background image

66

67

FRANÇAIS : 

 

Information importante   

Important : 

Avant d’utiliser le store, la commande moteur doit être ajustée à la dimension de la 

fenêtre. Cela se réalise en faisant descendre et monter totalement le store sans interruption. 
Si le store est relié à une boîte de connexion ou à une unité de contrôle avec le logo 
io-homecontrol l’ajustement se fera automatiquement la première fois que le store sera manœuvré. 
Avant de se placer à la position commandée le store descend et monte totalement. Ne pas inter-
rompre l’ajustement ! Si le store a été déconnecté de son alimentation, une nouvelle manœuvre 
d’ajustement se produira 30 secondes après sa reconnexion.

Utilisation :

•  Ne pas manœuvrer le produit si une réparation ou un réglage est nécessaire.
•   S'assurer que le produit peut être manœuvré sans risques de dommages à des biens ou de 

blessure vis-à-vis des personnes ou à des animaux.

•   Avant toute vérification ou entretien du produit débrancher l'alimentation. S’assurer que l’on ne 

puisse pas rebrancher l’alimentation par inadvertance.

•   Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque VELUX. Toute connexion 

à des produits d’une autre marque peut endommager le produit ou entraîner un dysfonctionne-
ment.

•  Ce produit est compatible avec des produits portant le logo io-homecontrol.
•   Installé et utilisé correctement, le produit ne requiert qu’un minimum d’entretien. Il peut être nettoyé 

avec un chiffon doux et humide. Dans les cas spéciaux à fortes chutes de feuilles, il peut être 
nécessaire de dégager les feuilles et les débris végétaux des profilés latéraux.

•   Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit, et les télécommandes doivent être gardées 

hors d’atteinte des enfants.

•  Le niveau acoustique du produit en fonctionnement est inférieur à 51 dB(A).
•   Les produits électriques/électroniques doivent être détruits conformément à la réglementation 

sur les déchets électroniques en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetés aux ordures 
ménagères.

•  L’emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
•   En cas de questions techniques complémentaires, contacter VELUX au numéro indiqué.

Démontage : 

Pour retirer le store, utiliser la notice d'installation en sens inverse. Pour éviter toute 

fuite, ne pas oublier de remettre en place toutes les vis de profilés et d’étancher les trous extérieurs. 

DANSK: 

 

Vigtig information

 

 

Bemærk:

 Før markisen tages i brug, skal motorstyringen justeres til vinduets størrelse. Dette gøres 

ved at køre markisen helt ned og op igen uden afbrydelse. 
Hvis markisen er tilsluttet en tilslutningsboks eller et styresystem med io-homecontrol logoet, foreta-
ges justeringen automatisk første gang markisen betjenes. Før den kører til den ønskede position, 
kører markisen helt fra top til bund. Justeringen må ikke afbrydes! Hvis strømforsyningen har været 
afbrudt, vil betjening inden 30 sekunder efter, at strømforsyningen er genetableret, medføre en ny 
justering.

Brug: 

•  Produktet må ikke betjenes, hvis reparation eller justering er nødvendig.
•   Produktet bør kun betjenes, når brugeren har sikret sig, at dette kan ske uden risiko for perso-

ner, dyr eller genstande. 

•   Ved vedligeholdelse og service af produktet skal forsyningsspændingen være afbrudt, og det 

skal sikres, at den ikke uforvarende kan tilsluttes igen.

•   Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale VELUX produkter. Tilslutning til 

andre produkter kan medføre skader eller funktionssvigt.

•   Produktet er kompatibelt med produkter med io-homecontrol logoet.
•   Ved korrekt installation og brug kræver produktet minimal vedligeholdelse. Det kan evt. rengø-

res med en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde med kraftigt løvfald kan det være nødvendigt at 
rense sideskinnerne.

•   Børn må ikke lege med produktet, og fjernbetjeninger bør holdes uden for børns rækkevidde. 
•  Produktets lydniveau ved funktion ligger under 51 dB(A).
•   Elektriske produkter må ikke smides ud med almindeligt husholdningsaffald, men skal bortskaf-

fes i henhold til nationale regler for elektronisk affald.

•  Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. 
•  Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til VELUX, se telefonliste.

Afmontering:

 For at afmontere markisen følges denne vejledning bagfra. For at undgå lækage 

monteres skruer i alle udvendige skruehuller.

ENGLISH: 

 

Important information

 

Note: 

The motor control must be adjusted to the size of the window before full operation of the 

awning blind begins. This is done by running the awning blind all the way down and up without 
interruption. 
If the awning blind is connected to a connection box or a control system with the 
io-homecontrol logo the adjustment will take place automatically the first time the awning blind 
is operated. The awning blind runs all the way down and up. Do not interrupt the adjustment! 
If the awning blind has been disconnected from the power supply, operation of the awning 
blind within 30 seconds after reconnection will result in a new adjustment. 

Use: 

•  Do not operate the product if repair or adjustment is required.
•   Before operating ensure that the product can be and is operated without risk of damage to 

property or injury to people or animals.

•   Disconnect from the mains supply before carrying out any maintenance or service work and 

ensure that it cannot be reconnected unintentionally during this time.

•   This product has been designed for the use with genuine VELUX products. The connection to 

other products may cause damage or malfunction.

•  The product is compatible with products with the io-homecontrol logo.
•   If installed and used correctly, the product requires a minimal amount of maintenance only. 

It may be cleaned with a soft, damp cloth. In special cases with heavy leaf fall, it may be 
necessary to remove leaves and other debris from the side channels.

•   Children must not be allowed to play with the product, and remote controls should be kept 

out of reach of children. 

•  The noise level of the product under operation is less than 51 dB(A).
•   Electrical products must be disposed of in conformity with national regulations for electronic 

waste and not with usual household waste.

•  The packaging can be disposed of with usual household waste.
•  If you have any technical questions, please contact VELUX, see telephone list.

Removal: 

To remove the awning blind use these instructions in reverse order. Replace screws in 

covers to avoid leaks.

DEUTSCH: 

 

Wichtige Informationen

Hinweis: 

Vor einer Betätigung der Markise muss die Motorsteuerung an die Größe des Fensters 

angepasst werden. Dieses wird dadurch erreicht, dass die Markise ohne Unterbrechung voll-
ständig herunter und dann wieder hochgefahren wird. 
Falls die Markise an eine Anschlussdose oder ein Steuersystem mit dem io-homecontrol Logo 
angeschlossen ist, erfolgt die Anpassung bei der ersten Betätigung der Markise automatisch. 
Bevor zur gewünschten Position gefahren wird, läuft die Markise ganz herunter und hoch. 
Dieser Vorgang darf nicht unterbrochen werden! Falls die Stromversorgung unterbrochen 
worden ist, wird eine Betätigung der Markise innerhalb von 30 Sekunden nach Aufnahme der 
Stromversorgung eine erneute Anpassung herbeiführen.

Gebrauch:

•  Das Produkt nicht bedienen, falls Reparatur-/Servicearbeiten erforderlich sind!
•   Das Produkt sollte nur dann bedient werden, wenn der Benutzer sich vergewissert hat, dass 

dies ohne Risiko für Personen, Tiere oder Gegenstände erfolgen kann.

•   Bei Wartung und Service des Produkts zuerst die Netzspannung ausschalten und sicherstel-

len, dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.

•   Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit original VELUX Produkten konstruiert. Der Anschluss 

an andere Produkte kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen.

•  Das Produkt ist mit Produkten mit dem io-homecontrol Logo kompatibel.
•   Bei richtiger Montage und Bedienung ist das Produkt fast wartungsfrei. Es kann mit einem 

weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. In Ausnahmefällen, z. B. bei starkem Laubfall oder 
starker Verschmutzung, sollten die seitlichen Führungsschienen entsprechend gereinigt werden.

•   Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen, und Fernbedienungen sollten nicht in die Hände 

von Kindern gelangen!

•  Der Geräuschpegel liegt während des Betriebes unter 51 dB(A).
•   Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elektronischer Müll zu entsorgen 

und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen.

•  Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
•   Bei eventuellen technischen Fragen wenden Sie sich bitte an VELUX, siehe Telefonliste.

Demontage:

 Um die Markise zu demontieren, verwenden Sie diese Montageanleitung in 

umgekehrter Reihenfolge. Zur Vermeidung von Undichtigkeiten außenliegende Löcher 
dauerhaft ausfüllen

io-homecontrol

®

 provides advanced and secure radio technology that is easy to install. 

io-homecontrol

®

  labelled  products  communicate  with  each  other,  improving  comfort, 

security and energy savings.

www.io-homecontrol.com

 

io-homecontrol

®

 bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach 

zu installieren ist. io-homecontrol

®

 gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander, 

wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden. 

www.io-homecontrol.com 

io-homecontrol

®

 repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à 

installer. Les produits io-homecontrol

®

 communiquent entre eux pour offrir plus de 

confort, de sécurité et d'économies d'énergie.

www.io-homecontrol.com

io-homecontrol

®

 er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere. 

Produkter, der er mærket io-homecontrol

®

, kommunikerer med hinanden, hvilket giver 

øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.

www.io-homecontrol.com

Summary of Contents for MML

Page 1: ...ctions in full before commencing installation Bitte lesen Sie vor Montagebeginn die gesamte Anleitung sorgf ltig durch Lire attentivement la totalit de la notice avant l installation L s hele vejledni...

