Francais
Deutsch
Dutch
Italiano
Chenille gauche:
changez le
bouton de sélection et placez-
le sur 2 ( ), Piquez la che-
nille gauche de la ligne de
début jusqu’à la ligne finale.
Repérez le point où s’arrête la
flèche, de manière à ce qu’il
ne soit plus nécessaire de
marquer des lignes d’arrêt
pour toutes les autres bouton-
nières.
Linke Seite:
Musterknopf auf
2 stellen ( ). Nähen Sie die
linke Seite von vorn nach hin-
ten bis zum Ende.
Denken Sie daran, daß der
Pfeil den Endpunkt angibt.
Sie müssen die Endpunkte
bei Knopflöchern also nie
extra markieren.
Linkerkant:
De keuzeknop
instellen op 2 ( ). De link-
erkant naaien van de aan-
vangsstreep tot de eind-
streep.
Het punt waarop het pijltje nu
staat, geeft aan zodat u voor
de volgende knoopsgaten de
eindstreep niet meer hoeft te
trekken.
Cordoncino di sinistra:
spostate il selettore e rego-
latelo su 2 ( ). Cucite il cor-
doncino di sinistra dalla riga
d’inizio fino alla riga finale.
Segnate il punto in cui si
arresta la freccia, in modo
che non sia più necessario
contrassegnare le ringhe di
arresto per tutte le altre asole.
Point d’arrêt:
placez le bou-
ton de sélection sur 3 ( ) et
piquez 5 à 6 points.
Riegel:
Musterknopf auf 3
stellen ( ) und 5 - 6 Stiche
nähen.
Trens:
De keuzeknop
instellen op 3 ( ) en 5 á 6
steken naaien.
Punto di arresto:
regolate il
selettore su 3 ( ) ed esegui-
te 5 o 6 punti.
Chenille droite:
placez le
bouton de sélection sur 4 ( )
et piquez la chenille droite
jusqu’au premier point.
Rechte Seite:
Muster auf 4
( ) stellen und nun die rechte
Raupe nähen, bis Sie den
Riegel erreicht.
Rechterkant:
De keuzeknop
instellen op 4 ( ) en de
rechterkant naaien tot aan het
aanvangspunt.
Cordoncino di destra:
rego-
late il selettore su 4 ( ) e
cucite il cordoncino di destra
fino al primo punto.
92
Summary of Contents for JSB21
Page 29: ...Section 2 2 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEHÖR TOEBEHOREN ACCESSORI 29 ...
Page 134: ...134 ...
Page 135: ......
Page 136: ...CT_VERITAS JSB21_IM_2020_V1 ...