diam 20 mm Grossier S20F Stator diam 20 mm Fin S25C Stator diam 25...

Page 22: ...ons ont lieu en 30 60 secondes si cela ne se produit pas corriger les l ments ci dessous la position incorrecte de l outil dans le bac un chantillon trop visqueux un outil de dispersion de taille inco...

Page 23: ...t dans la structure Contr ler les heures de fonctionnement du moteur et des charbons voir chapitre 4 Panne de courant ou fiche ins r e avec l interrupteur en position ON I Ins rer la fiche quand l int...

Page 24: ...pas de 200 rpm Puissance moteur fournie 500 W Viscosit max 5000 mPa s S curit s Avertissement de pr sence d outil Non Avertissement de haute temp rature int rieure Oui Avertissement d anomalie de fon...

Page 25: ...l cabezal de dispersi n y la empuja radialmente a trav s de las ranuras entre el rotor y el estator Normalmente el tiempo de procesamiento es de unos pocos minutos para obtener la finura deseada tiemp...

Page 26: ...si el instrumento est apagado y desconectado de la fuente de alimentaci n 3 Laboral Puesta en marcha Encienda el instrumento a trav s del interruptor principal E La pantalla G muestra la versi n del...

Page 27: ...orio Material acero inoxidable AISI 316L Cabezal de dispersor D20 Para unidad de accionamiento con cabeza de 20 mm de di metro Di metro y tipo de estator S20C Estator grueso diam 20 mm S20F Estator fi...

Page 28: ...de dispersi n de tama o incorrecto PARA NO REDUCIR EL TIEMPO DE LA HERRAMIENTA DISPERSADORA Y EL DISPERSADOR Nunca haga funcionar la herramienta de dispersi n sin l quido La herramienta de dispersi n...

Page 29: ...ura de dispersi n Comprobar el tiempo de funcionamiento del motor y las escobillas cap tulo 0 Apag n o enchufe insertado con el interruptor principal en la posici n I Introduzca el enchufe cuando el i...

Page 30: ...osidad m xima 5000 mPa s Seguridad Alarma si la herramienta de dispersi n no est presente No Alarma sobretemperatura interior S Alarma si el motor no puede arrancar o no alcanza la velocidad estableci...

Page 31: ...ispersionskopf angesaugt und radial durch die Schlitze zwischen Rotor und Stator gedr ckt Die Verarbeitungsdauer betr gt in der Regel nur wenige Minuten um die gew nschte Feinheit zu erreichen L ngere...

Page 32: ...en wenn das Ger t stillsteht und von der Stromversorgung getrennt ist 3 Bedienelemente Einschalten Das Ger t mit dem Hauptschalter E einschalten Auf dem Display G werden die Softwareversion der letzte...

Page 33: ...chmesser von 20 mm zul ssig Material Rostfreier Stahl Aisi 316L Antriebseinheit D20 F r Dispergierger t mit Kopf Durchm 20 mm Durchmesser und Statortyp S20C Stator Durchm 20 mm Grob S20F Stator Durchm...

Page 34: ...en Ist dies nicht der Fall die folgenden Punkte berpr fen Nicht korrekte Position des Werkzeugs im Beh lter Zu viskose Probe Falsch dimensioniertes Dispergierwerkzeug UM DIE NUTZUNGSDAUER DES WERKZEUG...

Page 35: ...er Kohle berpr fen siehe Kapite 4 Stromausfall oder Stecker eingesteckt mit Schalter in Position ON I Den Stecker einstecken wenn der Schalter auf der Position ON 0 steht Wird der Fehler weiterhin auf...

Page 36: ...der Geschwindigkeit Schritte von 200 rpm Motor Ausgangsleistung 500 W Max Viskosit t 5000 mPa s Maximal zul ssige H he Hinweis auf Anwesenheit eines Werkzeugs Nein Hinweis auf eine hohe interne Tempe...

Page 37: ...37 1 OV 625 A OV 625 D20 B C H D E F G 3 LED 1000 rpm B C B D A G E F...

Page 38: ...38 2 OV625 A Mini H C Mini H C Mini H D B 5 3 E G 0 F SpeedServo 0 F...

Page 39: ...39 4 E F 2 5 LED 4 LED 2 5 B B D D20 20mm Aisi 316L D20 20mm...

Page 40: ...0mm S20F 20mm S25C 25mm S25F 25mm S40C 40mm 20 000 rpm P _ R20S 20mm R20C 20mm R20E 20mm R20M 20mm R25C 25mm R25E 25mm R25M 25mm D20 S20C P R20S VELP A00000478 9 www velp com Velp Scientifica 1 1 3 2...

Page 41: ...41 30 60 PTFE PTFE PTFE PTFE 6 4 4 I 0 VELP...

Page 42: ...F20910470 230 V 50 60 Hz 10 115 V 60 Hz 10 92x280x130 mm 3 6x11x5 1 in 2 4 kg 5 3 lb 800 W 75 dBa 5 40 C 10 60 C 80 CEI EN61010 1 2 4000 m 0 2 mL 2 5L 3000 25000 rpm 200 rpm 230V 50Hz 115V 60Hz BAC 2...

Page 43: ...462 D20 S20F P R20C A00000463 D20 S20F P R20E A00000464 D20 S20F P R20M A00000479 D20 S25C P R25C A00000480 D20 S25F P R25E A00000469 D20 S25F P R25M A00000472 D20 S40C P R25C A00000473 D20 S5S P R5S...

Page 44: ...t rmico W rmeschutz 2 Main switch Interruttore Interrupteur principal Interruptor principal Hauptschalter 3 Electric motor Motore elettrico Moteur lectrique Motor el ctrico Elektromotor 4 Power board...

Page 45: ...cientifica EN 61010 1 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 051 Particular requirements for laboratory equipmen...

Page 46: ...measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 051 Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirring EN 61326 1 Electrical equipment for measurem...

Page 47: ......

Page 48: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: