18
O P E R AT I O N
O P E R A C I Ó N
F U N C I O N A M E N T O
F U N K T I O N W E I S E
Take your hands out and the dryer will stop
and stay ready for next operation.
Retire as mãos e o secador parará, ficando à
espera do utilizador seguinte.
EN
PT
Retire las manos y el secador se detendrá
quedando a la espera del próximo usuario.
ES
Entfernen Sie Ihre Hände von der
Handtrockner und es wird aufhalten und
wartet auf den nächster Benutzer.
DE
Retirez les mains et le sèche-mains va s’arrêter
et se préparer pur la prochaine opération.
FR
If you keep yout hands inside the unit over 25
sevonds, it will turn off for security and remain
off unitl you remove your hands of the dryer.
EN
Si las manos se mantienen dentro por un
tiempo superior a 25 segundos, el secador se
apagará por seguridad. Si esto sucede, retire
las manos para que el secador vuelva a su
condición normal de espera.
ES
Si on garde les mains à l’intérieur de l’unité
plus de 25 seconde, elle s’atteindra pour des
raisons de sécurité et restera éteinte jusqu’on
retire les mains du sèche-mains.
FR
Se as mãos ficarem dentro durante um
período superior a 25 segundos, o secador
desligar-se-á para sua segurança. Se isto
acontecer, retire as mãos para que o secador
volte ao seu estado normal de espera.
PT
Wenn die Hände länger als 25 Sekunden in
dem Trockner verbleiben, schaltet sich dieser
aus Sicherheitsgründen automatisch ab.
Sollte dies geschehen, nehmen Sie die Hände
aus dem Trockner, damit dieser sich wieder in
den normalen Wartezustand versetzen kann.
DE
7
3
4
O P É R AT I O N