background image

4

 

ENGLISH 

 

In case of overload the vibrator enter into protection mode and to restart it is necessary to remove the supply 
voltage, wait about 5 seconds and restart. 

 

Check that the current draw does not exceed the nameplate value. If this is not the case: 

Check that the flexible system and structural elements comply with the current use requirements. 

Reduce the vibration force by adjusting the weights until the absorbed current value returns within nameplate 
values. 

 

Remember to operate the electric rotary vibrator for short periods during set- up in order to prevent damage to 
both the vibrator itself and to the structure in the event of faults. 

The vibrator must always be started/stopped by setting the power switch to the ON/OFF position respectively. 
 

3.1 

REGULATING THE VIBRATION INTENSITY 

 

ATTENTION: This operation must only be carried out by specialized personnel after the electrical power supply 
has been disconnected. 

Remove the weight covers (n° 3, page 16). 

Unscrew the nuts at the shaft ends (n°4, page 16). 

Turn the adjustable weights (n° 7, page 16) on both sides until they have been regulated in the required way, as 
shown by the graduated disc (N° 9, page 16) as percentage of the maximum centrifugal force.

 

If

 

lamellar

 

weights

 

are

 

installed,

 

see

 

page

 

18.

 

Tighten the nuts and reassemble the weights covers, checking that the seals (n° 6, page 16) are on good conditions 
and have correctly fitted into their housings. 

 

3.2 MAINTENANCE 

The vibrators need no particular maintenance. 

 

Before servicing a vibrator, wait until the temperature of its casing is not more than 40°C and check that it has 
been disconnected from the electricity supply. 
Only use genuine VENANZETTI spare parts. 
 

3.2.1 VV-DC 3/100-S08 MF and VV-DC 3/200-S08 MF (page 42-43) 
To replace internal parts the vibrator must be disassembled according with the following indications: 

Disconnect the electricity supply and remove the vibrator from the vibrating machine. 

Remove the weight covers (n°3). 

Unscrew the nuts in the shaft ends and remove the weights (n°4-7-9). 

Remove the two seeger rings mounted on the flanges near to the bearings (n°40). 

Press the shaft from one side. The shaft will drag at one bearing while one remains in its flange. 

Remove the bearing from the shaft and remove the other bearing from the flange. 

Check the bearing seats in the flange and in the shaft. If they are worn the motor group or the shaft must be 
replaced. 

Take new original ball bearings. 

Press the first new bearing in a flange paying attention that it remains just beyond the seat of the seeger ring, then 
mount the seeger ring. 

ATTENTION: the shaft is not symmetrical: in one side the bearing seat diameter is bigger than the other side. In the 
bigger seat the bearing has to be pressed into it, in the other seat the bearing enter free. 

Press mount the second new bearing in the bigger seat (n°28) 

 

 

Summary of Contents for VV-DC Series

Page 1: ...Sede legale Via dell Annunciata 21 20121 Milano Italy www venanzettivibrazioni it Serie VV DC DC Electric Vibrators Motovibrateurs Gleichstrom Vibrationsmotoren GB OPERATION MANUAL FR GUIDE TECNIQUE...

Page 2: ...e excluded from the guarantee Removal of the safety devices with which the motor vibrator has been equipped shall automatically void the guarantee and the Manufacturer s liabilities This guarantee als...

Page 3: ...at the shaft is free to turn VENANZETTI vibrators can be installed in any position The vibrator must be rigidly fixed to a perfectly flat structure 0 25mm with bolts and nuts type 8 8 Use a torque wre...

Page 4: ...g that the seals n 6 page 16 are on good conditions and have correctly fitted into their housings 3 2 MAINTENANCE The vibrators need no particular maintenance Before servicing a vibrator wait until th...

Page 5: ...ed servicing will now all be accessible remove the old brushes n 11 from their housing and unscrew the relative cable Now fit the new brushes in the correct position make the electrical connections an...

Page 6: ...ropre du motovibrateur aux manoeuvres erron es et une installation inadapt e La garantie ainsi que la responsabilit du Constructeur cessent imm diatement si les dispositifs de s curit dont le motovibr...

Page 7: ...asses et v rifier que l arbre tourne librement Les motovibrateurs VENANZETTI peuvent tre install s dans n importe quelle position Le motovibrateur doit tre fix une structure parfaitement plate 0 25mm...

Page 8: ...arbre n 4 page 16 Tourner les masses r glables des deux c t s n 7 page 16 jusqu obtenir le r glage d sir que l on peut lire sur le disque gradu n 9 page 16 comme pourcentage de force centrifuge maxim...

Page 9: ...une orthogonalit parfaite entre la bride et la carcasse m me quand on enl ve la premi re bride pour ne pas endommager les roulements n 13 D s lors les pi ces sur lesquelles peut tre fait l entretien s...

Page 10: ...ebrochen oder repariert worden sind Nicht unter Garantie fallen au erdem alle Sch den die durch Nachl ssigkeit mangelnde Pflege unsachgem e Benutzung und nicht bestimmungsm igen Einsatz des Unwuchtmot...

Page 11: ...tlich nicht fit ist den Unwuchtmotor anfassen oder benutzen Sicherstellen dass die Stromversorgungsanlage normengerecht ist Die Unversehrtheit des Kabels muss in regelm igen Abst nden gepr ft werden W...

Page 12: ...nd wieder neu starten Kontrollieren dass der entnommene Strom nicht den Wert auf dem Schild berschreitet Andernfalls Pr fen dass das elastische System und die Metallteile mit den blichen Anforderungen...

Page 13: ...der Durchmesser des Lagersitzes ist auf der einen Seite gr sser als auf der anderen Seite In den gr eren Sitz muss das Lager eingepresst werden radial der andere Sitz ist frei Pressen Sie nun das zwe...

Page 14: ...enken Um die Lager zu ersetzen sind sie aus ihrer Aufnahme zu dr cken um dann den Zustand der Lageraufnahme zu pr fen Wenn dieser nicht besch digt ist ein neues Lagereinsetzen Sonst ist der gesamte Fl...

Page 15: ...15...

Page 16: ...0508670 0508670 7 0517747 0517751 9 0517746 0517750 13 0507029 0507029 15 M6x18 M6x18 17 25 27 4x4X6 4x4x6 28 30 0537047 0537047 44 0514017 0514017 54 0500011 0500011 55 M4x6 M4x6 56 4 DIN6798A 4 DIN6...

Page 17: ...03N 2 3000 2 4 120 1 19 100 8 0 4 0 2 0 6 0 V204799 VV DC 05N 2 3000 4 2 211 2 07 190 8 0 4 0 2 0 7 0 CLAMPING TORQUES COUPLES DE SERRAGE ANZUGSMOMENTE ft lbs kg m M4 2 2 0 3 M5 4 4 0 6 M6 7 2 1 0 M8...

Page 18: ...85 1 20 122 93 9 60 19923 43695 100 000 x M8 5 16 M10 3 8 M12 1 2 2 30 16 5 4 80 35 0 8 00 58 0 VV DC 05N 2 100 77 50 4 04 3 10 2 02 203 2 156 5 101 6 4312 9438 34494 x M8 5 16 M10 3 8 M12 1 2 2 30 16...

Page 19: ...19...

Reviews: