background image

13

РАСКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ

Для  того  чтобы  разложить  коляску,  положите  ее 

плоско  на  земле  (рис.1),  энергично  потяните  ручку  

к  себе  до  момента  блокировки  механизма  складывания  

(рис.2, 3, 3а). 

ВНИМАНИЕ!  Перед  началом  эксплуатации  убедитесь  

в том, что коляска правильно разложена. 

МОНТАЖ  И ДЕМОНТАЖ  КОЛЕС

Для  того  чтобы  снять  колеса,  нажмите  кнопку, 

находящуюся  в  центральной  части  колеса  (рис.  4)  

и  снимите  колеса  с  оси  (рис.5).  Для  повторного  монтажа 

колес  нажмите  кнопку  и  вставьте  колеса  на  ось  до  момента 

блокировки. 

ВНИМАНИЕ!  Перед  началом  эксплуатации  убедитесь  

в том, что все колеса установлены правильно.

СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ

Коляска  оснащена  задним  стояночным  тормозом.  Для 

того  чтобы  заблокировать  тормоз,  нажмите  его  ножку  

(рис. 6, 6а). Для того чтобы снять блокаду тормоза, поднимите 

ножку. 

ВНИМАНИЕ!  Перед  передвижением  убедитесь  в  том,  что 

тормоз отблокирован. 

ВНИМАНИЕ!  Если  Вы  оставляете  коляску  на  наклонной 

поверхности, ее следует всегда ставить на тормоз. 

ВНИМАНИЕ!  Тормоз  не  предназначен  для  торможения  во 

время передвижения. Его следует заблокировать после полной 

остановки коляски. 

ВНИМАНИЕ! Коляска не предназначена для бегания.

РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ РУЧКИ

Коляска  оснащена  функцией  регулирования  высоты  ручки. 

Для того чтобы отрегулировать ручку, нажмите круглые кнопки, 

находящиеся  по  обеим  сторонам  ручки  в  верхней  ее  части, 

затем установите желаемое положение (рис. 7, 7а).

Модель 

BALERINA LUX

  дополненительно  оснащена 

подносом 

для 

родителей 

с 

практичным 

отсеком  

и держателем для стакана. 

МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ЛЮЛЬКИ

Для 

того 

чтобы 

установить 

люльку 

вставьте 

металлические  шипы  ,  находящиеся  в  ее  передней 

части,  в  передние  защелки  на  стеллаже  коляски  

(рис.  8,  8а),  затем  дожмите  заднюю  часть  люльки  

к  стеллажу  таким  образом,  чтобы    металлические  шипы 

люльки  находились  в  задних  защелках  (рис.9,  9а).  

В  случае  модели   

BALERINA

    задние  защелки  блокируются 

автоматически,  в  модели 

BАLERINA  LUX

  их  следует 

заблокировать, передвигая пластиковый механизм к себе (рис. 

Для того чтобы опустить спинку подтяните пластиковый рычаг, 

находящийся в задней части спинки (рис. 20), затем установите 

желанное  положение.  Для  того  чтобы  поднять  спинку  хватит 

толкнуть ее вверх до момента фиксации желаемого положения. 

Спинка блокируется автоматически (рис.21). 

СУМКА

Коляска 

имеет 

функциональную 

сумку. 

Она 

устанавливается    на  ручке  коляски  на  предназначенном 

для  этого  месте  выше  регулировки  высоты  ручки 

(рис. 22). 

МОСКИТНАЯ СЕТКА

Коляска  оснащена  практичной  москитной  сеткой.  Для 

того  чтобы  пристегнуть  сетку,  подложите  один  ее  конец  под 

подножку  или  заднюю  часть  люльки,  второй  натяните  на 

капюшон  и  прикрепите  внутри  капюшон  при  помощи  молнии 

(рис. 23). Москитная сетка подходит как для глубокой, так и для 

прогулочной версии.

ДОЖДЕВИК

Коляска имеет дождевик с вентиляционным отверстием на 

уровне  лица  ребенка.  Для  того  чтобы  пристегнуть  дождевик, 

подложите один его конец под подножку или под заднюю часть 

люльки  и  натяните  второй  конец  на  капюшон  до  его  верхней 

части (рис. 24). Дождевик подходит как для глубокой, так и для 

прогулочной версии.

СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ

Для того чтобы сложить стеллаж коляски, станьте за коляской 

со стороны ручки, потяните пластиковые рычаги, находящиеся 

по  обеим  сторонам  ручки  (рис.  25,  25а),  затем  отблокируйте 

дополнительную  защиту  при  механизме  складывания  

(рис. 26, 26а) и толкните ручку вперед до полного складывания 

стеллажа (рис. 27). 

МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА С 

АДАПТЕРОМ

Для того чтобы установить автомобильное кресло группы 0+ на 

стеллаж коляски, следует в первую очередь установить адаптер. 

Адаптер  монтируется  и  демонтируется  аналогично,  как 

корзинка  (смотрите  МОНТАЖ  И  ДЕМОНТАЖ  КОРЗИНКИ)  (рис. 

28, 33). 

Затем втолкнуть зацепки автокресла в адаптер (рис. 29, 30).

ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что перед началом пользования 

были правильно вмонтированы адаптер и автокресло. 

Автокресло  имеет  регуляцию  рукоятки  для  переноса.  Чтобы 

установить  рукоятку  в  необходимой  позиции,  следует  нажать 

красные кнопки с обеих сторон рукоятки (рис. 31). 

Для того чтобы демонтировать автокресло, следует потянуть 

за рычаги с обеих сторон автокресла (рис. 32).

9а).

ВНИМАНИЕ!  Перед  началом  эксплуатации  убедитесь 

в  том,  что  люлька  установлена  правильно.  Проверьте, 

находятся  ли  заблокированные  металлические  шипы  

в защелках по обеим сторонам коляски.

Чтобы  снять  люльку,  отблокируйте  задние  защелки 

(рис.  10,  10а),  после  чего  потяните  люльку  вверх  

(рис. 11, 11а).

МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ СИДЕНИЯ

Сидение  можно  установить  как  в  направлении  езды, 

так  и  наоборот  (рис.  12,  13,  14).  Сидение  устанавливаем 

и  снимаем  так  же,  как  и  люльку  (смотри  МОНТАЖ  

И ДЕМОНТАЖ ЛЮЛЬКИ). 

ВНИМАНИЕ!  Перед  началом  эксплуатации  убедитесь 

в  том,  что  сидение  установлено  правильно.  Проверьте, 

находятся  ли  заблокированные  металлические  шипы  

в защелках по обеим сторонам коляски.

РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДНОЖКИ

Коляска оснащена регулируемой подножкой. Для того чтобы 

установить ее в данном положении, нажмите красные кнопки, 

находящиеся по обеим ее сторонам (рис.15).

 

УСТАНОВКА, ДЕМОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА БАРЬЕРА

Сидение 

оснащено 

барьером 

безопасности. 

Для 

того  чтобы  установить  его,  вставьте  пластиковые  шипы  

в  отверстия  в  подлокотниках  (рис.  16).  Чтобы  снять  барьер, 

нажмите  кнопки,  находящиеся  по  обеим  сторонам  на 

пластиковых шипах и потяните вверх (рис. 16). Барьер оснащен 

регулировкой  положения.  Чтобы  отрегулировать  данное 

положение,  необходимо  передвинуть  его  в  соответствующую 

сторону (рис. 17). 

ВНИМАНИЕ! 

Всегда 

пользуйся 

сидением 

вместе  

с барьером безопасности.

РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Сидение 

оснащено 

5-точечными 

ремнями 

безопасности 

(рис. 

18). 

Их 

следует 

использовать  

с  момента,  когда  ребенок  начинает  самостоятельно 

садиться.  Расстегните  ремни,  вынимая  застежки  из 

центральной  пряжки,  посадите  ребенка,  отрегулируйте 

длину  ремней  таким  образом,  чтобы  они  прилегали  

к  телу  ребенка,  не  сжимая  его,  затем  вставьте  застежки  всех 

ремней в центральную пряжку. 

Дополнительно  сидение  оснащено  защитным  шаговым 

ремнем, который пристегиваем к барьеру при помощи защелок 

(рис. 19).

