background image

  

250 

  

2015-08

 

 

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

Der Rollator ist für die Verwendung in 
Innenräumen vorgesehen.  
Der Rollator soll nur auf flachen Untergründen 
genutzt werden ! Vermeiden Sie feuchte oder 
nasse Untergründe. 
Wir empfehlen Ihnen in den Räumen, In denen 
Sie die Gehhilfe nutzen Teppiche zu entfernen. 
Das Gehgestell dient nicht dem 
Personentransport oder dem Transport von 
Gegenständen. Setzen Sie sich nur auf den Sitz 
der Gehhilfe, wenn diese auf festem Grund und 
stabil steht.

 

 

6. Schiebegriffe 

 

VORSICHT: Sturzgefahr - Prüfen Sie 

       vor jeder Nutzung des Rollators, ob 
       die Schiebegriffe sicher festgestellt 
       sind.

  

 

VORSICHT: Sturzgefahr -  

       Überschreiten Sie nicht die max. 
       Schiebegriffhöhe, da Ihr Rollator sonst 
       nicht mehr stabil und sicher genutzt 
       werden kann.

  

 

Abb. 1 – Einstellung der Schiebegriffe 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Die Schiebegriffe lassen sich in folgenden 
Schritten auf die richtige Höhe einstellen: 

  Lösen Sie das zwei Sternräder 

 knapp 

unterhalb des Sitzes.

 

 

Drücken Sie auf den Federknopf 

.

 

  Stellen Sie den Schiebegriffe auf die 

gewünschte Positionen ein (7 verschiedene 
Positionen in 25mm-Schritten). (Bei 

aufrechtem Stehen sollten die Griffe in Höhe 
Ihrer Handgelenke stehen). Lassen Sie dazu 
Ihre Arme locker nach unten hängen.  

 Die 

Federstifte 

 rasten automatisch in 

Position. 

 

Ziehen Sie den zwei Sternräder 

 von Hand 

kräftig an.  

  Stellen Sie sicher, dass die Schiebegriffe 

korrekt fixiert sind. 

 
 

7. Sicherheitsanweisungen 

  Achten Sie darauf, dass sich Gegenstände 

in den Laufflächen der Räder befinden. 

  Verbrennungsgefahr: Seien Sie vorsichtig, 

wenn Sie den Rollator nach längerem 
Fahren in heißer oder kalter Umgebung 
(direkte Sonne, extreme Kälte, Sauna usw.) 
berühren. 

  Stellen Sie sicher, dass die Schiebegriffe vor 

der Nutzung fest montiert wurden. 

  Beginnen Sie erst mit dem Laufen, wenn Sie 

aufrecht stehen und beide Hände die 
Handgriffe erfasst haben.  

  Fassen Sie die Handgriffe nicht mit nassen 

Händen an. Sie könnten abrutschen und 
den Halt verlieren. 

  Sollten Sie während der Nutzung feststellen, 

dass Sie ermüden, stellen Sie die Gehhilfe 
stabil ab (die hinteren 2 Füße müssen 
gleichzeitig auf festem Grund stehen) und 
setzten Sie sich zum Ausruhen auf den Sitz. 

 

Das Produkt darf mit max. 130 kg 
belastet werden 

und nur auf ebenen 

Wegen benutzt werden. 
Befahren Sie mit Ihrem Rollator keine 
Treppen, die höher als max. 40 mm sind. 

  Vermeiden Sie die Benutzung auf stark 

ansteigenden Oberflächen oder auf 
Oberflächen, die starkes Gefälle haben. 

 Vermeiden Sie feuchte oder nasse 

Untergründe. 

  Verwenden Sie Ihren Rollator nicht zum 

Transport von Gegenständen oder 
Personen (Sitzfläche). 

 

Achten Sie auf die Pflege- und 
Wartungshinweise. Bei Schäden durch 
mangelnde Wartung/Pflege haftet der 
Hersteller nicht. 
 

8.  Wartung, Inspektion, Pflege 

Hinweise zur Wartung von Rollator entnehmen 
Sie bitte der Website von Vermeiren: 
www.vermeiren.de.

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 250

Page 1: ...N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Page 2: ...weisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2015 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla pro...

Page 3: ...nhalt 1 Technische Daten 8 2 Bauteile 8 3 Zeichenerklärung 8 4 Prüfungen nach der Lieferung 8 5 Zweckbestimmung 8 6 Schiebegriffe 9 7 Sicherheitsanweisungen 9 8 Wartung Inspektion Pflege 9 Indice 1 Dati tecnici 10 2 Componenti 10 3 Significato dei simboli 10 4 Controllo alla ricezione 10 5 Campo d impiego 10 6 Maniglie di spinta 11 7 Indicazioni di sicurezza 11 8 Manutenzione Controllo Pulizia 11 ...

Page 4: ...r specialist dealer To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be found on the last page 2 Components 3 Explanation of symbols Maximum mass CE conformity Type designation 4 Check after delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete Following items should be included rollator frame with seat...

Page 5: ...f the rollator Risk of burns Be careful when driving in hot or cold environments sunshine extreme cold saunas etc for a sufficient amount of time and when touching Before every usage check that the pushing handgrips are firmly locked Only proceed moving with your rollator when you are standing comfortably and when both your hands are resting on the pushing handgrips Do not hold the pushing handgri...

Page 6: ... toute question consultez votre distributeur Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page 2 Composants 3 Explication des symboles Poids maximum Conformité CE Désignation type 4 Contrôle lors de la réception Déballez le produit et contrôlez si la li...

Page 7: ...é Vérifiez qu il n y ait pas de objets dans les surfaces de roulement des roues Risque de brûlures Soyez prudents lorsque vous conduisez dans des environnements chauds ou froids soleil froid extrême saunas etc de disposer d assez de temps et lors des contacts Vérifiez que les poignées soit serrée avant d utiliser le cadre de marche Ne commencez à avancer que lorsque vous êtes bien droit et que vou...

Page 8: ...ar Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde 2 Onderdelen 3 Gebruikte symbolen Maximum gewicht CE conformiteit Type aanduiding 4 Controle bij ontvangst Pak het product uit en controleer of de levering volledig is In het pakket zitten ro...

Page 9: ...dsinstructies Let erop dat er geen voorwerpen in de loopvlakken van de wielen zitten en deze kunnen blokkeren Gevaar voor brandwonden Wees voorzichtig bij het rijden in extreem warme of koude omgevingen zon extreme koude sauna s enz voor een bepaalde tijd en bij het aanraken Controleer voor ieder gebruik dat de handgrepen goed zijn vastgemaakt Zet pas de eerste stappen wanneer U goed rechtstaat en...

Page 10: ...er Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung 2 Bauteile 3 Zeichenerklärung Max Gewicht CE Konformität Typenbezeichnung 4 Prüfungen nach der Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist Zum L...

Page 11: ...ellen Sie sicher dass die Schiebegriffe korrekt fixiert sind 7 Sicherheitsanweisungen Achten Sie darauf dass sich Gegenstände in den Laufflächen der Räder befinden Verbrennungsgefahr Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Rollator nach längerem Fahren in heißer oder kalter Umgebung direkte Sonne extreme Kälte Sauna usw berühren Stellen Sie sicher dass die Schiebegriffe vor der Nutzung fest montiert wur...

Page 12: ...pecializzato nelle vicinanze contattare la filiale Vermeiren Nell ultima pagina è presente una lista delle filiali Vermeiren 2 Componenti 3 Significato dei simboli Peso massimo Conformità CE Modello 4 Controllo alla ricezione Disimballare il prodotto e verificare che la spedizione sia completa La fornitura comprende Telaio del rollator compreso sedile 2 ruote premontati e 2 puntali Maniglie di spi...

Page 13: ...ienti caldi o freddi esposizione al sole freddo estremo sauna ecc per un determinato periodo di tempo Prima di utilizzare il rollator verificare che le maniglie di spinta siano saldamente bloccate Durante l uso non sollevare il rollator perché potrebbe ripiegarsi con rischio di caduta Iniziare a spingere quando si è in posizione eretta con entrambe le mani sulle impugnature Non tenere le maniglie ...

Page 14: ...ado Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página 2 Componentes 3 Explicación de los símbolos Peso máximo Conformidad con la normativa CE Designación de tipo 4 Comprobación tras la entrega Desembale el producto y compruebe que incluye...

Page 15: ... para empujar estén bien fijados 7 Instrucciones de seguridad Asegúrese de que no objetos bloqueando el uso normal de las ruedas del andador Riesgo de quemaduras tenga cuidado cuando circule por entornos calientes o fríos luz solar frío extremo saunas etc durante un período de tiempo prolongado ya que podría quemarse al tocar el dispositivo Antes de cada uso compruebe que los asideros de empuje es...

Page 16: ...ednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie 2 Elementy składowe 3 Objaśnienie symboli Waga maksymalna Deklaracja CE Oznaczenie typu 4 Kontrola po dostawie Dostarczony produkt należy rozpakować i sprawdzić czy zawiera wszystkie elementy W zestawie po...

Page 17: ...oparzenia Należy zachować ostrożność podczas przewożenia przy bardzo wysokich i niskich temperaturach na ostrym słońcu mrozie w saunie itp przez dłuższy czas i przy kontakcie ze skórą Przed używaniem należy upewnić się że do uchwyt są dokładnie dociśnięte Posługiwanie się rolatora do chodzenia jest dozwolone tylko wtedy kiedy użytkownik czuje się stabilnie i komfortowo oraz dwie ręce spoczywają na...

Page 18: ...ditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service...

Page 19: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqui...

Page 20: ...o en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website ...

Page 21: ... Notes ...

Page 22: ... Notes ...

Page 23: ......

Page 24: ...se S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 3...

Reviews: