34 VELUX
®
d
e
a
b
1
c
GZX, TVX, FVI
A
A
A
A
A
A
ENGLISH:
If the window has been fitted with a
connection box, remove this temporarily
a
. Drill
hole
b
or
c
and fit rubber grommet
d
. Pull
grommet through from the inside
e
.
DEUTSCH:
Falls das Fenster im Markisenkasten
mit einer Anschlussdose versehen ist, diese vor-
übergehend entfernen
a
. Loch in den Markisen-
kasten bohren
b
oder
c
. Gummidichtung
anbringen
d
und nach innen durchziehen
e
.
FRANÇAIS :
Si la fenêtre est équipée d'un boîtier
de connexion, l'enlever temporairement
a
.
Percer un trou dans le capot
b
ou
c
et mettre
en place le joint passefil en caoutchouc
d
. Bien
tirer ce joint de l'intérieur
e
.
DANSK:
Hvis vinduet er forsynet med en til-
slutningsboks, afmonteres denne midlertidigt
a
.
Hul bores
b
eller
c
, og gummipakning sættes i
d
. Træk i gummipakningen fra indersiden
e
.
NEDERLANDS:
Indien het dakraam van een
aansluitdoos is voorzien, verwijder deze dan
tijdelijk
a
. Boor het gat
b
of
c
en plaats hierin
het rubberen dopje
d
. Trek het dopje vanaf de
binnenzijde op zijn plaats
e
.
ITALIANO:
Se la finestra è dotata di una scatola
di connessione, rimuoverla temporaneamente
a
.
Forare
b
o
c
e inserire il tappino in gomma nel
foro praticato
d
. Tirare il tappino dall'interno
e
.
ESPAÑOL:
Si la ventana tiene una caja de
conexiones, desmóntela provisionalmente
a
.
Haga un taladro
b
o
c
y fije la junta de goma
d
,
tirando desde el interior
e
.
70 mm
20 mm
90 mm
20 mm
70 mm
35 mm
� 1
0 m
m
� 1
0 m
m
Summary of Contents for Integra SML 045 0000S
Page 8: ...8 VELUX ...
Page 10: ...10 VELUX ...
Page 20: ...20 VELUX ...
Page 21: ...VELUX 21 www velux com 450710 0899 XXX XXX XXXX X A Z Pages 21 29 ...
Page 30: ...30 VELUX ...
Page 31: ...VELUX 31 XXX XXX XXXX X 0 9 Pages 31 45 ...
Page 49: ...VELUX 49 ...
Page 50: ...50 VELUX ...
Page 51: ...VELUX 51 ...