background image

18

 

 

MECHANICALS / MÉCANIQUES / MECHANISCHE DATEN 

 

Type  
 
 
Type  
 
 
 
Typ  

Weight 

adjustm. 

 

Réglage 

des 

masses 

 

Unwucht-

einstellung 

 
 
 

Work. 

moment  

 

Momento 

travail  

 
 

Arbeits-

Moment

 

 
 
 

kgcm 

Centrifugal 

Force  

 

Force 

centrifuge  

 
 

Fliehkraft

 

 
 
 
 

kg 

Thoretical 

bearing life 

 

Durée 

théorique des 

roulements  

 

Theoretische 

Lagerstandzeit

 

 
 
 

Type of 
bearing  

 

Type de 

roulement  

 
 

Lagertyp: 

 
 

with balls  

à billes  

Kugellager

 

Clamping torque for 

screw fixing  

 

Couple de serrage des 

vis de fixation  

 
 

Anzugsmoment der 

Befestigungsschrauben

 

 
 

 

mm - inch. 

 
 

 

Kgm - ft-lb 

VV-DC 03N/2 

100 

77 
50 

2,42 
1,85 
1,20 

122 

93,9 

60 

19923 
43695 

>100.000 

M8 - 5/16" 
M10 - 3/8" 
M12 - 1/2" 

2,30 - 16,5 
4,80 - 35,0 
8,00 - 58,0 

VV-DC 05N/2 

100 

77 
50 

4,04 
3,10 
2,02 

203,2 
156,5 
101,6 

4312 
9438 

34494 

M8 - 5/16" 
M10 - 3/8" 
M12 - 1/2" 

2,30 - 16,5 
4,80 - 35,0 
8,00 - 58,0 

 
 

LAMELLAR WEIGHT ADJUSTMENTS / RÉGLAGE DES LAMELLES BALOURD / EINSTELLUNG 

UNWUCHTLAMELLEN 

 

 

N

T

 

N

R

 

N

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VV-DC 03N/2

 

3

 

1

 

2

 

MAX.

 

99%

 

95%

 

VV-DC 05N/2

 

5

 

2

 

3

 

MAX.

 

99%

 

94%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88%

 

80%

 

69%

 

58%

 

47%

 

37%

 

33%

 

87%

 

78%

 

66%

 

53%

 

39%

 

26%

 

20%

 

 
LEGEND / LEGENDE: 

N

T

 

=

 

Total

 

number

 

of

 

weights

 

(each

 

side)

 

/

 

Lamelles

 

balourd

 

total

 

/Gesamtzahl

 

der

 

Unwuchtlamellen

 

pro

 

Seite

 

N

R

 

=

 

Number

 

of

 

adjustable

 

weights

 

/

 

Nombre

 

des

 

lamelles

 

ajustable

 

/Anzahl

 

der

 

verstellbaren

 

Unwuchtlamellen

 

N

F

 

=

 

Number

 

of

 

fixed

 

weights

 

/

 

Nombre

 

des

 

lamelles

 

fixe

 

/

 

Anzahl

 

der

 

fixierten

 

Unwuchtlamellen

 

 

Summary of Contents for V204699

Page 1: ...Sede legale Via dell Annunciata 21 20121 Milano Italy www venanzettivibrazioni it Serie VV DC DC Electric Vibrators Motovibrateurs Gleichstrom Vibrationsmotoren GB OPERATION MANUAL FR GUIDE TECNIQUE...

Page 2: ...e excluded from the guarantee Removal of the safety devices with which the motor vibrator has been equipped shall automatically void the guarantee and the Manufacturer s liabilities This guarantee als...

Page 3: ...at the shaft is free to turn VENANZETTI vibrators can be installed in any position The vibrator must be rigidly fixed to a perfectly flat structure 0 25mm with bolts and nuts type 8 8 Use a torque wre...

Page 4: ...g that the seals n 6 page 16 are on good conditions and have correctly fitted into their housings 3 2 MAINTENANCE The vibrators need no particular maintenance Before servicing a vibrator wait until th...

Page 5: ...ed servicing will now all be accessible remove the old brushes n 11 from their housing and unscrew the relative cable Now fit the new brushes in the correct position make the electrical connections an...

Page 6: ...ropre du motovibrateur aux manoeuvres erron es et une installation inadapt e La garantie ainsi que la responsabilit du Constructeur cessent imm diatement si les dispositifs de s curit dont le motovibr...

Page 7: ...asses et v rifier que l arbre tourne librement Les motovibrateurs VENANZETTI peuvent tre install s dans n importe quelle position Le motovibrateur doit tre fix une structure parfaitement plate 0 25mm...

Page 8: ...arbre n 4 page 16 Tourner les masses r glables des deux c t s n 7 page 16 jusqu obtenir le r glage d sir que l on peut lire sur le disque gradu n 9 page 16 comme pourcentage de force centrifuge maxim...

Page 9: ...une orthogonalit parfaite entre la bride et la carcasse m me quand on enl ve la premi re bride pour ne pas endommager les roulements n 13 D s lors les pi ces sur lesquelles peut tre fait l entretien s...

Page 10: ...ebrochen oder repariert worden sind Nicht unter Garantie fallen au erdem alle Sch den die durch Nachl ssigkeit mangelnde Pflege unsachgem e Benutzung und nicht bestimmungsm igen Einsatz des Unwuchtmot...

Page 11: ...tlich nicht fit ist den Unwuchtmotor anfassen oder benutzen Sicherstellen dass die Stromversorgungsanlage normengerecht ist Die Unversehrtheit des Kabels muss in regelm igen Abst nden gepr ft werden W...

Page 12: ...nd wieder neu starten Kontrollieren dass der entnommene Strom nicht den Wert auf dem Schild berschreitet Andernfalls Pr fen dass das elastische System und die Metallteile mit den blichen Anforderungen...

Page 13: ...der Durchmesser des Lagersitzes ist auf der einen Seite gr sser als auf der anderen Seite In den gr eren Sitz muss das Lager eingepresst werden radial der andere Sitz ist frei Pressen Sie nun das zwe...

Page 14: ...enken Um die Lager zu ersetzen sind sie aus ihrer Aufnahme zu dr cken um dann den Zustand der Lageraufnahme zu pr fen Wenn dieser nicht besch digt ist ein neues Lagereinsetzen Sonst ist der gesamte Fl...

Page 15: ...15...

Page 16: ...0508670 0508670 7 0517747 0517751 9 0517746 0517750 13 0507029 0507029 15 M6x18 M6x18 17 25 27 4x4X6 4x4x6 28 30 0537047 0537047 44 0514017 0514017 54 0500011 0500011 55 M4x6 M4x6 56 4 DIN6798A 4 DIN6...

Page 17: ...03N 2 3000 2 4 120 1 19 100 8 0 4 0 2 0 6 0 V204799 VV DC 05N 2 3000 4 2 211 2 07 190 8 0 4 0 2 0 7 0 CLAMPING TORQUES COUPLES DE SERRAGE ANZUGSMOMENTE ft lbs kg m M4 2 2 0 3 M5 4 4 0 6 M6 7 2 1 0 M8...

Page 18: ...85 1 20 122 93 9 60 19923 43695 100 000 x M8 5 16 M10 3 8 M12 1 2 2 30 16 5 4 80 35 0 8 00 58 0 VV DC 05N 2 100 77 50 4 04 3 10 2 02 203 2 156 5 101 6 4312 9438 34494 x M8 5 16 M10 3 8 M12 1 2 2 30 16...

Page 19: ...19...

Reviews: