VELUX 49
Declaration of Conformity
In accordance with the Council Directive 2006/95/EC
We herewith declare that VELUX roller shutters SML, SMG and SMI
− comply with the relevant requirements for components laid down in Machinery
Directive 2006/42/EC as amended,
− are in conformity with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive
2004/108/EC as amended,
− meet the requirements of the Mandate given under the Construction Products
Directive 89/106/EEC,
− have been manufactured in accordance with the harmonised standards
EN 55014-1(2006-12), EN 55014-2(1997-02), EN 55022(2006-09),
EN 55024(1998-09), EN 60335-1 and EN 60335-2-97 and
− comply with the requirements regarding resistance to wind load, class 4, in accord-
ance with the harmonised standard EN 13659, clause 4, when installed on a VELUX
roof window according to instructions and requirements.
When one of the above-mentioned roller shutters is installed on a VELUX roof window
and is connected to a VELUX control unit, the total system is to be considered as a
machine, which is not to be put into service until it has been installed according to
instructions and requirements.
The total system then complies with the essential requirements of the Council
Directives 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC and 89/106/EEC as amended.
Konformitätserklärung
Laut der Richtlinie des Rates 2006/95/EG
Wir erklären hiermit, dass die VELUX Rollläden SML, SMG und SMI
− den betreffenden Anforderungen an Komponenten gemäß der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG inklusive deren Änderungen entsprechen,
− der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG inklu-
sive deren Änderungen entsprechen,
− den Anforderungen des auf der Grundlage der Bauproduktenrichtlinie 89/106/EWG
erteilten Mandats entsprechen,
− gemäß den harmonisierten Normen EN 55014-1(2006-12), EN 55014-2(1997-02),
EN 55022(2006-09), EN 55024(1998-09), EN 60335-1 und EN 60335-2-97 her-
gestellt sind sowie
− den Anforderungen an Widerstandsfähigkeit gegen Windbelastung, Klasse 4, gemäß
der harmonisierten Norm EN 13659, Abschnitt 4, entsprechen, wenn sie nach den
Anleitungen und den Vorschriften in einem VELUX Dachfenster montiert worden sind.
Wenn einer der obigen Rollläden in einem VELUX Dachfenster montiert ist und an eine
VELUX Steuereinheit angeschlossen wird, wird das Gesamtsystem als eine Maschine
betrachtet, die erst dann betätigt werden darf, wenn sie nach den Anleitungen und den
Vorschriften montiert worden ist.
Das Gesamtsystem wird dann den wesentlichen Anforderungen der Richtlinien des
Rates 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG und 89/106/EWG inklusive deren
Änderungen gerecht.
Déclaration de Conformité
Selon la Directive du Conseil 2006/95/CE
Nous déclarons que les volets roulants VELUX SML, SMG et SMI
− satisfont aux spécifications relatives aux composants selon la Directive Machines
2006/42/CE et ses amendements,
− sont conformes à la Directive Basse Tension 2006/95/CE et à la Directive EMC
2004/108/CE et ses amendements,
− satisfont les spécifications du Mandat donné dans le cadre de la Directive des
Produits de Construction 89/106/CEE,
− ont été fabriqués selon les Normes harmonisées EN 55014-1(2006-12),
EN 55014-2(1997-02), EN 55022(2006-09), EN 55024(1998-09), EN 60335-1 et
EN 60335-2-97 et
− satisfont aux spécifications de résistance au vent, classe 4, selon la Norme harmoni-
sée EN 13659, Article 4, lorsqu'ils sont installés sur une fenêtre de toit VELUX selon
les instructions et spécifications la concernant.
Quand un des volets roulants précités est installé sur une fenêtre de toit VELUX et
raccordé à une unité de contrôle VELUX, le système complet doit être considéré comme
une machine qui ne doit pas être mise en service avant d'être installée selon les instruc-
tions et spécifications la concernant.
Le système complet satisfait aux spécifications essentielles des Directives du Conseil
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE et 89/106/CEE et ses amendements.
Overensstemmelseserklæring
I henhold til Rådets direktiv 2006/95/EF
Vi erklærer hermed, at VELUX rulleskodder SML, SMG og SMI
− opfylder de relevante krav til komponenter i henhold til Maskindirektivet 2006/42/EF
med senere ændringer,
− er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF og EMC-direktivet
2004/108/EF med senere ændringer,
− opfylder kravene i mandatet givet i henhold til Byggevaredirektivet 89/106/EØF,
− er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder
EN 55014-1(2006-12), EN 55014-2(1997-02), EN 55022(2006-09),
EN 55024(1998-09), EN 60335-1 og EN 60335-2-97 og
− opfylder kravene til modstand mod vindbelastning, klasse 4, i henhold til den harmo-
niserede standard EN 13659, paragraf 4, når de er monteret på et VELUX ovenlysvin-
due i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter.
Når en af ovenstående rulleskodder monteres på et VELUX ovenlysvindue og tilsluttes
en VELUX styreenhed, betragtes det samlede system som en maskine, der først må
tages i brug, når den er monteret i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter.
Det samlede system opfylder herefter de væsentlige krav i Rådets direktiver
2006/42/EF, 2006/95/EF, 2004/108/EF og 89/106/EØF med senere ændringer.
Verklaring van overeenkomstigheid
Volgens de Raadsrichtlijn 2006/95/EG
Wij verklaren hiermee dat de VELUX rolluiken SML, SMG en SMI
− overeenkomen met de desbetreffende richtlijnen voor onderdelen zoals omschreven en
geamendeerd in de Richtlijn op machines 2006/42/EG,
− in overeenstemming zijn met de Richtlijn voor Lage Voltage 2006/95/EG en de
EMC Richtlijn 2004/108/EG, zoals geamendeerd,
− voldoen aan de eisen zoals aangegeven in het mandaat Richtlijn voor Bouwproducten
89/106/EEG,
− zijn vervaardigd overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen
EN 55014-1(2006-12), EN 55014-2(1997-02), EN 55022(2006-09),
EN 55024(1998-09), EN 60335-1 en EN 60335-2-97 en
− voldoen aan de eisen met betrekking tot weerstand tegen windvlagen, klasse 4, over-
eenkomstig de geharmoniseerde standaardeis EN 13659, clausule 4, wanneer deze
zijn geïnstalleerd op een VELUX dakraam volgens de instructies en eisen.
Wanneer éen van de hierboven genoemde rolluiken is geïnstalleerd op een VELUX
dakraam en gekoppeld wordt aan een VELUX bedieningscentrale, dan dient het gehele
systeem als één motor beschouwd te worden, die niet eerder bediend mag worden dan
dat deze geheel volgens de richtlijnen is geïnstalleerd.
Het gehele systeem voldoet dan aan de noodzakelijke eisen van de Raadsrichtlijnen
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG en 89/106/EEG, zoals geamendeerd.
Dichiarazione di Conformità
Conformità alla Direttiva del Consiglio 2006/95/CE
Con la presente dichiariamo che le tapparelle VELUX SML, SMG e SMI
− ottemperano ai requisiti rilevanti per i componenti come stabilito dalla Direttiva dei
Macchinari 2006/42/CE e successivi emendamenti;
− sono conformi alla Direttiva di Bassa Tensione 2006/95/CE e alle disposizioni della
Direttiva EMC 2004/108/CE e successivi emendamenti;
− ottemperano ai requisiti previsti dal Mandato della Direttiva dei Prodotti da
Costruzione 89/106/CEE;
− sono prodotte in conformità agli standard armonizzati EN 55014-1(2006-12),
EN 55014-2(1997-02), EN 55022(2006-09), EN 55024(1998-09), EN 60335-1 e
EN 60335-2-97 e
− ottemperano ai requisiti riguardanti il carico del vento, classe 4, in conformità agli
standard armonizzati EN 13659, clausola 4, qualora installate su una finestra per tetti
VELUX in conformità alle istruzioni ed ai requisiti tecnici di montaggio.
Qualora una delle tapparelle sopra menzionate sia installata in una finestra per tetti
VELUX e sia collegata ad un'unità di controllo VELUX, il sistema nel suo complesso deve
essere considerato come un macchinario, e può essere messo in funzione solo qualora
siano rispettate le istruzioni ed i requisiti tecnici di montaggio.
In tal caso il sistema nel suo complesso risponde ai requisiti essenziali delle Direttive
del Consiglio 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE e 89/106/CEE e successivi
emendamenti.
Declaración de conformidad
En cumplimiento de la Directiva del Consejo 2006/95/CE
Por la presente declaramos que las persianas exteriores SML, SMG y SMI de VELUX
− cumplen los requisitos para componentes según se dispone en la Directiva de
Maquinaria 2006/42/CE y sus enmiendas,
− están en conformidad con las disposiciones de la Directiva de Baja Tensión
2006/95/CE y Directiva EMC 2004/108/CE y sus enmiendas,
− reúnen los requisitos del Mandato dados bajo la Directiva de Productos de
Construcción 89/106/CEE,
− han sido fabricadas de acuerdo con las normas armonizadas EN 55014-1(2006-12),
EN 55014-2(1997-02), EN 55022(2006-09), EN 55024(1998-09), EN 60335-1 y
EN 60335-2-97 y
− cumplen los requisitos en relación a la resistencia a la carga de viento, clase 4, de
acuerdo con la norma armonizada EN 13659, cláusula 4, cuando se instalan en una
ventana VELUX para tejados, de acuerdo con sus instrucciones y requisitos.
Cuando alguna de las persianas exteriores anteriormente mencionadas se instalan sobre
una ventana VELUX y se conecta a una unidad de control VELUX, el sistema completo
se considera una máquina, por lo que no deberá ponerse en funcionamiento hasta que
se haya instalado según las instruciones y los requisitos.
El sistema completo cumple con los requisitos esenciales establecidos en las Directivas
del Consejo 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE y 89/106/CEE y sus enmiendas.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration no. 941998-04
19-03-2010
Summary of Contents for 5702326106859
Page 4: ...4 VELUX...
Page 6: ...6 VELUX D Contents Inhalt Composants Indhold Inhoud Contenuto Contenido F D 6 3 4 5...
Page 23: ...VELUX 23...
Page 24: ...24 VELUX...
Page 25: ...VELUX 25 Pages 25 43 www velux com 450710 0899 XXX XXX XXXX X A Z...
Page 26: ...26 VELUX D Contents Inhalt Composants Indhold Inhoud Contenuto Contenido F D 6 3 4 5...
Page 50: ...50 VELUX...
Page 51: ...VELUX 51...