Page 2: ...e styreenh eder kan medf re skader eller funktions svigt Nederla nds Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige bedienin g van het product is het belangrij k om deze instruc ties nauwkeu ri...

Page 3: ...e Gem vejledningen til senere brug og giv den videre til evt ny bruger Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale VELUX styreenheder Tilslutning til andre styreenheder kan medf re skad...

Page 4: ...l int rieur 5 Dansk Hvis vinduet er forsynet med en sort sk rmliste tages denne midlertidigt af 1 Ved GGL GGU INTEGRA vinduer afmonteres tilslutningsboksen midlertidigt 2 Hul bores 3 og gummipaknin ge...

Page 5: ...b Hvis der i stedet for en skrue er et m rke foroven bores et hul gennem m rket c T tningsmateriale kl bes p alle skruehuller d Nederlands Verwijder tijdelijk de aangegeven afdeklijsten a Verwijder d...

Page 6: ...de huller NB De verste beslag skal monteres under gummi pakningen 1a GPL GPU Anvend 11 mm skrue 1b L sebeslag l ftes 2 Nederlands Plaats de bovensteunen van de buitenzonwering met de meegeleverde schr...

Page 7: ...kassen l snes a b eller c Vinduets bekl dningsdele monteres med eksisterende skruer Skruerne i top kassen sp ndes igen Nederlands Draai de schroeven van de afdekkap iets los a b of c Plaats de zij afd...

Page 8: ...s profil s indiqu s et les positionner sous faces vers le haut Dansk Viste bekl dningsdele afmonteres og placeres med under siden opad Nederlands Verwijder de aangegeven afdeklijsten en plaats met de...

Page 9: ...ansk Afstandsplader R og L monteres p bekl dningsdelenes undersider De skal skubbes helt ned i bekl dningsdelenes beslag 1 Huller bores i markeringerne med 5 mm bor 2 Nederlands Bevestig de bijgelever...

Page 10: ...dans les profil s en utilisant une m che de 3 mm 2 Dansk Bekl dningsdelene monteres igen 1 hvorefter der bores hul gennem bekl dningsdelene med 3 mm bor 2 Nederlands Plaats de afdeklijsten terug 1 bo...

Page 11: ...le de mastic sur chaque trou de vis et fixer les pattes de fixation basses Dansk T tningsmateriale kl bes p skruehullerne og de nederste beslag monteres Nederlands Breng het afdichtingsmateriaal aan o...

Page 12: ...press en position basse 4 Dansk Markise placeres 1 Markisen s ttes ned i de verste beslag og l ses 2 Ledningen tr kkes igennem gummipakningen 3 S rg for at l sebeslag er trykket helt ned 4 Nederlands...

Page 13: ...en pour transport a Dansk Den f rste sideskinne frig res fra transportbeslagene 1 og anbringes ud for topkassen 2 Transportsikring a m ikke fjernes p dette tidspunkt Nederlands Maak het eerste zij pan...

Page 14: ...patte de fixation basse 4 Dansk Sideskinne tr kkes nedefter 1 Det er n dvendigt at tr kke h rdt i sideskinnen Topkassen l ftes og sideskinnen f res lige ind i sporet i topkassen 2 S rg for at snorene...

Page 15: ...aintien pour transport a Dansk Den anden sideskinne frig res fra transportbeslagene 1 og anbringes ud for topkassen 2 Transportsikring a m ikke fjernes p dette tidspunkt Nederlands Maak het tweede zij...

Page 16: ...tte de fixation basse 4 Dansk Sideskinne tr kkes nedefter 1 Det er n dvendigt at tr kke h rdt i sideskinnen Topkassen l ftes og sideskinnen f res lige ind i sporet i topkassen 2 S rg for at snorene ik...

Page 17: ...1 Fixer les glissi res avec les vis fournies 2 Dansk Transportbeslag og transportsikringer fjernes og smides v k 1 Sideskinnerne fastg res med vedlagte skruer 2 Nederlands Verwijder de tijdelijke tra...

Page 18: ...for styresystem fjernbetjening Hvis vinduet var forsynet med en sort sk rmliste og eller en tilslutningsboks monteres denne disse igen Markisen m ikke tilsluttes direkte til en stikkontakt Markisen er...

Page 19: ...korrekt funktion og sikker betjening af produktet er det vigtigt at f lge denne vejledning n je Gem vejledningen til senere brug og giv den videre til evt ny bruger Dette produkt er konstrueret til b...

Page 20: ...tre 50 65 mm suivre le sch ma 1 10 40 mm aller au sch ma 2 Dansk Fastl g h jden p topkassen 50 65 mm Forts t fra ill 1 10 40 mm G direkte til ill 2 Nederlands Bepaal de hoogte van de afdekkap 50 65 mm...

Page 21: ...es i begge sider 1 Adapter s ttes ind p aksel og drejes p plads 2 Adapter fastg res med skrue 3 Endekapsler monteres igen 4 Nederlands Verwijder de eind stukken aan beide kanten 1 Plaats het overgangs...

Page 22: ...lslutningsboks afmon teres denne midlertidigt 1 Placering af hul er afh ngig af top kassens bredde X Bredden fastl gges og hul bores 2a 2b Gummipakningen s ttes i 3 Tr k i gummipakningen fra inderside...

Page 23: ...jernes denne b Hvis der i stedet for en skrue er et m rke foroven bores et hul gennem m rket c Er der hverken skrue eller m rke udm les placering af hul Hullets placering er afh ngig af om sidekarmbek...

Page 24: ...rste beslag fastg res med 30 mm skruer i aflangt hul 2a GPL GPU Anvend 11 mm skrue 2b L sebeslag l ftes 3 Nederlands Breng het afdichtingsmateriaal aan op alle schroef gaatjes 1 Plaats de bovensteunen...

Page 25: ...r b Vinduets bekl d ningsdele monteres med eksisterende skruer Skruerne i topkassen sp ndes igen Nederlands Draai de schroeven van de bovenste afdeklijst iets los a of b Plaats de zij afdeklijsten van...

Page 26: ...mon teres med 45 mm skrue 3 og rettes op s de ligger parallelt med bekl dningen Hul bores i bekl dning gennem hul i beslag 4 og 10 mm skrue s ttes i 5 Nederlands Verwijder de schroeven van de afdeklij...

Page 27: ...press en position basse 4 Dansk Markise placeres 1 Markisen s ttes ned i de verste beslag og l ses 2 Ledningen tr kkes igennem gummipakningen 3 S rg for at l sebeslag er trykket helt ned 4 Nederlands...

Page 28: ...r transport a Dansk Den f rste sideskinne frig res fra transportbeslagene 1 og anbringes ud for topkassen 2 Transportsikring a m ikke fjernes p dette tidspunkt Nederlands Maak het eerste zij paneel lo...

Page 29: ...fixation basse 4 Dansk Sideskinne tr kkes nedefter 1 Det er n dvendigt at tr kke h rdt i sideskinnen Topkassen l ftes og sideskinnen f res lige ind i sporet i topkassen 2 S rg for at snorene ikke kry...

Page 30: ...aintien pour transport a Dansk Den anden sideskinne frig res fra transportbeslagene 1 og anbringes ud for topkassen 2 Transportsikring a m ikke fjernes p dette tidspunkt Nederlands Maak het tweede zij...

Page 31: ...fixation basse 4 Dansk Sideskinne tr kkes nedefter 1 Det er n dvendigt at tr kke h rdt i sideskinnen Topkassen l ftes og sideskinnen f res lige ind i sporet i topkassen 2 S rg for at snorene ikke kry...

Page 32: ...lissi res avec les vis fournies 2 Dansk Transportbeslag og transportsikringer fjernes og smides v k 1 Sideskinnerne fastg res med vedlagte skruer 2 Nederlands Verwijder de tijdelijke transport steunen...

Page 33: ...for styresystem fjernbetjening Hvis vinduet var forsynet med en sort sk rmliste og eller en tilslutningsboks monteres denne disse igen Markisen m ikke tilsluttes direkte til en stikkontakt Markisen er...

Page 34: ...down and up Do not interrupt the adjustment If the awning blind has been disconnected from the power supply operation of the awning blind within 30 seconds after reconnection will result in a new adj...

Page 35: ...funzionamenti Il prodotto compatibile con prodotti recanti il logo io homecontrol Se installato e utilizzato correttamente il prodotto richiede una manutenzione minima Pu essere pulito con un panno um...

Page 36: ...8 37 EF 73 23 E F 89 336 E F 2004 108 EF og 89 106 E F med senere ndringer Declaration of Conformity In accordance with the Council Directives 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC 2004 108 EEC and 89 106 EE...

Page 37: ...24 EN 60335 1 y EN 60335 2 97 y cumple los requisitos en relaci n a la resistencia a la carga de viento clase 3 de acuerdo con la norma armonizada EN 13659 cl usula 4 cuando se instala en una ventana...

Page 38: ...der p markisen i meget kolde omr der og i omr der med kraftigt snefald er det en afg rende foruds tning at der monteres et effektivt snestop over markisen a b Markisen er sikret mod overlast og stoppe...

Page 39: ...IRL VELUX Company Ltd 1800 409 750 J VELUX Japan Ltd 03 3478 81 41 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 7 27 77 33 N VELUX Norge AS 22 51 06 00 NL VELUX Nederland B V 030 6 629 629 N...

Reviews: