background image

6   VELUX

®

FRANÇAIS : 

 

INFORMATION IMPORTANTE 

Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisation. 
Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas oublier de la 
transmettre à tout nouvel utilisateur.

Sécurité

•  Le store rideau à enrouleur ne doit être mis en fonction qu'après l'avoir installé 

suivant les indications de la notice correspondante.

•  Le store rideau à enrouleur peut être utilisé par des personnes (âgés de 8 ans 

et plus) ayant suffisamment d'expériences et de connaissances s'ils ont reçu 
des instructions appropriées concernant une utilisation de manière sûre et 
comprennent les risques associés. Le nettoyage et la maintenance ne doivent 
pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

•  Débrancher l'alimentation du réseau avant tous travaux d'entretien. S'assurer 

que l'on ne puisse pas la rebrancher par inadvertance.

•  Ne pas manœuvrer le store rideau à enrouleur si une réparation ou un réglage 

est nécessaire.

Produit

•  L'emballage peut être jeté avec les ordures ménagères.
•  Niveau de pression acoustique : L

pA

 ≤ 70 dB(A).

•  Pour retirer le store rideau à enrouleur, merci de contacter votre société de 

vente VELUX.

IMPORTANT : 

Avant d'utiliser le store rideau à enrouleur, le moteur doit être ajus-

té à la dimension de la fenêtre. L'ajustement se fera automatiquement la première 
fois que le store sera manœuvré. Avant de se placer à la position commandée, 
le store rideau à enrouleur monte et descend totalement. Ne pas interrompre 
l'ajustement !
Si les stores sont connectés à une unité de commande avec le logo io-home-
control

®

, alors en cas de coupure électrique, appuyer sur le bouton STOP puis sur 

MONTÉE/DESCENTE de la commande dans les 30 secondes après sa reconnexion, 
et une nouvelle manœuvre d'ajustement se réalisera.
Si les stores sont connectés à un système ouvert fonctionnant en ±24 V d.c. et 
sont entièrement remontés, alors appuyer sur le bouton MONTÉE de la commande 
5 fois de suite pendant au moins une seconde, puis sur le bouton DESCENTE, 
activera une nouvelle manœuvre d'ajustement.

Caractéristiques techniques du store rideau à enrouleur RMM

Alimentation :  ..........................................  ±24 V d.c. (écart max. : 10 %)
Intensité :  ....................................................  1 A
Consommation :  ......................................  24 W

Entretien

•  Le store rideau à enrouleur ne requiert qu'un minimum d'entretien. La surface 

peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et humide.

•  L'installation et l'entretien doivent être réalisés en fonction des recommanda-

tions sur la Santé et la Sécurité au travail.

•  Les pièces détachées sont disponibles auprès de votre agence commerciale VE-

LUX. Communique alors les informations se trouvant sur l'étiquette du produit.

•  Les produits électriques/électroniques doivent être mis en décharge conformé-

ment à la réglementation sur les déchets électroniques en vigueur et ne doivent 
pas être jetés avec les ordures ménagères.

•  Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de vente 

VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.

io-homecontrol

®

  repose  sur  une  technologie  avancée,  sécurisée  et  sans-fil,  facile  à 

installer.  Les  produits  io-homecontrol

®

  communiquent  entre  eux  pour  offrir  plus  de 

confort, de sécurité et d'économies d'énergie.

www.io-homecontrol.com

Summary of Contents for RMM

Page 1: ...RMM VAS 454200 2017 09...

Page 2: ...2 VELUX...

Page 3: ...pour une utilisation selon les zones indiqu es VIGTIG INFORMATION til brug i viste omr der BELANGRIJKE INFORMATIE voor gebruik in de afgebeelde gebieden VIKTIG INFORMATION f r anv ndning i visade omr...

Page 4: ...er blinds are connected to a control unit with the io homecontrol logo it applies that if the power has been switched off for min 10 sec pressing the STOP key and subsequently the UP DOWN key on the c...

Page 5: ...rol Logo angeschlos sen sind gilt es dass wenn der Strom ausgeschaltet wird mit Bet tigung der STOPP Taste und danach der HOCH HERUNTER Taste an der Fernbedienung innerhalb von 30 Sekunden nach Wieder...

Page 6: ...rrompre l ajustement Si les stores sont connect s une unit de commande avec le logo io home control alors en cas de coupure lectrique appuyer sur le bouton STOP puis sur MONT E DESCENTE de la commande...

Page 7: ...rdiner tilsluttet en styreenhed med io homecontrol logoet g lder at hvis str mmen har v ret afbrudt vil tryk p tasten STOP efterfulgt af tryk p tasten OP NED p betjeningsenheden inden 30 sekunder efte...

Page 8: ...Wanneer het rolgordijn aan is gesloten op een besturingssysteem welke is voorzien van het io homecontrol logo kan de aanpassing opnieuw worden ge nitieerd door binnen 30 seconden na het aansluiten va...

Page 9: ...detta f r inte avbrytas N r rullgardinen r ansluten till en io homecontrol styrenhet ser det ut som om den r avst ngd tryck d STOPP och kort d refter p UPP NER p kontrollenhe ten inom 30 sekunder s st...

Page 10: ...i controllo recante il logo io homecontrol funzionano cos se l alimentazione stata sconnessa premendo il tasto STOP e di conseguenza il tasto SU GIU sul control pad entro 30 secondi dopo la riconnessi...

Page 11: ...VELUX 11...

Page 12: ...SH IMPORTANT INFORMATION WARNING TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH Read instructions carefully before installation and operation Keep instructions for future reference and hand them over to...

Page 13: ...nd has been designed for use with genuine VELUX products The connection to other products may cause damage or malfunction Sound pressure level LpA 70 dB A Electrical products must be disposed of in co...

Page 14: ...TANTE ADVERTENCIA PARA REDUCIR LOS PELIGROS DE LESIONES GRAVES Y MUERTE Lea atentamente las instrucciones antes de la instalaci n y puesta en marcha Conserve las instrucciones para su uso poste rior y...

Page 15: ...ha sido dise ada para usarse con productos originales VELUX Su conexi n a otros productos puede causar aver as o funcionamiento incorrecto Nivel de presi n ac stica LpA 70 dB A Los productos el ctrico...

Page 16: ...NT POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT Lisez attentivement la totalit des instruc tions avant l installation et l activation Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure en c...

Page 17: ...store rideau a t con u pour fonctionner avec des produits de marque VELUX Toute connexion d autres produits peut entra ner des dommages ou un dysfonctionnement Niveau de pression acoustique LpA 70 dB...

Page 18: ...18 VELUX 3 mm 1 8 TORX 20 24 V DC...

Page 19: ...VELUX 19 1...

Page 20: ...20 VELUX A B C D 2 3 mm 1 8 12 mm 1 2 A B C D A B C D A B C D...

Page 21: ...VELUX 21 3 C A D B R L R L A B C D...

Page 22: ...22 VELUX 4...

Page 23: ...VELUX 23 5...

Page 24: ...24 VELUX 6...

Page 25: ...VELUX 25 7 1100 1200 mm 43 47...

Page 26: ...26 VELUX 8...

Page 27: ...VELUX 27 9...

Page 28: ...28 VELUX...

Page 29: ...EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 und EN 62233 2008 hergestellt ist Wenn das obige Rollo in einem VELUX Oberlicht Modul montiert ist und nach den Anle...

Page 30: ...35 2 97 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 en EN 62233 2008 Wanneer de hierboven genoemde rolgordijn is ge nstalleerd op een VELUX modulaire licht...

Page 31: ...standard armonizzati EN 60335 1 2012 EN 60335 2 97 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 e EN 62233 2008 Qualora la tenda rotolante sopra menzionato...

Page 32: ...HU VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 7...

Reviews: