background image

25

EnGLiSh:

 resetting

Reset the window operator by pressing the test 
button for at least 10 seconds. 
For resetting the remote control, see directions 
for use for the remote control.

DEUtSch:

 

Zurücksetzung

Der Fenstermotor wird zurückgesetzt, indem der 
Test-Knopf mindestens 10 Sekunden gedrückt 
wird. 
Für die Zurücksetzung der Fernbedienung, siehe 
Bedienungsanleitung für die Fernbedienung.

FranÇaiS :

 

réinitialisation

Réinitialiser le moteur de fenêtre en pressant le 
bouton test pendant au moins 10 secondes. 
Pour réinitialiser la télécommande, voir la notice 
d'utilisation de la télécommande.

DanSk:

 nulstilling

Vinduesåbneren nulstilles ved at trykke på test-
knappen i mindst 10 sekunder. 
For nulstilling af fjernbetjening, se brugsvejled-
ningen til fjernbetjeningen.

nEDErLanDS:

 resetten

Reset de dakraamopener door minimaal  
10 seconden de testknop in te drukken.
Zie de gebruiksaanwijzing voor het resetten van 
de afstandsbediening.

itaLiano: 

reset 

Per effettuare il reset del motore premere il 
tasto di prova per più di 10 secondi.
Per effettuare il reset del telecomando, fare rife-
rimento alle istruzioni per l'uso del telecomando.

ESPañoL:

 reinicio 

Reinicie el motor de apertura pulsando el botón 
de comprobación durante al menos 10 segundos. 
Reinicie el mando a distancia, consulte el manual 
de usuario.

PoLSki: 

resetowanie

Resetowanie silnika następuje poprzez naciśnię-
cie przycisku testowego przez co najmniej  
10 sekund. 
Aby zresetować pilota zdalnego sterowania, 
patrz wskazówki dotyczące użytkowania pilota 
zdalnego sterowania. 

23   VELUX

EnGLiSh:

 

Box 3 with remote control and directions for use

Leave the small box on the window control bar.

DEUtSch: 

 

Box 3 mit Fernbedienung und Bedienungs-

anleitung

Die kleine Box für den Benutzer an der Griffleiste 

des Fensters anbringen. 

FranÇaiS :  

Boîte 3 avec télécommande et notice d'utili-

sation

 

Laisser la petite boîte pour l'utilisateur sur la barre 

de manœuvre de la fenêtre.

DanSk:

 

 

Æske 3 med fjernbetjening og brugsvejledning

Den lille æske til brugeren anbringes på vinduets 

gribeliste.

nEDErLanDS:

 

Doos 3 met afstandsbediening en gebruiks-

aanwijzing

Laat de kleine doos zoals afgebeeld aan de venti-

latieklep hangen voor de eindgebruiker. 

itaLiano:

 

Scatola 3 con telecomando e istruzioni per l'uso

Lasciare la scatola per l'utilizzatore sulla barra di 

manovra della finestra. 

ESPanõL:

 

caja 3 con mando a distancia y manual de 

usuario

Deje la caja pequeña, para el usuario final, engan-

chada en la barra de maniobra.

PoLSki:

Pudełko 3 z pilotem zdalnego sterowania i 

wskazówkami dotyczącymi użytkowania

Pozostaw małe pudełko na uchwycie do otwie-

rania okna.

26

3

Summary of Contents for GGL

Page 1: ...VAS 452108 2011 01 30 15 90 GGL GGU Solar...

Page 2: ...2 VELUX GGL GGU E BFX BDX LS 185 220 cm BBX...

Page 3: ...sern somit Komfort Sicherheit und Energieeinsparung www io homecontrol com fran ais Information importante Lire attentivement la totalit de la notice avant l installation et l utilisa tion Conserver c...

Page 4: ...radio frequenza sicura e facile da installare Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io homecontrol si interfacciano automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort sicurezza e risparmio e...

Page 5: ...terplade til vindue solcellepanel skruer vaskeserviet svamp og kabel binder se side 19 20 Nederlands 1 Bevestigingsbeugels en schroeven zie pagina 7 2 Lijstwerk en schroeven zie pagina 18 3 Afstandsbe...

Page 6: ...6 VELUX X 1 2...

Page 7: ...VELUX 7 xxx XXX XXX XXX X X X X X X X X X 30 mm 3 EDL EDS EDW EDZ EDB EDE EDJ EDN EDP ELX EL EW EB EK EA EU ECX EF GI VF...

Page 8: ...8 VELUX X 40 60 mm 80 mm 250 mm 100 mm Y 4 5 m m 4a Y 4 5 m m X 10 60 mm 80 mm 4b Y 4 5 m m 8 0 m m 5 30 mm X 5 30 mm Y 4 5 m m 8 0 m m 20 30 mm X 20 30 mm...

Page 9: ...VELUX 9 Y 4 5 m m X 40 60 mm 100 mm 105 mm X 40 60 mm Y 4 5 m m 4c 4d Y 4 5 m m 20 30 mm X 20 30 mm Y 4 5 m m 20 30 mm X 20 30 mm...

Page 10: ...10 VELUX BDX 6 5...

Page 11: ...VELUX 11 BDX 7 10 mm BDX 8 30 mm 30 mm 80 mm b a a b...

Page 12: ...12 VELUX 9 10...

Page 13: ...VELUX 13 11 12 BDX a b b a 30 mm 80 mm...

Page 14: ...14 VELUX BFX 1 1 2 2 3 2 2 3 1 2 2 13 21...

Page 15: ...VELUX 15 m a x 5 0 0 m m BFX 13 BFX 14 BFX 15...

Page 16: ...16 VELUX BFX 16 BFX 17...

Page 17: ...VELUX 17 BFX 18 BFX 19 BFX 20...

Page 18: ...18 VELUX XXX XXX XXX X X X X X X X X X 2 GGL GGU M06 2 4 5 6 1 3 7 EDW EDZ EDL EDS 1 2 3 3 4 4 5 5 6 7 2 21...

Page 19: ...ng M P S oder U handelt Die Gr enbezeichnung l sst sich auf dem Typen schild des Fensters ablesen Fran ais Adaptation pour un volet roulant solaire ou store ext rieur solaire Vous procurer les platine...

Page 20: ...ngen fra solcellepanelet tilsluttes batteriboksen c Ledningen fra motoren tilsluttes batteriboksen d Nederlands Plaats het zonnepaneel op de bovenkap van het dakraam Plaats het zonnepaneel met droog w...

Page 21: ...ringen er gennemf rt er vindues bneren klar til brug Nederlands In gebruik nemen Voordat de dakraamopener in gebruik kan wor den genomen moet het eerst in de afstandsbe diening geregistreerd worden Dr...

Page 22: ...ncties Het product wordt van stroom voorzien door een batterij die kan worden gebruikt zolang de bat terij opgeladen is Wanneer de batterij leeg is zal de batterij binnen een paar dagen weer helemaal...

Page 23: ...omprobaci n durante al menos 10 segundos Reinicie el mando a distancia consulte el manual de usuario Polski Resetowanie Resetowanie silnika nast puje poprzez naci ni cie przycisku testowego przez co n...

Page 24: ...S VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g K...

Reviews: