Italiano
Italiano
106 VELUX
®
VELUX
®
107
Prodotto
• Il control pad è stato realizzato per essere usato con prodotti originali
VELUX
INTEGRA
®
. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfunzionamenti.
• Il control pad è compatibile con i prodotti recanti il logo io-homecontrol
®
.
• I prodotti elettrici devono essere smaltiti in conformità a quanto previsto dai re-
golamenti del proprio paese relativamente al materiale elettrico e non con i riiuti
domestici.
• Le batterie devono essere gettate negli appositi contenitori in conformità alle di-
rettive ambientali nazionale vigenti. Le batterie contengono sostanze che possono
essere nocive se non vengono maneggiate e riciclate correttamente.
• Utilizza il punto di smaltimento locale se disponibile.
• L'imballo può essere smaltito assieme ai riiuti domestici.
• Livello di pressione acustica: L
pA
≤ 70 dB(A).
• Frequenza radio: 868 MHz.
• Portata della frequenza radio: 200 m in campo libero. A seconda della tipologia
costruttiva, la portata all'interno dell'abitazione è circa di 20 m. Tuttavia, tipo-
logie abitative in cemento armato, soitti con metallo, muri in cartongesso con
traversine d'acciaio possono ridurre la portata della trasmissione.
• Durata prevista delle batterie del control pad: Fino a 1 anno circa.
• Durata prevista della batteria del motore solare: 10 anni circa.
Manutenzione e servizio
• Sconnettere l'alimentazione di rete o la batteria tampone prima di iniziare qualsi-
asi operazione di manutenzione. Assicurarsi che l'alimentazione non possa essere
inavvertitamente riconnessa.
• Manutenzione ed installazione devono essere efettuate prestando la massima
attenzione alle norme di sicurezza e alla salute delle persone.
• Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito da una persona qualiicata in
conformità al regolamento nazionale.
• Potete trovare i ricambi originali presso la sede VELUX locale, fornendo le infor-
mazioni riportate nell'etichetta informativa del prodotto.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare direttamente la
sede VELUX locale (vedi il numero di telefono oppure consulta il
sito www.velux.com).
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione. Conservare queste
istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad ogni nuovo utilizzatore.
Sicurezza
• Il control pad KLR 200 può essere utilizzato da persone (dagli 8 anni in su) con un
suiciente livello di esperienza e conoscenza, che abbiano ricevuto istruzioni in merito
all'utilizzo in sicurezza del control pad e ai possibili pericoli ad essa correlati. La
pulizia e la manutenzione non devono essere aidate ai bambini senza la supervisione
di un adulto.
• Non lasciare che i bambini giochino con la inestra ed i relativi prodotti elettrici; tenere
il control pad fuori dalla loro portata.
• Sconnettere l'alimentazione di rete o scollegare la batteria tampone prima di iniziare
qualsiasi tipo di manutenzione. Assicurarsi che l'alimentazione non possa essere
inavvertitamente riconnessa.
• Prima di azionare la inestra ed i relativi prodotti elettrici assicurarsi che non possano
arrecare danni a persone, cose o animali.
• Evitare di sporgersi dalla inestra con le mani o con il corpo, senza aver prima inter-
rotto la corrente o scollegato la batteria tampone.
Funzioni
• Se il sensore pioggia si bagna, la inestra si chiude automaticamente; tuttavia l'aletta
di ventilazione rimane aperta.
• Disattivare il sensore pioggia mentre la inestra è aperta può causare rischio di
iniltrazioni d'acqua.
• Per evitare che la inestra si chiuda in caso di pioggia leggera, nebbia o rugiada, il
sensore è dotato di un elemento riscaldante in grado di mantenerne la supericie
asciutta, facendo evaporare l'eventuale condensa.
• Se la inestra è stata aperta manualmente, il motore non verrà attivato dal sensore
pioggia nè da altre funzioni automatiche.
• A inestra completamente aperta è necessario circa 1 minuto dal momento dell'at-
tivazione prima che la stessa si richiuda completamente. Quindi, in caso di piogge di
forte intensità, alcune gocce d'acqua potrebbero penetrare nella stanza.
• Il simbolo
sull'etichetta informativa del motore a catena indica che il motore a
catena ha una funzione di chiusura automatica che chiude la finestra con una forza
ridotta, in modo da non causare danni a oggetti o persone. Occorre in ogni caso
prestare attenzione che nè persone nè oggetti rimangano bloccati tra il battente e il
telaio della finestra. Per la funzione di chiusura automatica a forza ridotta, in determi-
nate condizioni, la finestra potrebbe non riuscire a chiudersi immediatamente. In
questi casi, la finestra farà 4 tentativi di chiusura, utilizzando una forza ogni volta le-
ggermente maggiore. Assicurarsi sempre che la finestra si sia chiusa completamente.
• In caso di neve e/o ghiaccio, l'azionamento della inestra può essere temporaneamen-
te impedito.
• Si raccomanda di posizionare il control pad nella stessa stanza in cui sono installati
sia la inestra che gli prodotti elettrici.
Informazioni importanti
Informazioni importanti
Summary of Contents for INTEGRA KLR 200
Page 85: ...168 VELUX VELUX 169 VELUX INTEGRA 1 2 AA LR6 3 1 2 O 1 2 3 1 2 5 4 3 1 2...
Page 86: ...170 VELUX VELUX 171 1 2 3 4 5 0 100 6 O 1 2 3 4 0 100 5 0 100 1 2 3 5 4 6 3 2 1 5 4 5 5...
Page 87: ...172 VELUX VELUX 173 H 3 VELUX 10 10...
Page 88: ...174 VELUX VELUX 175 200 1 3 5 2 4...
Page 89: ...176 VELUX VELUX 177 VELUX INTEGRA B 1 3 5 2 4 A A B 1 2 A A B B 3 4 A A...
Page 90: ...178 VELUX VELUX 179 A B O B 1 2 RESET 5 3 5 6 A B B 1 2 1 2 3...
Page 133: ......
Page 134: ......