background image

26 

 

2.  Montaje e instalación 

 

 

Desembalaje 

 

Compruebe la integridad de la unidad después de desembalar. 

 

La caja incluye 

 

Dispersor digital OV 625 (A) 

 

Kit de desmontaje de herramientas 

 

Manual de instrucciones 

 

Llave allen y tornillo de cabeza allen 

 

soporte del eje 

 

Instalación 

 

Coloque le soporte Mini H (C) (accesorio) en la superficie como se describe en las normas de seguridad. 

 

Fije el soporte del eje al instrumento con el tornillo de cabeza allen. 

 

Fije firmemente el instrumento al soporte Mini H (C) 

 

Asegure el receptáculo con la muestra utilizando la abrazadera de fijación (D) suministrada con el soporte Mini H. 

 

Deslice la herramienta de dispersión  (accesorio) en la cabeza del dispersor hasta el tope y apriétela con la perilla 
(B). 

 

Coloque la herramienta de dispersión en la muestra como se indica en el capítulo 5. 

 

Asegúrese de que el valor nominal del instrumento se corresponda con el de la fuente de alimentación. 

 

Asegúrese de que el enchufe provisto, con conexión a tierra, cumpla con las normas de seguridad vigentes y  sea 
de fácil acceso. 

 

NOTA IMPORTANTE 

 

Verifique  que  el  soporte  del  eje  esté  firmemente  asentado.  Las  vibraciones  podrían  aflojar  el  tornillo  de  cabeza 
allen, por razones de seguridad, asegúrese de apretarlo periódicamente. 

 

Compruebe que el dispersor esté montado de forma segura en su posición antes de su uso y periódicamente. La 
posición  del  dispersor  solo  se  puede  cambiar  si  el  instrumento  está  apagado  y  desconectado  de  la  fuente  de 
alimentación. 

 

3.  Laboral 

 

 

Puesta en marcha 

 

Encienda el instrumento a través del interruptor principal (E). 

 

La pantalla (G) muestra la versión del software, el último valor del punto de ajuste y 

(si está configurado “

en A

, consulte el capítulo 0). 

 

Análisis 

 

Gire la perilla de control de velocidad (F) para establecer la velocidad y comenzar el análisis. 

 

La velocidad aumenta hasta alcanzar el punto de consigna. 

 

Un microprocesador asegura una velocidad constante incluso cuando cambia la viscosidad (SpeedServo). 

 

Apague la agitación girando la perilla de control a 0 (F). 

 

4.  Modos de ajuste 

 

Encendiendo el instrumento a través del interruptor principal (E), mientras se visualiza la versión del software, girando la 
perilla de velocidad (F) de mínimo a máximo por lo menos dos veces, se muestran los parámetros ocultos. 
Gire la perilla de velocidad para desplazarse por los diferentes menús disponibles. 
Si  no  se  mueve  la  perilla  durante  2  segundos,  la  pantalla  muestra  el  valor  previamente  guardado  o  el  tiempo  de 
funcionamiento  durante  5  segundos  y  luego  retrocede,  mostrando  el  nombre  del  menú  si  no  se  gira  la  perilla.  Para 
parámetros con posibilidad de modificación, si se gira la perilla (el LED del set se enciende para indicar  que el parámetro 
está siendo modificado), la pantalla muestra los valores de los parámetros proporcionales a la posición de la perilla. 
El nuevo valor se muestra si no gira la perilla de velocidad durante 4 segundos, la pantalla muestra " 

" (encendiendo el 

LED Set) durante 2 segundos antes de volver a mostrar el nombre del menú. 

Summary of Contents for OV 625

Page 1: ...with these instructions If the product is used in a way not specified by the manufacturer or with non specified accessories the product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utiliz...

Page 2: ...nell getrennt werden kann The values indicated on the rating plate of the instrument must correspond to those of the power supply I valori di tensione indicati sulla targhetta del modello e quelli del...

Page 3: ...ed setpoint quickly This is a physical phenomenon that depends on the configuration in which the disperser operates dispersing tool sample type volume and speed If this condition persists check the we...

Page 4: ...anger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l appareil ou avec la mati re qu il contient En cas de doute sur la compatibilit d une solution de nett...

Page 5: ...TION 19 2 MONTAGE ET INSTALLATION 20 3 CONTROLES DU FONCTIONNEMENT 20 4 MODE DE CONFIGURATION DES PARAM TRES 20 5 OUTILS DE DISPERSION 21 6 MESSAGES D ERREUR ET D AVERTISSEMENT 23 7 ENTRETIEN ET NETTO...

Page 6: ...WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELECTRICO SCHALTPLAN 44 11 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION DE CONFORMITE DECLARACI N DE CONFORMIDAD KONFORMI...

Page 7: ...tor allow the tool to axially sucks the sample into the dispersion head and then push it radially through the slots between the rotor and the stator Normally the processing time is a few minutes to ob...

Page 8: ...sponds to the one of the power supply Ensure that the socket provided with grounding is compliant with the current safety norms and easy to reach IMPORTANT NOTE Check that the support shaft is firmly...

Page 9: ...the disperser up to the stop The dispersing tool enters with an audible click if you insert it with enough force It s fitted correctly when the notch on the dispersing tool is aligned with the bottom...

Page 10: ...ure 2 If you use a dispersing tool that is too large for the sample amount it could suck air Dispersing speed Always start at a low speed then gradually increase it This allows to keep control of the...

Page 11: ...t locks in the dispersing tool or structure Reduce speed or load Problem on the main board Contact VELP Scientifica s technical service department Speed variation too high Check that there are no lock...

Page 12: ...0 rpm step Motor rating output 500 W Maximum viscosity 5000 mPa s Safety Alarm if dispersing tool is not present No Alarm inside overtemperature Yes Alarm if motor can t start or not reach the speed s...

Page 13: ...pione nella testa di dispersione e spingerlo radialmente attraverso le fessure di rotore e statore Normalmente il tempo di lavorazione di pochi minuti per ottenere la finezza desiderata Tempi di lavor...

Page 14: ...ontato saldamente in posizione La posizione del dispersore pu essere modificata solo se l apparecchiatura ferma e scollegata dall alimentazione di corrente 3 Funzionamento Accensione Accendere lo stru...

Page 15: ...iale Acciaio inossidabile Aisi 316L Gruppo unit motrice D20 Per dispersore con testata diam 20mm Diametro e tipo statore S20C Statore diam 20 mm Grossolano S20F Statore diam 20 mm Fine S25C Statore di...

Page 16: ...izione dell utensile non corretta nel contenitore Campione troppo viscoso Utensile di dispersione non idoneo dimensione tipologia PER NON COMPROMETTERE LA VITA DELL UTENSILE E DELL UNIT MOTRICE Non fa...

Page 17: ...utensile di dispersione e nella struttura Controllare le ore di funzionamento del motore e dei carboncini vedi capitolo 4 Blackout o spina inserita con interruttore in posizione ON I Inserire la spin...

Page 18: ...it Step da 200 rpm Potenza motore erogata 500 W Viscosit max 5000 mPa s Sicurezze Avviso presenza utensile No Avviso temperatura interna elevata Si Avviso anomalia funzionamento motore Si Contatore Co...

Page 19: ...e dispersion et le pousse radialement travers les espaces entre le rotor et le stator Normalement le temps de traitement est de quelques minutes pour obtenir la finesse souhait e des temps de traiteme...

Page 20: ...sition du disperseur ne peut tre modifi e que si l quipement est arr t et d branch de l alimentation lectrique 3 Contr les du fonctionnement Mise en marche Allumer l appareil l aide de l interrupteur...

Page 21: ...au Acier inoxydable Aisi 316L Groupe unit motrice D20 Pour disperseur avec t te de diam 20 mm Diam tre et type de stator S20C Stator diam 20 mm Grossier S20F Stator diam 20 mm Fin S25C Stator diam 25...

Page 22: ...ons ont lieu en 30 60 secondes si cela ne se produit pas corriger les l ments ci dessous la position incorrecte de l outil dans le bac un chantillon trop visqueux un outil de dispersion de taille inco...

Page 23: ...t dans la structure Contr ler les heures de fonctionnement du moteur et des charbons voir chapitre 4 Panne de courant ou fiche ins r e avec l interrupteur en position ON I Ins rer la fiche quand l int...

Page 24: ...pas de 200 rpm Puissance moteur fournie 500 W Viscosit max 5000 mPa s S curit s Avertissement de pr sence d outil Non Avertissement de haute temp rature int rieure Oui Avertissement d anomalie de fon...

Page 25: ...l cabezal de dispersi n y la empuja radialmente a trav s de las ranuras entre el rotor y el estator Normalmente el tiempo de procesamiento es de unos pocos minutos para obtener la finura deseada tiemp...

Page 26: ...si el instrumento est apagado y desconectado de la fuente de alimentaci n 3 Laboral Puesta en marcha Encienda el instrumento a trav s del interruptor principal E La pantalla G muestra la versi n del...

Page 27: ...orio Material acero inoxidable AISI 316L Cabezal de dispersor D20 Para unidad de accionamiento con cabeza de 20 mm de di metro Di metro y tipo de estator S20C Estator grueso diam 20 mm S20F Estator fi...

Page 28: ...de dispersi n de tama o incorrecto PARA NO REDUCIR EL TIEMPO DE LA HERRAMIENTA DISPERSADORA Y EL DISPERSADOR Nunca haga funcionar la herramienta de dispersi n sin l quido La herramienta de dispersi n...

Page 29: ...ura de dispersi n Comprobar el tiempo de funcionamiento del motor y las escobillas cap tulo 0 Apag n o enchufe insertado con el interruptor principal en la posici n I Introduzca el enchufe cuando el i...

Page 30: ...osidad m xima 5000 mPa s Seguridad Alarma si la herramienta de dispersi n no est presente No Alarma sobretemperatura interior S Alarma si el motor no puede arrancar o no alcanza la velocidad estableci...

Page 31: ...ispersionskopf angesaugt und radial durch die Schlitze zwischen Rotor und Stator gedr ckt Die Verarbeitungsdauer betr gt in der Regel nur wenige Minuten um die gew nschte Feinheit zu erreichen L ngere...

Page 32: ...en wenn das Ger t stillsteht und von der Stromversorgung getrennt ist 3 Bedienelemente Einschalten Das Ger t mit dem Hauptschalter E einschalten Auf dem Display G werden die Softwareversion der letzte...

Page 33: ...chmesser von 20 mm zul ssig Material Rostfreier Stahl Aisi 316L Antriebseinheit D20 F r Dispergierger t mit Kopf Durchm 20 mm Durchmesser und Statortyp S20C Stator Durchm 20 mm Grob S20F Stator Durchm...

Page 34: ...en Ist dies nicht der Fall die folgenden Punkte berpr fen Nicht korrekte Position des Werkzeugs im Beh lter Zu viskose Probe Falsch dimensioniertes Dispergierwerkzeug UM DIE NUTZUNGSDAUER DES WERKZEUG...

Page 35: ...er Kohle berpr fen siehe Kapite 4 Stromausfall oder Stecker eingesteckt mit Schalter in Position ON I Den Stecker einstecken wenn der Schalter auf der Position ON 0 steht Wird der Fehler weiterhin auf...

Page 36: ...der Geschwindigkeit Schritte von 200 rpm Motor Ausgangsleistung 500 W Max Viskosit t 5000 mPa s Maximal zul ssige H he Hinweis auf Anwesenheit eines Werkzeugs Nein Hinweis auf eine hohe interne Tempe...

Page 37: ...37 1 OV 625 A OV 625 D20 B C H D E F G 3 LED 1000 rpm B C B D A G E F...

Page 38: ...38 2 OV625 A Mini H C Mini H C Mini H D B 5 3 E G 0 F SpeedServo 0 F...

Page 39: ...39 4 E F 2 5 LED 4 LED 2 5 B B D D20 20mm Aisi 316L D20 20mm...

Page 40: ...0mm S20F 20mm S25C 25mm S25F 25mm S40C 40mm 20 000 rpm P _ R20S 20mm R20C 20mm R20E 20mm R20M 20mm R25C 25mm R25E 25mm R25M 25mm D20 S20C P R20S VELP A00000478 9 www velp com Velp Scientifica 1 1 3 2...

Page 41: ...41 30 60 PTFE PTFE PTFE PTFE 6 4 4 I 0 VELP...

Page 42: ...F20910470 230 V 50 60 Hz 10 115 V 60 Hz 10 92x280x130 mm 3 6x11x5 1 in 2 4 kg 5 3 lb 800 W 75 dBa 5 40 C 10 60 C 80 CEI EN61010 1 2 4000 m 0 2 mL 2 5L 3000 25000 rpm 200 rpm 230V 50Hz 115V 60Hz BAC 2...

Page 43: ...462 D20 S20F P R20C A00000463 D20 S20F P R20E A00000464 D20 S20F P R20M A00000479 D20 S25C P R25C A00000480 D20 S25F P R25E A00000469 D20 S25F P R25M A00000472 D20 S40C P R25C A00000473 D20 S5S P R5S...

Page 44: ...t rmico W rmeschutz 2 Main switch Interruttore Interrupteur principal Interruptor principal Hauptschalter 3 Electric motor Motore elettrico Moteur lectrique Motor el ctrico Elektromotor 4 Power board...

Page 45: ...cientifica EN 61010 1 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 051 Particular requirements for laboratory equipmen...

Page 46: ...measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 051 Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirring EN 61326 1 Electrical equipment for measurem...

Page 47: ......

Page 48: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: