25
EnGLiSh:
resetting
Reset the window operator by pressing the test
button for at least 10 seconds.
For resetting the remote control, see directions
for use for the remote control.
DEUtSch:
Zurücksetzung
Der Fenstermotor wird zurückgesetzt, indem der
Test-Knopf mindestens 10 Sekunden gedrückt
wird.
Für die Zurücksetzung der Fernbedienung, siehe
Bedienungsanleitung für die Fernbedienung.
FranÇaiS :
réinitialisation
Réinitialiser le moteur de fenêtre en pressant le
bouton test pendant au moins 10 secondes.
Pour réinitialiser la télécommande, voir la notice
d'utilisation de la télécommande.
DanSk:
nulstilling
Vinduesåbneren nulstilles ved at trykke på test-
knappen i mindst 10 sekunder.
For nulstilling af fjernbetjening, se brugsvejled-
ningen til fjernbetjeningen.
nEDErLanDS:
resetten
Reset de dakraamopener door minimaal
10 seconden de testknop in te drukken.
Zie de gebruiksaanwijzing voor het resetten van
de afstandsbediening.
itaLiano:
reset
Per effettuare il reset del motore premere il
tasto di prova per più di 10 secondi.
Per effettuare il reset del telecomando, fare rife-
rimento alle istruzioni per l'uso del telecomando.
ESPañoL:
reinicio
Reinicie el motor de apertura pulsando el botón
de comprobación durante al menos 10 segundos.
Reinicie el mando a distancia, consulte el manual
de usuario.
PoLSki:
resetowanie
Resetowanie silnika następuje poprzez naciśnię-
cie przycisku testowego przez co najmniej
10 sekund.
Aby zresetować pilota zdalnego sterowania,
patrz wskazówki dotyczące użytkowania pilota
zdalnego sterowania.
23 VELUX
EnGLiSh:
Box 3 with remote control and directions for use
Leave the small box on the window control bar.
DEUtSch:
Box 3 mit Fernbedienung und Bedienungs-
anleitung
Die kleine Box für den Benutzer an der Griffleiste
des Fensters anbringen.
FranÇaiS :
Boîte 3 avec télécommande et notice d'utili-
sation
Laisser la petite boîte pour l'utilisateur sur la barre
de manœuvre de la fenêtre.
DanSk:
Æske 3 med fjernbetjening og brugsvejledning
Den lille æske til brugeren anbringes på vinduets
gribeliste.
nEDErLanDS:
Doos 3 met afstandsbediening en gebruiks-
aanwijzing
Laat de kleine doos zoals afgebeeld aan de venti-
latieklep hangen voor de eindgebruiker.
itaLiano:
Scatola 3 con telecomando e istruzioni per l'uso
Lasciare la scatola per l'utilizzatore sulla barra di
manovra della finestra.
ESPanõL:
caja 3 con mando a distancia y manual de
usuario
Deje la caja pequeña, para el usuario final, engan-
chada en la barra de maniobra.
PoLSki:
Pudełko 3 z pilotem zdalnego sterowania i
wskazówkami dotyczącymi użytkowania
Pozostaw małe pudełko na uchwycie do otwie-
rania okna.
26
3
Summary of Contents for GGL
Page 1: ...VAS 452108 2011 01 30 15 90 GGL GGU Solar...
Page 2: ...2 VELUX GGL GGU E BFX BDX LS 185 220 cm BBX...
Page 6: ...6 VELUX X 1 2...
Page 10: ...10 VELUX BDX 6 5...
Page 11: ...VELUX 11 BDX 7 10 mm BDX 8 30 mm 30 mm 80 mm b a a b...
Page 12: ...12 VELUX 9 10...
Page 13: ...VELUX 13 11 12 BDX a b b a 30 mm 80 mm...
Page 14: ...14 VELUX BFX 1 1 2 2 3 2 2 3 1 2 2 13 21...
Page 15: ...VELUX 15 m a x 5 0 0 m m BFX 13 BFX 14 BFX 15...
Page 16: ...16 VELUX BFX 16 BFX 17...
Page 17: ...VELUX 17 BFX 18 BFX 19 BFX 20...