11
30 mm
30 mm
ø 6 mm
A
B
Min 60 mm
Min 60 mm
C
D
30 mm
Min 60 mm
ENGLISH:
Pre-drill holes and fix with
screws supplied.
A:
Fixing to timber frame wall.
B:
Fixing to brick/concrete wall.
C:
Fixing to rafter.
D:
Fixing to window reveals: Fit blocks
behind the fixing brackets.
DEUTSCH:
Löcher vorbohren und die mit-
gelieferten Schrauben befestigen.
A:
Befestigung an Untergrund aus Holz.
B:
Befestigung an Untergrund aus
Ziegel/Beton.
C:
Befestigung an Sparren.
D:
Befestigung in der Wandöffnung:
Klotz hinter den Montagewinkeln mon-
tieren.
FRANÇAIS :
Prépercer les trous et assurer
la fixation avec les vis fournies.
A:
Fixation sur parement bois.
B:
Fixation sur parement brique/béton.
C:
Fixation sur chevrons/fermettes.
D:
Fixation en tableau : mettre une cale
bois sous les pattes.
DANSK:
Huller forbores og de medle-
verede skruer monteres.
A:
Fastgørelse på indervæg af træ.
B:
Fastgørelse på indervæg af
mursten/beton.
C:
Fastgørelse på spær.
D:
Fastgørelse i murhul: Klods monteres
bag monteringsvinkel.
NEDERLANDS:
Boor de gaten voor en
bevestig met de meegeleverde
schroeven.
A:
Bevestiging op een houten binnenaf-
werking.
B:
Bevestiging op een betonnen/stenen
binnenafwerking.
C:
Bevestiging op de gordingen.
D:
Bevestiging in een gat in de gevel:
Plaats houten blokken achter de bevestig-
ingsbeugels.
ITALIANO:
Praticare i fori e collocare le
viti fornite.
A:
Fissaggio su muri con struttura in
legno.
B:
Fissaggio su muro in mattoni/calce-
struzzo.
C:
Fissaggio su travi in legno.
D:
Fissaggio laterale: inserire degli spes-
sori dietro le staffe.
ESPAÑOL:
Haga los taladros y coloque
los tornillos suministrados
A:
Fijación en revestimiento de madera.
B:
Fijación en tabique/muro de
hormigón.
C:
Fijación a estructura de madera.
D:
Fijación en el propio hueco: Coloque
suplementos detrás de los herrajes.
30 mm
ø 6 mm