20
M A I N T E N A N C E
M A N T E N I M I E N T O
E N T R E T I E N
M A N U T E N Ç Ä O
WA R T U N G
The air filters should be revised weekly in
order to check if they need cleaning. For this
purpose, pull off the water tank (Fig.1) and
clean the filters (Fig.2) with water. The
indicator of dirty filters is a flashing red light.
Fig.2
OS filtros de ar devem ser verificados cada
semana para ver se precisam de limpeza. Para
fazer isso, remova o tanque de água (Fig.1) e
limpar os filtros (Fig.2) com água. Sinais de
filtros sujos: uma luz vermelha que pisca.
EN
PT
Los filtros de aire deben ser revisados
semanalmente para comprobar si necesitan
limpieza. Para ello retire el depósito de agua
(Fig.1) y limpie los filtros (Fig.2) con agua. Una luz
roja que parpadea indica los filtros sucios.
ES
Luftfilter sollten wöchentlich überprüft
werden, um berufen, ob sie gereinigt werden
müssen. Dies muss Wassertank entfernt
werden (Abb.1) un die Filter reinigen (Abb.2)
mit Wasser. Indikator shmutzigen Filter: eines
rotes Licht das blinkt.
DE
Les filtres d’air doivent être vérifiés chaque
semaine pour voir s’ils ont besoin de
nettoyage. Pur ça faire, retirez le réservoir
d’eau (Fig.1) et nettoyez les filtres (Fig.2) à
l’eau. Indicateur des filtres sales: une lumière
rouge qui clignote.
FR
A cleaning brush is provided with this unit of
Hand Dryer in order to prevent or solve
blockage problemes produced by dirt.
EN
Esta unidad se suministra con un cepillo
limpiador para prevenir o solucionar
problemas de obstrucciones producidas por
suciedad.
ES
Cette unité est fournie avec une brosse
nettoyante pour prévenir ou résoudre
problèmes d’obstructions produites para la
saleté.
FR
Este produto é fornecido como escova de
liempeza para prevenir e/ou solucionar
problemas de obstruções produzidas por
sujidade.
PT
Dieses Produkt wird mit einer Bürste
geliefert, die für die Reinigung von dem
Entwässerung-kanal von eventuellen
Verstopfungen zu benutzen ist.
DE
7
1
7
2
Fig.1