background image

15

DEUTSCH

6. Hornhaut-Polierscheibe

7. 6 Hornhaut-Polierhaftscheiben

8. Bürste zur Tiefenreinigung

9. Kissen zum Auftragen von Creme

10. Mikromassage-Zubehör 

11. Makromassage-Zubehör 

12. Gesichtsdepilations-Zubehör

13. Depilations-Zubehör für die Bikinizone

GEBRAUCHSANLEITUNG

• Setzen Sie vier Mignon-Batterien (AA, 1,5 V) in das Velvetisse®-Gerät ein.

• Wählen Sie das gewünschte Zubehör und setzen Sie es in das Velvetisse®-Gerät ein. Wenn 

Sie das Zubehör wechseln wollen, ziehen Sie es einfach ab und stecken Sie das gewünschte 

Zubehör an.

• Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter und starten Sie das Gerät.

• Drücken Sie den Schalter zum Ausschalten des Geräts erneut.

Verwendung des Zubehörs

1. Depilationsscheibe 

Ideal für die schmerzlose Entfernung von Körperhaaren und zum Peeling. 

Das Ergebnis ist eine glatte, weiche Haut ohne Haare. Ideal für Beine 

und Arme. 

Beachten Sie vor der Benutzung:

• Probieren Sie das Gerät auf einer kleinen Hautpartie aus und kontrollieren Sie nach 24 Stun-

den, ob Hautreizungen auftreten.

• Achten Sie darauf, dass die Haut trocken und sauber ist und sich auf der zu behandelnden 

Zone keine Reste von Cremes oder Kosmetika befinden.

• Die Haare sollten möglichst nicht länger als 0,5 cm sein.

• Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche des Applikators sauber und trocken ist.

• Es kann in sensiblen Zonen, in denen Haare entfernt wurden, zu kleinen Rötungen kommen. 

Um die gerötete oder gereizte Partie zu lindern, reinigen Sie die Haut mit reichlich kaltem Was-

ser. Hilft dies nicht, suchen Sie ärztlichen Rat.

• Es ist normal, dass die Haut einen weißlichen oder grauen Ton annimmt. Dies ist auf das Peeling 

zurückzuführen und geht nach Anwendung der Feuchtigkeitscreme zurück.

• Velvetisse® nicht am Kopf oder Bart verwenden. 

• Velvetisse® nicht bei Hautproblemen, Verbrennungen, offenen Verletzungen oder Diabetes 

verwenden. Sprechen Sie bei Zweifeln an der Eignung des Produkts mit Ihrem Arzt.

• Drücken Sie bei der Depilation nicht zu stark auf, damit es nicht zu Reizungen oder Abschür-

fungen der Haut kommt.

• Bearbeiten Sie nicht zu lange die gleiche Hautpartie, um Reizungen zu vermeiden. 

Bewegen Sie den Velvetisse® mit der Depilationsscheibe kreisförmig im Uhrzeigersinn über die 

Haut, bis die Haare in der Zone verschwunden sind, die depiliert werden soll. 

 

* Die Depilationsscheiben nutzen sich mit dem Gebrauch ab und müssen 

 

   ausgetauscht werden. Entsorgen Sie die abgenutzte Scheibe und ersetzen Sie sie. 

2. Messer zum Entfernen von Hornhaut

Dieses Zubehör entfernt Hornhaut an den Füßen schnell und schmerzlos.

Beachten Sie vor der Benutzung:

• Berühren Sie das Messer nicht im laufenden Betrieb.

• Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob sich das Messer in einwandfreiem 

Zustand befindet. Jede Verformung oder Beschädigung kann die Haut verletzen

Summary of Contents for VCSVACIND0042

Page 1: ......

Page 2: ...y overload the device and reduce its effectiveness For external use only DO NOT useVelvetisse if you have diabetes or poor circulation DO NOT useVelvetisse on wounds or sore or inflamed skin Only useV...

Page 3: ...moved To reduce redness or irritation clean the skin with plenty of cold water If redness persists consult your doctor It is normal for your skin to look white or greyish after use This is the result...

Page 4: ...move the cleanser from your skin with warm water When you finish remove the attachment from the unit rinse it with water and dry it before putting it away Attention Make sure the unit does not get wet...

Page 5: ...oes not cover damages resulting from inadequate use negligent com mercial use abnormal wear and tear accidents or improper handling ATTENTION DISPOSAL OF MATERIALS A symbol of a crossed out wheeled bi...

Page 6: ...r el producto ya que puede producir una sobrecarga y causar un mal funcionamiento del aparato Apto solo para uso externo NO utiliceVelvetisse si es diab tico o si tiene mala circulaci n sangu nea NO u...

Page 7: ...el vello no mida m s de 0 5cm Compruebe que la superficie del aplicador est limpia y seca Pueden aparecer peque as rojeces en las zonas sensibles donde se ha eliminado el vello Para reducir la zona en...

Page 8: ...ofunda Ideal para conseguir una limpieza facial profunda con su cosm tico lim piador habitual Aplique una peque a cantidad de su limpiador facial habitual en el cepillo y humedezca su cara vaya desliz...

Page 9: ...desgaste anormal accidentes o manipulaci n indebida De acuerdo con la legislaci n vigente le informamos que los productos de higiene corporal no son susceptibles de devoluci n ATENCI N COMO DESHACERSE...

Page 10: ...car cela pourrait provo quer une surcharge et un mauvais fonctionnement Usage externe uniquement N utilisez PASVelvetisse si vous tes diab tique ou si vous avez une mauvaise circulation N utilisez PAS...

Page 11: ...e mesurent pas plus de 0 5 cm V rifiez que la surface de l applicateur est propre et s che Apr s limination des poils des rougeurs peuvent appara tre sur les parties sensibles Pour les r duire nettoye...

Page 12: ...et remplacez le par un nouveau disque adh sif 4 Brosse de nettoyage profond Cette brosse permet de r aliser un nettoyage en profondeur de la peau du visage avec votre cr me ou gel nettoyant habituel...

Page 13: ...cation dont la dur e d pend de la l gislation en vigueur dans chaque pays Cette garantie ne couvre pas les dommages r sultant d une utilisation inappropri e d une n gligence de la part du commer ant d...

Page 14: ...dnungsgem funktio nieren kann Nur u erlich anwenden Verwenden SieVelvetisse nicht wenn Sie Diabetiker sind oder an schlechter Durchblutung leiden Verwenden SieVelvetisse nicht auf besch digter verletz...

Page 15: ...und trocken ist Es kann in sensiblen Zonen in denen Haare entfernt wurden zu kleinen R tungen kommen Um die ger tete oder gereizte Partie zu lindern reinigen Sie die Haut mit reichlich kaltemWas ser...

Page 16: ...Menge Ihrer Gesichtscreme auf die B rste auf und befeuchten Sie Ihr Gesicht Bewegen Sie dann die B rste ber das Ge sicht Entfernen Sie die Gesichtscreme mit lauwarmem Wasser Wenn Sie fertig sind entfe...

Page 17: ...d Diese Gew hrleistung gilt nicht f r Sch den aufgrund unsachgem er Verwendung kommerziellerVerwendung Unf llen oder falscher Behandlung ACHTUNG ENTSORGUNG Das Symbol mit einer Abfalltonne auf R dern...

Page 18: ...fare troppa forza giacch si potrebbe produrre un sovraccarico e occasionare un cattivo funzionamento dell apparecchio Solo per uso esterno NON utilizzareVelvetisse se si diabetici o si ha una cattiva...

Page 19: ...me cosmetici ecc consigliabile che i peli non abbiano una lunghezza superiore a 0 5 cm Verificare che la superficie dell applicatore sia pulita e asciutta Possono comparire piccoli arrossamenti nelle...

Page 20: ...ulizia in profondit Ideale per una pulizia del viso in profondit con la lozione struccante o il latte detergente abituale Collocare una piccola quantit del latte detergente abituale sulla spaz zola e...

Page 21: ...a i danni derivanti da uso improprio uso com merciale negligente anormale usura incidenti o manomissione ATTENZIONE DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE DELL APPARECCHIO Il simbolo di un container su ruote barr...

Page 22: ...lho j que pode produzir uma sobrecarga e causar um funcionamento incorrecto do mesmo Apto s para uso externo N O utilize oVelvetisse se for diab tico ou se tiver m circula o sangu nea N O utilize oVel...

Page 23: ...ticos etc aconselh vel que os p los n o me am mais de 0 5 cm Verifique que a superf cie do aplicador esteja limpa e seca Podem aparecer pequenas vermelhid es nas zonas sens veis onde se tenham elimin...

Page 24: ...o por um disco adesivo novo 4 Acess rio escova de limpeza em profundidade Ideal para conseguir uma limpeza facial em profundidade com o seu cos m tico de limpeza habitual Aplique uma pequena quantida...

Page 25: ...ra zos estipulados pela legisla o em vigor em cada pa s Esta garantia n o cobre os danos decorrentes de um uso inadequado uso comercial negligente desgaste anormal acidentes ou manipula o indevida ATE...

Page 26: ...geen overmatige druk uit tijdens het gebruik van het apparaat om overbelasting en een slechte werking van het apparaat te voorkomen Uitsluitend geschikt voor uitwendig gebruik GebruikVelvetisse NIET...

Page 27: ...en droog is en dat de te behandelen zone geen cr me of make upresten etc bevat Het is aan te bevelen dat het lichaamshaar niet langer is dan 0 5 cm Zorg ervoor dat het oppervlak van de applicator scho...

Page 28: ...ijd tot tijd te worden vervangen Hiervoor verwijdert u het versleten schijfje en vervangt u het voor een nieuw zelfklevend schijfje 4 Borsteltje voor grondige reiniging Ideaal voor het uitvoeren van e...

Page 29: ...r het product geldt een garantie tegen fabrieksfouten gedurende een periode die in de wetgeving van elk land is vastgelegd Onder de garantie valt niet de schade die het gevolg is van een verkeerd of n...

Page 30: ...30 Velvetisse Velvetisse Velvetisse Velvetisse Velvetisse Velvetisse VELVETISSE Velvetisse...

Page 31: ...31 23 1 Velvetisse 2 3 4 6 5 6 7 6 8 9 10 11 12 13 4 AA 1 5 Velvetisse Velvetisse Velvetisse 1 0 5 Velvetisse Velvetisse...

Page 32: ...32 Velvetisse 2 Velvetisse 10 15 Velvetisse 3 4...

Page 33: ...33 5 6 7 2004 108 ROHS 2002 95 VCSVACIND0042 Velvetisse 4 1 5...

Page 34: ...34...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: