26
6.1
6.2
6.1
6.2
4
4
4
4
5
5
5
5
6.1
6.2
6.1
6.2
6.1
6.2
a
a
100 mm
a
b
b
b
b
b
100 mm
ENGLISH:
Adjust roof terrace side wall
covers and fit to overlap roof element by
distance indicated (
a
). Compress covers
(
4
) at the bottom (
b
). Fix covers (
4
,
5
) with
screws supplied. Fit top covers (
6.1
and
6.2
)
as shown.
DEUTSCH:
Abdeckbleche den Balkon-
seitenwänden anpassen und in dem zum
Obenelement angegebenen Abstand mon-
tieren (
a
). Abdeckbleche (
4
) unten zusam-
mendrücken (
b
). Abdeckbleche (
4
,
5
) mit
Schrauben befestigen. Abdeckkästen
(
6.1
und
6.2
) wie gezeigt montieren.
FRANÇAIS :
Découper les recouvrements
de mur et les placer à la bonne distance des
éléments hauts (
a
). Pincer les profilés (
4
) en
partie basse (
b
). Placer et visser les profilés
schématisés (
4
,
5
). Mettre en place les
capots (
6.1
et
6.2
) comme indiqué.
DANSK:
Flunkebeklædning tildannes og
monteres i den angivne afstand i forhold til
det øverste element (
a
). Beklædningsdelene
(
4
) klemmes sammen forneden (
b
). Beklæd-
ningsdelene (
4
,
5
) skrues fast. Topkasser
(
6.1
og
6.2
) monteres som vist.
NEDERLANDS:
Afdeklijsten van de zijwan-
den aanpassen en bevestigen op de aange-
geven afstand tot het bovenste element (
a
).
Afdeklijsten (
4
) aan de onderzijde samen-
drukken (
b
). Bevestig de afdeklijsten (
4
,
5
)
met schroeven. Bevestig de afdekkappen
(
6.1
en
6.2
) zoals afgebeeld.
ITALIANO:
Rifilare i rivestimenti del muro
laterale della balconata e fissare alla
distanza stabilita all'elemento al vertice (
a
).
Comprimere i rivestimenti (
4
) nella parte
inferiore (
b
). Fissare i rivestimenti (
4
,
5
) con
viti. Fissare i rivestimenti superiori (
6.1
e
6.2
)
come illustrato.
ESPAÑOL:
Recorte los perfiles laterales de
las paredes y fíjelos a la distancia indicada
al elemento superior (
a
). Presione los perfiles
(
4
) en la parte inferior (
b
). Atornille los perfi-
les (
4
,
5
). Fije los perfiles superiores (
6.1
) y
(
6.2
) como se indica.