ВНИМАНИЕ! Всегда пользуйтесь ремнями безопасности, если 

ребенок умеет сидеть самостоятельно.

РЕГУЛИРОВАНИЕ СПИНКИ

Сидение имеет 4-точечную регулировку угла наклона спинки. 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Summary of Contents for solar city

Page 1: ...PL ru INSTRUKCJA OBSŁUGI user s manual РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ en city solar www verdi co ...

Page 2: ......

Page 3: ...tured thinking of the safety and functionality This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly Verdi Уважаемые Клиенты Благодарим за выбор изделия VERDI Наши издели разрабатывем учитывая их...

Page 4: ...4 1 2 3 3a 4 5 6 6a 7a 8 8a 7 click click click push push ...

Page 5: ...5 9 9a 10 10a 11 11a 12 13 14 15 16 17 ...

Page 6: ...6 18 19 20 21 22 23 24 25 26 26a 27 25a ...

Page 7: ...7 press push 28 29 30 31 32 33 ...

Page 8: ...acza Używać wolno jedynie delikatnych detergentów 5 Jeśli produkt uległ zmoczeniu należy wytrzeć metalowe elementy do sucha i pozostawić rozłożony do całkowitego wyschnięcia w miejscu o dobrej wentylacji 6 Nie należy narażać produktu na długotrwałe działanie promieni słonecznych ponieważ tapicerka oraz plastikowe elementy mogą ulec odbarwieniu lub uszkodzeniu 7 Części ruchome należy okresowo konse...

Page 9: ...apter Adapter montujemy i demontujemy tak samo jak gondolę patrz MONTAŻ I DEMONTAŻ GONDOLI rys 28 33 Następnie wepnij zaczepy fotelika w adapter rys 29 30 UWAGA Upewnij się że adapter i fotelik są prawidłowo zamontowane przed rozpoczęciem użytkowania Fotelik posiada regulację uchwytu do przenoszenia Aby ustawić uchwyt w żądanej pozycji wciśnij czerwone przyciski po obu stronach uchwytu rys 31 Aby ...

Page 10: ...ry metal elements and leave unfolded until completely dry in a well ventilated place 6 Do not expose the product to sunlight for prolonged periods as the upholstery and plastic elements may become discoloured or damaged 7 Moving parts should be periodically treated with fast evaporating cleaning and lubricating agents such as WD 40 8 Safety belts and other adjustable elements should be checked reg...

Page 11: ...tion at the folding mechanism Fig 26 26a and push the handle forward until the frame folds completely Fig 27 MOUNTING AND DISMOUNTING THE CAR SEAT WITH AN ADAPTER In order to mount a 0 group child car seat on the pram frame the adapter should be mounted first The adapter is mounted and dismounted in the same manner as the bassinet see ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE BASSINET Fig 28 33 Next latch ...

Page 12: ...ь только мягкие детергенты 5 Если продукт подвернулся смачиванию следует вытереть металлические элементы насухо и оставить разложенным до полного высыхания на месте с хорошей вентиляцией 6 Не следует подвергать продукт длительному действию солнечных лучей поскольку обивка и пластмассовые элементы могут подвернуться обесцвечиванию или повреждению 7 Следует периодически проводить технический осмотр ...

Page 13: ...ти рис 24 Дождевик подходит как для глубокой так и для прогулочной версии СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ Для того чтобы сложить стеллаж коляски станьте за коляской со стороны ручки потяните пластиковые рычаги находящиеся по обеим сторонам ручки рис 25 25а затем отблокируйте дополнительную защиту при механизме складывания рис 26 26а и толкните ручку вперед до полного складывания стеллажа рис 27 МОНТАЖ И ДЕМОН...

Page 14: ...użenia gwarancji Date of warranty extension Дата продления гарантийного срока Data i podpis Date and signature Дата и подпись 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Data sprzedaży Date of sale Дата продажи Pieczątka sklepu Shop s stamp М П магазина Podpis sprzedającego Signature of the purchaser Подпиь покупателя ...

Page 15: ......

Page 16: ...www verdi co ...

Reviews: