ENGLISH:
Place packing blocks on a flat
surface (
1
). Pull handle (
2
). If the vertical
window element has been fitted with an
opening restrictor, turn the button to
release mechanism (
3
). Press stop and
release compound-action arms (
4
). Lay
sash on packing blocks, then press hinge
release and remove sash (
5
).
DEUTSCH:
Verpackungsleisten auf den
Boden legen (
1
) und den Griff ziehen
(
2
). Falls das Zusatzelement mit
Öffnungsbegrenzer versehen ist, den
Knopf drehen (
3
). Arretierung eindrücken
und Scheren ganz aushängen (
4
). Flügel
auf die Verpackungsleisten legen.
Arretierung eindrücken und Flügel he-
rausnehmen (
5
).
FRANÇAIS :
Poser les tasseaux d'embal-
lage sur le sol (
1
). Tirer la poignée (
2
).
Si la fenêtre d’allège est équipée d’un
limiteur d’ouverture, tourner le bouton
pour le déverrouiller (
3
). Appuyer sur les
arrêts pour libérer les compas d'ouver-
ture (
4
). Laisser reposer l'ouvrant sur les
tasseaux. Presser sur les taquets de
déblocage des pivots et retirer l'ouvrant
(
5
).
DANSK:
Emballageklodser lægges på
underlag (
1
). Træk i håndtaget (
2
). Hvis
facadelyselementet er forsynet med åb-
ningsbegrænser, drejes knappen (
3
).
Stop trykkes ind, og udstillerarme fri-
gøres (
4
). Rammen lægges ned på
emballageklodserne. Stop trykkes ind,
og rammen tages ud (
5
).
NEDERLANDS:
Plaats de verpakkings-
blokjes op een vlakke ondergrond (
1
).
Trek aan het handvat (
2
). Indien het
gevelelement van een openingsbegren-
zer is voorzien, draai de knop zodat het
mechanisme loskomt (
3
). Druk de ver-
grendeling van de zijgeleiders in en ont-
grendel deze (
4
). Leg het draaiend
gedeelte op de verpakkingsblokjes, druk
op de scharnier van de ontgrendeling en
verwijder het draaiend gedeelte (
5
).
ITALIANO:
Posizionare i listelli dell'imbal-
laggio su una superficie piana (
1
). Tirare
la maniglia (
2
). Se l’elemento verticale è
dotato del limitatore di apertura, ruotare
il bottone per rilasciare il meccanismo
(
3
). Premere sul fermo e sganciare i
braccetti (
4
). Appoggiare quindi il bat-
tente sui listelli, sganciare i ganci di
ritegno delle cerniere e togliere il bat-
tente stesso (
5
).
ESPAÑOL:
Coloque las propias protec-
ciones del embalaje para apoyar la
hoja al desmontarla (
1
). Abra la ventana
tirando de la manilla (
2
). Si la ventana
vertical tiene limitador de apertura, gire
el tornillo para desactivarlo (
3
). Libere
los compases de apertura presionando
los flejes de retención (
4
). Deje que la
hoja apoye sobre los embalajes y saque
los pasadores de las bisagras para
desmontarla (
5
).
6
1
2
3
4
5
2
3
4
5
VFE
7a