background image

8   VELUX

®

 VELUX

®

   9

PORTUGUÊS:

2a

   

O interruptor de parede 

B

 é um interruptor adicional a outro já existente 

que opera um ou vários produtos. Proceda para o passo 

3

 .

2b

   

O interruptor de parede 

B

 substitui outros e deve ser emparelhado com o 

produto a operar.  
Para assistência, veja www.velux.com/integrasupport.

ROMÂNĂ:

2a

   

Întrerupătorul de perete 

B

 este un produs care se poate adăuga unui alt 

întrerupător de perete deja montat, care operează unul sau mai multe 
produse. Mergi la pasul 

3

 .

2b

   

Întrerupătorul de perete 

B

 înlocuiește alte unități de control și trebuie să 

fie asociat cu produsul pe care îl va opera.  
Pentru îndrumare, consultați www.velux.com/integrasupport.

РУССКИЙ:

2a

   

Если настенная кнопка управления 

B

 устанавливается в дополне-

ние к уже имеющейся кнопке, управляющей одним или нескольки-
ми продуктами, перейдите к шагу 

3

 .

2b

   

Если настенная кнопка управления 

B

 устанавливается взамен 

имеющихся управляющих устройств, необходимо произвести 
спаривание кнопки и управляемого продукта.  
Инструкцию смотрите на сайте www.velux.com/integrasupport.

SLOVENŠČINA:

2a

   

Stensko stikalo 

B

 je dodatek že obstoječemu stenskemu stikalu, ki 

upravlja enega ali več izdelkov. Pojdite na korak 

3

 .

2b

   

Stensko stikalo 

B

 nadomešča ostale krmilne enote in ga je potrebno 

seznaniti z izdelkom, katerega želimo upravljati.  
Navodila si oglejte na www.velux.com/integrasupport.

SLOVENSKY:

2a

   

Ovládací spínač 

B

 doplňuje existujúci ovládací spínač ovládajúci jeden 

alebo viac produktov. Prejdite na krok 

3

 .

2b

   

Ovládací spínač 

B

 nahradzuje iný ovládací panel a musí byť spárovaný s 

ovládaným produktom.  
Ďalšie inštrukcie nájdete na www.velux.com/integrasupport.

SRPSKI:

2a

   

Kontrolni prekidač 

B

 je dodatak za već postojeći zidni prekidač koji 

upravlja jednim ili sa više proizvoda. Idite na korak 

3

 .

2b

   

Kontrolni prekidač 

B

 menja ostale kontrolne jedinice i mora se upariti sa 

proizvodom da bi radio.  
Za uputstvo, pogledajte www.velux.com/integrasupport.

SUOMI:

2a

   

Seinäkytkin 

B

 on lisäosa jo olemassa olevalle seinäkytkimelle, joka ohjaa 

yhtä tai useampaa tuotetta. Siirry vaiheeseen 

3

 .

2b

   

Seinäkytkin 

B

 korvaa muut ohjauslaitteet ja on kytkettävä pariksi käy-

tettävän tuotteen kanssa.  
Katso ohjeita osoitteesta www.velux.com/integrasupport.

SVENSKA:

2a

   

Väggbrytare 

B

 är ett tillägg/komplement till en redan befintlig väggbry-

tare som styr en eller flera produkter. Gå till steg 

3

 .

2b

   

Väggbrytare 

B

 ersätter en annan styrenheter och måste kopplas ihop 

med den produkt som ska styras.  
För ytterligare vägledning se www.velux.com/integrasupport.

TÜRKÇE:

2a

   

Duvar anahtarı 

B

 bir veya daha fazla ürünü çalıştıran mevcut bir duvar 

anahtarına ektir. 

3

  adıma gidin.

2b

   

Duvar anahtarı 

B

 diğer kontrol ünitelerinin yerini alır ve çalıştırılacak 

ürünle eşleştirilmelidir. Kılavuz için bkz. www.velux.com/integrasupport.

УКРАЇНСЬКА:

2a

   

Настінний пульт керування 

B

 є доповненням до вже існуючого 

Настінний пульт керування, що працює з одним або кількома про-
дуктами. Перейдіть до кроку 

3

 .

2b

   

Настінний пульт керування 

B

 замінює інші блоки управління та 

повинен бути з'єднаний з продуктом, що експлуатується. Більше 
детально про керування, дивіться на www.velux.com/integrasupport.

Summary of Contents for INTEGRA KLI 310

Page 1: ...VAS 454234 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 ...

Page 2: ...2 VELUX VELUX 3 4 mm 1 ...

Page 3: ... til en allerede eksisterende vægkon takt der betjener et eller flere produkter Gå til punkt 3 2b Vægkontakten B erstatter øvrige betjeningsenheder og skal parres med produktet der ønskes betjent Se www velux com integrasupport for vejledning NEDERLANDS 2a De wandschakelaar B is een toevoeging aan een bestaande wandschake laar welke al één of meerdere producten aan kan sturen Ga naar stap 3 2b De ...

Page 4: ...i s proizvodom kojim upravlja Za upute pogledajte www velux com integrasupport LATVISKI 2a Kontroles slēdzis B ir jau esoša slēdža papildinājums kas iedarbina vienu vai vairākus produktus Dodoties uz soli Nr 3 2b Kontroles slēdzis B aizvieto citas kontroles iekārtas un lai tās darbotos iekārtām jābūt savienotām Lūdzam skatīt vadlīnijas šeit www velux com integrasupport LIETUVIŲ 2a Valdymo jungikli...

Page 5: ...rejdite na krok 3 2b Ovládací spínač B nahradzuje iný ovládací panel a musí byť spárovaný s ovládaným produktom Ďalšie inštrukcie nájdete na www velux com integrasupport SRPSKI 2a Kontrolni prekidač B je dodatak za već postojeći zidni prekidač koji upravlja jednim ili sa više proizvoda Idite na korak 3 2b Kontrolni prekidač B menja ostale kontrolne jedinice i mora se upariti sa proizvodom da bi ra...

Page 6: ... 4 mm 4 7 10 VELUX VELUX 11 3 1 2 A A A B B B ...

Page 7: ...12 VELUX VELUX 13 5 6 7 ...

Page 8: ...14 VELUX VELUX 15 1 2 A A A B B B ...

Page 9: ...444 HU VELUX Magyarország Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 77 33 NL VELUX Nederland B V 030 6 629 629 NO VELUX Norge AS 22 51 06 00 NZ VELUX New Zealand Ltd 0800 650 445 PL VELUX Polska Sp z o o 022 33 77 000 33 77 070 PT VELUX Portugal Lda 21 880 00 60 RO...

Reviews: