15
b
b
d
d
d
d
80 mm
25 mm
30 mm
12 mm
12 mm
45 mm
35 mm
a
80 mm
25 mm
30 mm
12 mm
12 mm
45 mm
35 mm
b
d
a
80 mm
25 mm
30 mm
12 mm
12 mm
45 mm
35 mm
e
e
e
ENGLISH:
Position next element. Level
and plumb bottom frame as shown. Fix
brackets with screw in oblong hole. Do not
fully tighten screws to allow for subsequent
adjustment (
a
,
b
,
e
). Fit screws in the middle
fitting brackets (
d
). Remove distance support
batten.
DEUTSCH:
Das nächste Element platzieren.
Der Blendrahmen muss wie dargestellt im
Lot stehen. Montagewinkel provisorisch mit
einer Schraube im Langloch befestigen, um
eine evtl. erforderliche, spätere Justierung
zu ermöglichen (
a
,
b
,
e
). Schrauben in die
mittleren Montagebeschläge eindrehen (
d
).
Distanzleisten entfernen.
FRANÇAIS :
Positionner le module suivant.
Mettre à niveau et d'aplomb le dormant bas
comme indiqué. Fixer temporairement les
pattes, en positionnant les vis dans les trous
oblongs pour un réglage ultérieur (
a
,
b
,
e
).
Serrer les vis des équerres intermédiaires (
d
).
Retirer les entretoises.
DANSK:
Næste element anbringes. Sørg for,
at karmen er i lod som vist. Fastgør monte-
ringsvinklerne midlertidigt med skrue i aflangt
hul, så efterfølgende justering er mulig (
a
,
b
,
e
). Sæt skruer i de midterste monteringsbe-
slag (
d
). Fjern afstandslister.
NEDERLANDS:
Het volgende element posi-
tioneren. Het kozijn moet loodrecht staan en
stroken. De bevestigingsbeugels provisorisch
met een schroef in het ovale oog bevestigen,
zodat eventuele latere aanpassingen nog
mogelijk zijn (
a
,
b
,
e
). Draai tevens schro-
even in de middelste bevestigingsbeugels
(
d
). Verwijder de afstandslijsten.
ITALIANO:
Posizionare l'elemento succes-
sivo. Mettere l'elemento inferiore del telaio
in bolla e in squadra come illustrato. Fissare
provvisoriamente le staffe con le viti sui fori
ovali. Non stringere completamente le viti
per permettere i conseguenti aggiustamenti
(
a
,
b
,
e
). Fissare le viti nelle staffe centrali
(
d
). Togliere gli elementi distanziatori.
ESPAÑOL:
Colocación de la siguiente
ventana. Nivele y aplome el marco inferior
como se indica. Fije provisionalmente los
soportes colocando tornillos en los orificios
alargados, para permitir el ajuste (
a
,
b
,
e
).
Atornille los soportes intermedios (
d
). Des-
monte las tirantillas.