background image

6   VELUX

®

 VELUX

®

   7

io-homecontrol

®

  repose  sur  une  technologie  avancée,  sécurisée  et  sans-fil,  facile  à 

installer.  Les  produits  io-homecontrol

®

  communiquent  entre  eux  pour  offrir  plus  de 

confort, de sécurité et d'économies d'énergie.

www.io-homecontrol.com

Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisa-
tion. Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne 
pas oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.

Sécurité

• Le moteur pour fenêtre KMG 100 peut être utilisé par des personnes 

(âgés de 8 ans et plus) ayant suffisamment d'expériences et de 
connaissances s'ils ont reçu des instructions appropriées concernant 
une utilisation de manière sûre et comprennent les risques associés. 
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des 
enfants sans surveillance.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec le moteur pour fenêtre.
• Le moteur pour fenêtre ne doit être mis en fonction qu'après l'avoir 

installé suivant les indications de la notice correspondante.

• Eviter que la fenêtre ne soit ouverte ou fermée de façon brusque et 

inopinée pendant l'installation.

• Le moteur pour fenêtre ne doit en aucun cas être branché directement 

sur l'alimentation électrique au risque de l'endommager.

• L'installation dans une pièce à fort taux d'humidité oblige à se confor-

mer à la réglementation correspondante.

• Avant de manœuvrer la fenêtre, s'assurer que celle-ci peut être 

actionnée sans risque de dommages matériels ou de blessures pour une 
personne ou un animal.

• Pour votre sécurité, ne jamais passer une main ou une partie du corps 

dans l'ouverture de la fenêtre avant d'avoir débranché l'alimentation 
électrique.

• Avant tous travaux de réparation ou de vérification, débrancher l'ali-

mentation électrique et s'assurer que l'on ne puisse pas la rebrancher 
par inadvertance.

Fonctionnement

• La fenêtre peut être manœuvrée manuellement. Le moteur pour 

fenêtre s'accouple ou se désaccouple automatiquement.

• Une fois ouverte électriquement, la fenêtre peut être déconnectée du 

moteur pour fenêtre comme indiqué sur la notice.

• Si le détecteur de pluie est mouillé, la fenêtre se fermera automatique-

ment. Cependant, le clapet de ventilation restera ouvert. 

• Le détecteur de pluie est auto-chauffant pour lui conserver une surface 

sèche. Il ne réagit donc pas au brouillard, à la bruine ou à la rosée.

• En cas d'ouverture manuelle de la fenêtre, le moteur pour fenêtre 

ne peut pas être activé par le détecteur de pluie ou autres fonctions 
automatiques.

• Lorsque la fenêtre est ouverte au maximum, sa fermeture complète 

peut prendre jusqu'à une minute à partir de son activation. Il se peut 
donc, lors d'une forte averse, qu'un peu d'eau pénètre dans la pièce 
avant la fermeture complète. 

• En cas de neige et/ou de gel, l'ouverture/fermeture de la fenêtre peut 

être bloquée.

Produits

• Le moteur pour fenêtre a été conçu pour être utilisé avec des produits 

VELUX originaux. Toute connexion à d'autres produits peut entraîner 
des dommages ou un dysfonctionnement.

• Le moteur pour fenêtre est compatible avec des produits portant le 

logo io-homecontrol

®

.

• Le moteur pour fenêtre ne doit être connecté qu'à un système de com-

mande VELUX INTEGRA

®

.

• Niveau de pression acoustique : L

pA

 ≤ 70 dB(A).

• Températures normales de fonctionnement : de -10 °C à +40 °C.
• Les produits marqués d'une poubelle barrée sont considérés comme 

des équipements électriques et électroniques et contiennent des 
matériaux, composants et substances dangereux. Elle symbolise le fait 
que les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent 
pas être éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés 
séparément dans les stations de recyclage ou sur d'autres sites de col-
lecte ou récupéré directement auprès des ménages afin d'augmenter 
les possibilités de recyclage, de réutilisation et d'utilisation des déchets 
d'équipements électriques et électroniques. En triant les produits 
d'équipements électriques et électroniques portant ce symbole, vous 
contribuez à réduire le volume de déchets incinérés ou enfouis et à 
réduire tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. 
De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du service 
technique de la municipalité locale ou de votre société de vente VELUX.

• L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères.

Entretien et réparation

• Il est recommandé de graisser les pivots de la fenêtre au moins une fois 

par an.

• Un test doit être réalisé pour s'assurer que l'ensemble des parties 

mobiles pour fenêtre et du moteur de la fenêtre fonctionnent correcte-
ment et ne sont pas endommagées par l'usure ou la corrosion.

• Dans le cas d'installation et d'utilisation normale, le moteur pour 

fenêtre ne requiert pas d'entretien.

• Débrancher l'alimentation électrique avant tous travaux d'entretien  

(y compris pour le nettoyage du vitrage). S'assurer que l'on ne puisse 
pas la rebrancher par inadvertance.

• Il est recommandé que ce soit le Service Après-vente VELUX qui,  

si besoin, répare la fenêtre, le moteur pour fenêtre ou les autres  
composants électriques.

• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société 

de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com. 

FRANÇAIS : 

Information importante

Summary of Contents for KMG 100

Page 1: ...dow operator for VELUX roof windows GGL and GGU DEUTSCH Anleitung f r Fenstermotor f r VELUX Dachfenster GGL GGU VL und VU FRAN AIS Notice du moteur pour fen tre pour fen tres de toit VELUX GGL et GGU...

Page 2: ...tiva tion before the window is completely closed Therefore in case of sudden rain water may enter the room before the window is closed In case of snow and or ice the operation of the window may be blo...

Page 3: ...v llig ge ffnetem Fenster dauert es ca eine Minute vom Aktivie rungszeitpunkt bevor das Fenster v llig geschlossen ist Daher kann bei pl tzlichem Platzregen Wasser in den Raum eindringen bevor das Fe...

Page 4: ...matiques Lorsque la fen tre est ouverte au maximum sa fermeture compl te peut prendre jusqu une minute partir de son activation Il se peut donc lors d une forte averse qu un peu d eau p n tre dans la...

Page 5: ...ent tager det ca et minut fra aktiveringstids punktet at lukke det helt Ved kraftig slagregn kan der derfor n at komme vand ind f r vinduet er lukket Sne eller is kan forhindre betjening af vinduet Pr...

Page 6: ...r og pudserigel 3 Boreskabelon 4 V gkontakt 1 2 4 3 www VELUX com 450710 0899 XXXXXXXX XXX XXX XXXXXXXXXX 1 6 9 101 102 104 B04 C01 C02 C04 C06 021 023 033 035 Y21 Y23 Y33 Y35 ENGLISH For small window...

Page 7: ...eux serrures ter seulement la r ception de droite Si besoin utiliser la cl TORX fournie DANSK Slutblik afmonteres a Vindue med et slutblik Slutblik og tilh rende skruer afmonteres og smides v k b Vind...

Page 8: ...ndow with one striking plate Mark screen profile as shown b Window with two striking plates Mark screen profile as shown Remove screen profile and save for step 9 DEUTSCH Schirmleiste markieren a Das...

Page 9: ...tting the window operator lubricate window hinges Ensure the operation of the window is smooth and unhindered by opening clos ing the window manually DEUTSCH Fenstermotor montieren Den Fenstermotor an...

Page 10: ...riking plate Adjust screen profile as shown and refit Close the window b Window with two striking plates Adjust screen profile as shown and refit Close the window c Discard screen profile if it measur...

Page 11: ...Der Fenstermotor ist jetzt fertig montiert FRAN AIS Branchement de la unit de contr le Brancher le c ble d alimentation du moteur venant de la unit de contr le sur le bloc domino Pour les indications...

Page 12: ...ent la cha ne dans le bo tier moteur pour fen tre DANSK Lukning af vinduet ved str msvigt K den kan frakobles ved at trykke p udl serknappen p klapbeslaget 1 K den foldes som vist og vinduet lukkes 2...

Page 13: ...X Magyarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 77 33 NL...

Reviews: