background image

4   VELUX

®

 VELUX

®

   5

io-homecontrol

®

 bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach 

zu installieren ist. io-homecontrol

®

 gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander 

und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.

www.io-homecontrol.com

Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung 
lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese 
an den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.

Sicherheit

• Der Fenstermotor KMG 100 kann von Personen (ab 8 Jahren und älter) 

mit ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, 
wenn sie eine Einweisung in dessen sichere Nutzung erhalten haben 
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und War-
tung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Fenstermotor spielen.
• Der Fenstermotor darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn 

er nach den Anleitungen eingebaut ist.

• Ein plötzliches, unkontrolliertes Öffnen oder Schließen des Fensters 

während der Montage vermeiden.

• Der Fenstermotor darf nicht direkt an die Netzspannung angeschlossen 

werden, da dieser dadurch zerstört wird.

• Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden Bestimmungen  

einzuhalten.

• Die Bedienung des Fensters sollte nur dann erfolgen, wenn Sie sich 

vergewissert haben, dass das Fenster ohne Risiko für Personen, Tiere 
oder Gegenstände bedient werden kann. 

• Nicht aus dem Fenster lehnen oder eine Hand ins Fenster halten,  

während die Netzspannung eingeschaltet ist.

• Falls Reparaturarbeiten oder Anpassungen erforderlich sind, zuerst  

die Netzspannung ausschalten und sicherstellen, dass diese nicht 
unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.

Funktion

• Das Fenster kann manuell bedient werden. Der Fenstermotor wird 

dabei automatisch aus- und wieder eingekuppelt.

• Ein elektrisch geöffnetes Fenster kann vom Fenstermotor ausgekuppelt  

werden, wie in der Anleitung dargestellt.

• Wenn der Regensensor feucht wird, schließt der Fenstermotor auto-

matisch das Fenster. Die Lüftungsklappe bleibt offen.

• Um ein Schließen des Fensters aufgrund von Nebel oder Tau zu verhin-

dern, ist der Regensensor mit einem Heizelement ausgestattet, so dass 
die Oberfläche des Sensors trocken bleibt.

• Wenn das Fenster manuell geöffnet wurde, kann der Fenstermotor 

vom Regensensor oder anderen automatischen Funktionen nicht ange-
sprochen werden.

• Bei völlig geöffnetem Fenster dauert es ca. eine Minute vom Aktivie-

rungszeitpunkt, bevor das Fenster völlig geschlossen ist. Daher kann 
bei plötzlichem Platzregen Wasser in den Raum eindringen, bevor das 
Fenster vollständig geschlossen ist.

• Das Bedienen des Fensters kann von Eis oder Schnee blockiert werden.

DEUTSCH: 

Wichtige informationen 

Produkt

• Der Fenstermotor ist für den Betrieb mit originalen VELUX Produkten 

konstruiert worden. Der Anschluss an Produkte anderer Hersteller 
kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen.

• Der Fenstermotor ist mit Produkten mit dem io-homecontrol

®

 Logo 

kompatibel.

• Der Fenstermotor ist an ein VELUX INTEGRA

®

 Steuersystem anzu-

schließen.

• Schalldruckpegel: L

pA

 ≤ 70 dB(A).

• Normale Betriebstemperatur: von -10 °C bis +40 °C.
• Produkte, die mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet 

sind, werden als Elektro- und Elektronikgeräte betrachtet und dürfen 
nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen an entspre-
chenden Entsorgungsstellen abgegeben werden oder direkt bei den 
Haushalten abgeholt werden, um die Möglichkeit des Recyclings, der 
Wiederverwendung und Nutzung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte 
zu gewährleisten. Durch die Abfalltrennung der Elektro- und Elektro-
nikgeräte mit diesem Symbol, leisten Sie einen Beitrag zur Reduzierung 
von verbranntem und begrabenem Abfall und somit zur Reduzierung 
aller negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und 
die Umwelt. Weitere Informationen erhalten Sie bei der technischen 
Abteilung der Kommunalverwaltung oder bei Ihrer zuständigen VELUX 
Vertriebsgesellschaft.

• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Wartung und Service

• Es wird empfohlen, die Fenster-Scharniere mindestens einmal pro Jahr 

zu schmieren.

• Durch Prüfung des Fensters ist festzustellen, dass alle beweglichen 

Teile vom Fenster und Fenstermotor ordnungsgemäß funktionieren und 
nicht durch Korrosion oder Verschleiß beeinflusst werden.

• Bei richtiger Montage und Anwendung ist normalerweise keine  

Wartung des Fenstermotors erforderlich.

• Bei Wartung (einschließlich Putzen der Fensterscheibe) und Service 

des Fensters/Zubehörs zuerst die Netzspannung ausschalten und  
sicherstellen, dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet 
werden kann.

• Es wird empfohlen, den VELUX Kundendienst oder von der VELUX 

Vertriebsgesellschaft geschulte Fachbetriebe für die Reparaturarbei-
ten am Fenster, Fenstermotor oder anderen elektrischen Komponenten 
anzufordern. 

• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige 

VELUX Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder  
www.velux.com.

Summary of Contents for KMG 100

Page 1: ...dow operator for VELUX roof windows GGL and GGU DEUTSCH Anleitung f r Fenstermotor f r VELUX Dachfenster GGL GGU VL und VU FRAN AIS Notice du moteur pour fen tre pour fen tres de toit VELUX GGL et GGU...

Page 2: ...tiva tion before the window is completely closed Therefore in case of sudden rain water may enter the room before the window is closed In case of snow and or ice the operation of the window may be blo...

Page 3: ...v llig ge ffnetem Fenster dauert es ca eine Minute vom Aktivie rungszeitpunkt bevor das Fenster v llig geschlossen ist Daher kann bei pl tzlichem Platzregen Wasser in den Raum eindringen bevor das Fe...

Page 4: ...matiques Lorsque la fen tre est ouverte au maximum sa fermeture compl te peut prendre jusqu une minute partir de son activation Il se peut donc lors d une forte averse qu un peu d eau p n tre dans la...

Page 5: ...ent tager det ca et minut fra aktiveringstids punktet at lukke det helt Ved kraftig slagregn kan der derfor n at komme vand ind f r vinduet er lukket Sne eller is kan forhindre betjening af vinduet Pr...

Page 6: ...r og pudserigel 3 Boreskabelon 4 V gkontakt 1 2 4 3 www VELUX com 450710 0899 XXXXXXXX XXX XXX XXXXXXXXXX 1 6 9 101 102 104 B04 C01 C02 C04 C06 021 023 033 035 Y21 Y23 Y33 Y35 ENGLISH For small window...

Page 7: ...eux serrures ter seulement la r ception de droite Si besoin utiliser la cl TORX fournie DANSK Slutblik afmonteres a Vindue med et slutblik Slutblik og tilh rende skruer afmonteres og smides v k b Vind...

Page 8: ...ndow with one striking plate Mark screen profile as shown b Window with two striking plates Mark screen profile as shown Remove screen profile and save for step 9 DEUTSCH Schirmleiste markieren a Das...

Page 9: ...tting the window operator lubricate window hinges Ensure the operation of the window is smooth and unhindered by opening clos ing the window manually DEUTSCH Fenstermotor montieren Den Fenstermotor an...

Page 10: ...riking plate Adjust screen profile as shown and refit Close the window b Window with two striking plates Adjust screen profile as shown and refit Close the window c Discard screen profile if it measur...

Page 11: ...Der Fenstermotor ist jetzt fertig montiert FRAN AIS Branchement de la unit de contr le Brancher le c ble d alimentation du moteur venant de la unit de contr le sur le bloc domino Pour les indications...

Page 12: ...ent la cha ne dans le bo tier moteur pour fen tre DANSK Lukning af vinduet ved str msvigt K den kan frakobles ved at trykke p udl serknappen p klapbeslaget 1 K den foldes som vist og vinduet lukkes 2...

Page 13: ...X Magyarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 77 33 NL...

Reviews: