background image

FR 

MONTAGE MURAL 

1.

Pour le montage mural du ventilateur, pratiquez un trou de 117 mm de

 

diamètre pour les ventilateurs de 100 mm

, de 140 mm de diamètre pour les 

ventilateurs de 125 mm

 ou de 170 mm de diamètre pour

 

les ventilateurs de 

150 mm à travers le mur et insérez le manchon. Inclinez

 

légèrement le 

manchon vers le bas, dans le sens opposé au ventilateur.

 

Coupez à la 

longueur voulue et cimentez les deux extrémités de niveau

 

avec les parois 

du mur.

2.

Dévissez la vis située au bas de la grille et déposez la grille frontale.

 

Marquez les centres des vis à travers les trous de la contre-plaque du

 

ventilateur. Percez, insérez les chevilles et vissez à l’endroit de

 

l’installation. Fixez la grille extérieure à sa place, en veillant à ce que les

 

ouvertures de la grille soient orientées vers le bas. (Remarque:-la grille

 

doit

 

être conforme aux exigences standards de votre pays, pour interdire

 

l’accès à la roue des ventilateurs. Le kit mural utilisé pour ce montage doit

 

fournir une longueur de conduit minimale de 100 mm, de la plaque arrière

 

des ventilateurs à l’intérieur de la grille externe).

3.

Câblez le ventilateur conformément à la description de la Rubrique B.

 

Ajustez les réglages en fonction de vos besoins (voir la Rubrique

 

C).

4.

Remontez la grille et vissez les vis restantes.

5.

Après l’installation, vérifiez que la roue tourne librement et que les

 

obturateurs s’ouvrent. 

B. CÂBLAGE.

AVERTISSEMENT : LE VENTILATEUR ET L’ÉQUIPEMENT DE 
COMMANDE AUXILIAIRE DOIVENT ÊTRE ISOLÉS DE 
L’ALIMENTATION SECTEUR PENDANT L’INSTALLATION OU LA 
MAINTENANCE DES VENTILATEURS. 

IMPORTANT 

Ce ventilateur ne doit être utilisé qu’en association avec un câblage fixe.

Utilisez un cordon d’alimentation de section comprise entre 1 et 1,5 mm

2

.

L’entrée du câble doit impérativement s’effectuer par l’arrière du ventilateur.

Le ventilateur d’extraction est compatible avec une alimentation secteur de 220-
240 volts, 50 Hz.

Ce ventilateur est un produit à double isolation de classe ll et ne 

DOIT PAS

 être

mis à la terre.

1. Sélectionnez et suivez le schéma de câblage qui convient. (Fig. 2 sur 3)
2. Vérifiez que tous les raccordements ont été correctement effectués et le

serrage des serre-câbles. 

3. Vérifiez que la roue tournent sans obstructions.

Summary of Contents for Lo-Carbon Silhouette 100HT

Page 1: ...00TS 100HTS Svelte IPX4 220 240V 50Hz EN FR DE Lo Carbon 100 125 150mm AXIAL EXTRACT FAN Installation and Wiring Instructions Instructions d installation et de c blage Installations und Verdrahtungsan...

Page 2: ...d in conjunction with fixed wiring F When the fan is used to remove air from a room containing a fuel burning appliance ensure that the air replacement is adequate for both the fan and the fuel burnin...

Page 3: ...centres through the holes in the fan back plate Drill plug and screw into position 4 Attach ducting as required for the installation 5 Wire the fan as described in Section B Adjust any settings as req...

Page 4: ...ANCILLARY CONTROL EQUIPMENT MUST BE ISOLATED FROM THE POWER SUPPLY DURING THE INSTALLATION OR MAINTENANCE ACCESSING THE CONTROL SETTINGS Fig 4 1 For 100 150mm fans loosen the screw in the bottom of th...

Page 5: ...fan grille The controller is factory set to switch on at about 70 RH The humidity set point can be adjusted from 65 95 RH by altering the adjuster on the control PCB 2 To LOWER the set point use a sma...

Page 6: ...ociation avec un c blage fixe F Si le ventilateur doit servir vacuer l air d une pi ce chauff e par un appareil mazout veillez ce que le remplacement de l air soit suffisant pour le ventilateur et pou...

Page 7: ...blage fixe MONTAGE SUR PANNEAU AU PLAFOND 1 En cas de montage sur panneau au plafond installez le ventilateur dans un syst me conduit couvert d au moins 1 2 m de long maxi 3 m ou prot g par une grille...

Page 8: ...e de 100 mm de la plaque arri re des ventilateurs l int rieur de la grille externe 3 C blez le ventilateur conform ment la description de la Rubrique B Ajustez les r glages en fonction de vos besoins...

Page 9: ...R NE PROC DER AU R GLAGE DE LA VITESSE QU AVANT OU PENDANT L INSTALLATION Le ventilateur est dot de deux r glages de vitesse adapt s diff rents imp ratifs d installation 1 Haute vitesse mod les T et 1...

Page 10: ...igne faites tourner le trimmer de r glage illustr Fig 5 dans le sens ANTI HORAIRE l aide d un petit tournevis Ce r glage AUGMENTE la sensibilit du contr leur 3 Pour AUGMENTER la valeur de consigne fai...

Page 11: ...it den Angaben des entsprechenden Typenschilds bereinstimmt D Der L fter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von Vent Axia eingesetzt werden E Der L fter sollte nur in Verbindung...

Page 12: ...WICHTIG Der L fter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden PANEEL DECKENMONTAGE 1 F r die Wand Deckenmontage sollte der L fter in ein geschlossenes Rohrsystem mit einer Minde...

Page 13: ...isen 3 Vertraten sie den L fter wie in Abschnitt B Verdrahtung beschrieben Stellen Sie alle Einstellungen wie erforderlich ein siehe Abschnitt C Einrichtung 4 Befestigen Sie das Gitter erneut und zieh...

Page 14: ...INSTALLATION VORGENOMMEN WERDEN Zur Erf llung unterschiedlicher Installationsanforderungen bietet der L fter zwei unterschiedliche Geschwindigkeitseinstellungen 1 Hohe Geschwindigkeit F r die Modelle...

Page 15: ...tigt wird 2 Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher um den Sollwert durch Drehen der Einstellvorrichtung zu VERRINGERN Fig 5 IM GEGENUHRZEIGERSINN Dadurch reagiert der Regler PR ZISER 3 Verwenden...

Page 16: ...om lucht uit een ruimte te zuigen waarin een op brandstof werkend apparaat staat zorg dan dat de luchtverversing voldoende is voor zowel de ventilator als het op brandstof werkende apparaat G De vent...

Page 17: ...Voor paneel plafondmontage moet de ventilator in een gesloten kanaalsysteem worden ge nstalleerd van minimaal 1 2 m lengte max 3 m of door een extern luchtrooster worden beschermd Dit moet voldoen aan...

Page 18: ...at van de ventilator tot aan de binnenkant van het externe rooster 3 Verbind de bedrading in de ventilator zoals beschreven in sectie B Pas instellingen aan indien nodig zie sectie C 4 Vervang het roo...

Page 19: ...T INGESTELD DE STROOMTOEVOER UITSCHAKELEN SNELHEID MAG ALLEEN VOOR OF TIJDENS INSTALLATIE WORDEN INGESTELD De ventilator heeft twee snelheidsinstellingen voor verschillende installatievereisten 1 Hoge...

Page 20: ...PCB 2 Om de ingestelde waarde te VERLAGEN draait u de regelaar zoals in fig 5 RECHTSOM Hierdoor wordt de regelaar GEVOELIGER 3 Om de ingestelde waarde te VERHOGEN draait u de regelaar zoals in fig 5 L...

Page 21: ...stellingen voor 100 en 125 mm ventilatoren Fig 4 Accessing the control settings for 100mm fans Acc s aux r glages de commande des ventilateurs de 100 mm Zugriff auf die Steuerungseinstellung f r L fte...

Page 22: ...speed ON 4 Delay on timer ON or OFF R glages du commutateur DIP 1 R gl sur OFF 2 R gl sur OFF 3 Basse vitesse OFF Haute vitesse ON 4 Temporisation de d marrage ON ou OFF DIP Schalter Einstellungen 1 i...

Page 23: ...23...

Page 24: ...nnected to an unsuitable electricity supply The correct electricity supply voltage is shown on the product rating label attached to the unit Has not been subjected to misuse neglect or damage Has not...

Reviews: