background image

 

20 

Thank you for having chosen VELP! 

Established 

in 1983, VELP is today one of the world’s 

leading  manufacturer  of  analytical  instruments  and 
laboratory equipment that has made an impact on the 
world-wide  market  with  Italian  products  renowned  for 
innovation,  design  and  premium  connectivity.  VELP 
works according to 

ISO 9001

ISO14001

 and 

OHSAS 

18001

 Quality System Certification.  

Our  instruments  are  manufactured  in  Italy  according 
to the IEC 1010-1 and CE regulation. 
 
 
Our product lines:

Grazie per aver scelto VELP! 

Fondata nel 1983, VELP è oggi tra i leader mondiali nella 
produzione di strumenti analitici e apparecchiature da 
laboratorio grazie ai suoi prodotti italiani rinomati per 
innovazione, design e connettività. 
VELP  opera  secondo  le  norme  della  Certificazione  del 
Sistema Qualità 

ISO 9001

ISO14001

 e 

OHSAS 18001

.  

Tutti  i  nostri  strumenti  vengono  costruiti  in  Italia  in 
conformità  alle  norme  internazionali  IEC  1010-1  e  alle 
regole della marcatura CE. 
 
 
Le nostre Linee di prodotti: 
 

 

Analytical instruments

 

Elemental Analyzers 
Digestion Units 
Distillation Units 
Solvent Extractors 
Fiber Analyzers 
Dietary Fiber Analyzers 
Oxidation Stability Reactor 
Consumables 
 
 
 

Analytical Instruments 

Analizzatori Elementari 
Digestori e Mineralizzatori 
Distillatori 
Estrattori a Solventi 
Estrattori di Fibra 
Estrattori di Fibra Dietetica 
Reattore di Ossidazione 
Consumabili 
 
 

 

Laboratory Equipment

  

Magnetic Stirrers 
Heating Magnetic Stirrers 
Heating Plates 
Overhead stirrers 
Vortex mixers 
Homogenizers 
COD Thermoreactors 
BOD and Respirometers 
Cooled Incubators 
Flocculators 
Overhead Shakers 
Turbidimeter 
Radiation Detector 
Open Circulating Baths 
Pumps 

Laboratory Equipment 

Agitatori Magnetici 
Agitatori Magnetici Riscaldanti 
Piastre Riscaldanti 
Agitatori ad Asta 
Agitatori Vortex 
Omogeneizzatori 
Termoreattori COD 
BOD e Analizzatori Respirometrici 
Frigotermostati e Incubatori 
Flocculatori 
Mescolatore Rotativo 
Torbidimetro 
Rilevatore di Radiazioni 
Bagni Termostatici 
Pompe

 
 
 
 

 
 
 

 

 

 

www.velp.com 

 

 

VELP Scientifica

 

Srl

 

20865 Usmate (MB) ITALY 
Via Stazione, 16 
Tel. 

+39 039 62 88 11 

Fax

+39 039 62 88 120

 

 
 
 

Distributed by: 

We respect the environment by printing our manuals on recycled paper. 
Rispettiamo l’ambiente stampando i nostri manuali su carta riciclata. 

 

10002668/B3 

Summary of Contents for OV5

Page 1: ... déchet solide urbain conformément à la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden This unit must be used for laboratory applications only The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with th...

Page 2: ...quipos eléctricos de medición control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess Steuer Regel und Laborgeräte IEC EN 61010 1 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1 General requirement Canadian electrical code CAN CSA C22 2 No 61010 1 VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality Nell im...

Page 3: ...LIZIA DEGLI UTENSILI DI DISPERSIONE 9 4 2 STERILIZZAZIONE 9 5 MANUTENZIONE 9 5 1 PULIZIA 9 6 CARATTERISTICHE TECNICHE 9 7 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 10 1 INTRODUCTION 11 2 MONTAGE ET INSTALLATION 11 2 1 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE 11 2 2 MISE EN MARCHE 11 3 CONTRÔLES DES OPÉRATIONS 11 3 1 PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 11 3 2 DÉMONTAGE DE L OUTIL DE DISPERSION 12 4 FIN DE LA SEANCE DE TRA...

Page 4: ... 2 INBETRIEBNAHME 17 3 BEDIENUNGSELEMENTE 17 3 1 ÜBERLASTSCHUTZ 17 3 2 ZERLEGEN DES DISPERGIERWERKZEUGS 17 4 AM ENDE DER ARBEITSSITZUNG 18 4 1 REINIGUNG DES DISPERGIERWERKZEUGS 18 4 2 STERILISIERUNG 18 5 WARTUNG 18 5 1 REINIGUNG 18 6 TECHNISCHE MERKMALE 18 7 ZUBEHÖR ERSATZTEILE 18 8 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD KONFORMIT...

Page 5: ...nd remove the dispersing tool downwards The distance between the bottom of the vessel and the shaft should not be less than 10 mm Check that the knob of the speed control is in position A Use the general switch on the front of the unit to turn the unit on position I 3 Operating controls With the unit switched on by the general switch use the knob on the top of the unit to select the desired speed ...

Page 6: ...sassembled Check the status of PTFE bearing and replace if necessary Proper care and cleaning of the equipment will ensure a longer and better use of the equipment 4 2 Sterilization There are three different procedures of sterilization Chemical process germicidal solutions formalin phenol alcohol etc can disinfect in most cases However residues of the disinfectant must subsequently be removed with...

Page 7: ...support rod and base code A00001300 It is always important to safely fix the unit even when not using the original stand for it supplied by VELP Scientifica as centre of gravity is relatively high The H stand code A00000045 consists of a double rod two bossheads a safety ring and a strap clamp to secure the vessel containing the sample Make sure that the motor drive is fixed safely and cannot move...

Page 8: ...no al bloccaggio dello stesso Per togliere l utensile di dispersione svitare in senso antiorario e sfilare verso il basso Durante il funzionamento la distanza tra il fondo del recipiente e la parte finale dell utensile di dispersione non deve essere inferiore a 10 mm Verificare inoltre che la manopola di regolazione della velocità sia in posizione A L accensione dello strumento avviene mediante l ...

Page 9: ... della guarnizione in teflon e in caso sostituirla Un accurata pulizia dell utensile di dispersione assicurerà una maggiore e migliore durata dello strumento 4 2 Sterilizzazione Esistono tre diversi procedimenti di sterilizzazione Processo chimico l utilizzo di soluzioni germicide formalina fenoli alcool ecc aiuta a risolvere problemi di disinfezione degli utensili E importante rimuovere i residui...

Page 10: ...00 E comunque importante fissare in modo sicuro lo strumento anche quando si utilizzano stativi diversi da quelli forniti da VELP Scientifica in quanto il centro di gravità è relativamente alto Lo stativo cod A00000045 è costituito da una doppia asta due morsetti per stativo pinza a nastro per assicurare il recipiente contenente il campione da omogeneizzare Assicurarsi che i gruppo motore OV5 sia ...

Page 11: ...n doit être fixé avec un collier de sangle Insérer l outil de dispersion dans la bride d entraînement en appuyant vers le haut et en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se verrouille en place Pour enveler l outil de dispersion de la bride tourner l outil de dispersion dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le retirer vers le bas La distance entre le fond d...

Page 12: ... l outil de dispersion doit être démonté Vérifier l état du roulement PTFE et le remplacer si nécessaire 4 2 Stérilisation Il ya trois différentes procédures de stérilisation Le processus chimique solutions germicides formol phénol alcool etc peuvent désinfecter dans la plupart des cas Cependant les résidus du désinfectant doivent ensuite être enlevées avec de l eau stérilisée Chaleur humide stéri...

Page 13: ...ment fixé sur le H support code A00000045 ou A00001300 Il est toujours important de fixer en toute sécurité l appareil même lorsque vous n utilisez pas le support d origine pour que fournis par VELP Scientifica parce le centre de gravité est relativement élevé Assurer que le moteur est fixé en toute sécurité et ne peut pas se déplacer vers le bas à tout moment car cela pourrait causer des dommages...

Page 14: ... quitar el utensilio de dispersiòn desenroscar hacia la izquierda y tire hacia abajo Durante el funcionamiento la distancia entre la parte inferior del recipiente y la parte final de el utensilio de dispersiòn no debe ser inferior a 10 mm comprobar también que el botón de control de velocidad es en la posición A Apagar el instrumento mediante el interruptor correspondiente posición I 3 Controles d...

Page 15: ...necesario 4 2 Esterilización Hay tres diferentes procesos de esterilización Proceso químico el uso de soluciones germicidas formol fenol alcohol etc ayuda a resolver los problemas de desinfección de la herramientas Es importante eliminar los residuos con agua estéril antes la reutilización de la herramienta El calor esterilizar las herramientas con vapor de agua a 120 C y a una presión de 2 bar El...

Page 16: ...eizador OV5 se fija normalmente a el estativo A00000045 o A00001300 Es importante para fijar firmemente el instrumento cuando se utilizan estativos non suministrados de VELP Scientifica porque el centro de gravedad es relativamente alta El estativo A00000045 consiste en una varilla doble dos terminales para el soporte la pinza a cinta para asegurar el recipiente que contiene la muestra que se homo...

Page 17: ...nd des Betriebs muss der Abstand zwischen dem Boden des Behälters und der letzte Teil des Werkzeugs der Dispersion nicht weniger als 10 mm Überprüfen Sie auch dass der Drehknopf in Position A ist Schalten Sie mit dem Hauptschalter Stellung I 3 Bedienungselemente Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch den Regler Durch die verschiedenen Positionen können Sie die Geschwindigkeit einstellen 1...

Page 18: ...mit sterilem Wasser zu entfernen Erhitzungn sterilisieren mit Wasserdampf bei 120 C und bei einem Druck von etwa 2 bar Heiße Luft in einem Temperaturbereich der von 160 C bis 190 C variiert 5 Wartung Abgesehen von einer regelmäßigen Reinigung gemäß der nachfolgenden Hinweise benötigt das Gerät keine gewöhnliche oder außergewöhnliche Wartung In Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz müssen R...

Page 19: ...ntifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller VELP Scientifica erklärt unter eigener Verantwortung dass das Gerät mit folgenden Normen übereinstimmt EN 61010 1 2001 EN 61010 2 051 2003 EN 61326 1 2006 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive et qu il ...

Page 20: ...Analyzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mineralizzatori Distillatori Estrattori a Solventi Estrattori di Fibra Estrattori di Fibra Dietetica Reattore di Ossidazione Consumabili Laboratory Equipment Magnetic Stirrers Heating Magnetic Stir...

Reviews: