background image

10 

DE

 

Installations- und Verdrahtungsanweisungen für die Azur Serie von 
Abluftventilatoren. 

WICHTIG: 
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN, 
BEVOR SIE MIT DER 
INSTALLATION FORTFAHREN 

Installieren Sie dieses Produkt NICHT in Bereichen mit den folgenden 
Eigenschaften: 

Betriebsklima mit übermäßig hohem Öl- oder Fettanteil.

Aggressive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten oder Dämpfe.

Umgebungstemperaturen von mehr als 40 °C oder weniger als -5 °C.

Mögliche Behinderungen, die den Zugang oder das Entfernen des Lüfters
verhindern würden.

SICHERHEIT UND LEITLINIEN 
A.

Verdrahtungsarbeiten müssen gemäß den geltenden IEE-Bestimmungen für
Verkabelungen oder den entsprechenden Standards Ihres Landes
durchgeführt werden und 

MÜSSEN 

durch eine entsprechend qualifizierte

Person durchgeführt werden.

B.

Der Lüfter sollte mit einem lokalen Trennschalter ausgestattet werden, der in
der Lage ist, alle Pole mit einer Kontaktentfernung von mindestens 3 mm zu
trennen.

C.

Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung (Spannung, Frequenz und
Phase) mit den Angaben des entsprechenden Typenschilds übereinstimmt.

D.

Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von
Vent-Axia eingesetzt werden.

E.

Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt
werden.

F.

Wenn der Lüfter für die Entlüftung eines Raums mit einer
Kraftstoffverbrauchseinheit eingesetzt wird, muss ein ausreichender
Luftaustausch für den Lüfter und die Kraftstoffverbrauchseinheit
sichergestellt werden.

G.

Der Lüfter sollte nicht an Orten eingesetzt werden, an denen er
möglicherweise für längere Zeit einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt
wird.

H.

Im Falle des Einsatzes von Impellern zur Abfuhr von feuchter Luft sollte eine
Kühlfalle installiert werden. Waagerechte Kanäle sollten mit leichtem
Negativgefälle weg vom Lüfter installiert werden.

I.

Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
von Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten vorgesehen, sofern dies nicht unter Aufsicht oder Anleitung
hinsichtlich der Verwendung des Geräts durch eine für die Sicherheit
verantwortlichen Person erfolgt.

J.

Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass das Gerät nicht
als Spielzeug verwendet wird.

Summary of Contents for Azur 100B

Page 1: ...lations und Verdrahtungsanweisungen DE Montage en bekabelingsinstructies NL PLEASE READ INSTRUCTION IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN C...

Page 2: ...onjunction with fixed wiring F When the fan is used to remove air from a room containing a fuel burning appliance ensure that the air replacement is adequate for both the fan and the fuel burningappli...

Page 3: ...d screw intoposition 4 After installation ensure impeller rotates freely and the shutters canopen 5 Replace the grille and tighten the retaining screws WALL MOUNTING 1 For wall mounting either cut a 1...

Page 4: ...circuit switch Fig 4 or wired for a basic on off operation wire Fig 3 When switched ON the fan will operate at full speed and will continue to run for a pre set time after the switch is turned OFF TI...

Page 5: ...e set point use a small screwdriver to turn the adjuster Fig 6 ANTI CLOCKWISE This makes the controller MORE sensitive 3 To RAISE the set point use a small screwdriver to turn the adjuster Fig 6 CLOCK...

Page 6: ...tre utilis qu en association avec un c blage fixe F Si le ventilateur doit servir vacuer l air d une pi ce chauff e par un appareil mazout veillez ce que le remplacement de l air soit suffisant pour...

Page 7: ...du ventilateur Percez ins rez les chevilles et vissez l endroit de l installation 4 Apr s l installation v rifiez que la roue tourne librement et que les obturateurs s ouvrent 5 Remontez la grille et...

Page 8: ...tation marche arr t comme dans le cas de la Fig 3 l activation le ventilateur tourne pleine vitesse en continu pendant le d lai pr r gl puis s teint REGLAGE DE TEMPORISATION AVANT DE R GLER LA TEMPORI...

Page 9: ...r le trimmer de r glage illustr Fig 6 dans le sens ANTI HORAIRE l aide d un petit tournevis Ce r glage AUGMENTE la sensibilit du contr leur 3 Pour AUGMENTER la valeur de consigne faites tourner le tri...

Page 10: ...Angaben des entsprechenden Typenschilds bereinstimmt D Der L fter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von Vent Axia eingesetzt werden E Der L fter sollte nur in Verbindung mit f...

Page 11: ...mit 100 und 150 mm die Schraube unten im Gitter und entfernen Sie das Frontgitter Markieren Sie die Befestigungsl cher durch die L cher der L fterr ckplatte an der Wand Bohren und d beln Sie die Wand...

Page 12: ...eingeschaltet wird l uft er bei voller Geschwindigkeit und dar ber hinaus f r eine voreingestellte Zeit wenn der L fter ausgeschaltet wird TIMEREINSTELLUNG BITTE TRENNEN SIE VOR DER EINSTELLUNG DES T...

Page 13: ...n Sie einen kleinen Schraubendreher um den SOLLWERT durch Drehen der Einstellvorrichtung zu VERRINGERN Fig 6 IM GEGENUHRZEIGERSINN Dadurch reagiert der Regler PR ZISER 3 Verwenden Sie einen kleinen Sc...

Page 14: ...en waarin een op brandstof werkend apparaat staat zorg dan dat de luchtverversing voldoende is voor zowel de ventilator als het op brandstof werkende apparaat G De ventilator mag niet worden gebruikt...

Page 15: ...de ventilator Boor plaats de pluggen en schroef vast 4 Zorg dat de waaier na installatie vrij kan draaier en de lamellen kunnenopenen 5 Vervang het rooster en draai de bevestigingsschroeven vast WANDM...

Page 16: ...elaar Fig 4 of verbonden met een eenvoudige aan uit bediening Fig 3 Als de ventilator op AAN wordt gezet draait deze op volle snelheid en blijft hij voor een vooraf ingestelde tijd doorgaan als de sch...

Page 17: ...u de regelaar zoals in fig 6 RECHTSOM met een kleine schroevendraaier Hierdoor wordt de regelaar GEVOELIGER 3 Om de ingestelde waarde te VERHOGEN draait u de regelaar zoals in fig 6 LINKSOM met een k...

Page 18: ...e la liaison entre L et LS permet au ventilateur aliment de s allumer et de s teindre Timermodell in der Grundversion verdrahtet Verbindung zwischen L und LS erm glicht durch das Anlegen von Spannung...

Page 19: ...troller LESS sensitive Pour DIMINUER la valeur de consigne faites tourner le trimmer dans le sens ANTI HORAIRE l aide d un petit tournesvis Ce r glage AUGMENTE la sensibilit du contr leur Pour AUGMENT...

Page 20: ...nnected to an unsuitable electricity supply The correct electricity supply voltage is shown on the product rating label attached to the unit Has not been subjected to misuse neglect or damage Has not...

Reviews: