background image

ESP

A

ÑOL

CONTRA

TO DE GARANTÍA

Garantía de 5 años para sillas de ruedas estándar

. Garantía

de 4 años para las sillas de ruedas ligeras. Garantía de 2

años para las sillas de ruedas electrónicas, triciclos, camas

y otros productos (las baterías tienen una garantía de 6

meses). Garantía de 3 años para las sillas de ruedas multi-

posición. Esta garantía se limita a la sustitución de las

piezas defectuosas o recambios.

CONDICIONES DE APLICACIÓN

Para reclamar ésta garantía, debe de entregar a su dis-

tribuidor oficial de V

ermeiren el apartado "B" de esta tarjeta.

La garantía sólo es válida cuando las piezas son sustituidas

por V

e

rmeiren Bélgica.

EXCEPCIONES 

Esta garantía no es válida en caso de: 

- Daños debidos a un uso incorrecto de la silla de ruedas, 

- Daños durante el transporte, 

- Involucración en un accidente, 

- Desmontaje, modificación o reparación que no haya sido 

realizada por nuestra compañía y / o distribuidor oficial de   

V

e

rmeiren, 

- Desgaste normal de la silla de ruedas, 

- Que no se entregue la tarjeta de garantía

FRANCAIS

GARANTIE CONTRACTUELLE

Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans, les fau-

teuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricy-

cles, lits et d’autres produits: 2 ans contre tous vices de

construction ou de matériaux (batteries 6 mois). 

Cette garantie est expressément limitée au remplacement

des éléments ou pièces détachées reconnues défectueuses.

CONDITIONS D’APPLICA

TION

Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificat

de garantie que vous avez conservé à votre distributeur V

e

r-

meiren. La garantie est uniquement valable au siège de la

société.

RESER

VES

Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de:

- dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil,

- endommagement pendant le transport,

- accident ou chute,

- démontage, modification ou réparation fait en 

dehors de notre société,

- usure normale du fauteuil,

- non retour du coupon de garantie.

ENGLISH

DEUTSCH

N.V
. VERMEIREN N.V

.

Ve

rm

eirenplein 1/15

B-2920 Kalmthout

BELGIUM

A

B

- en caso de reparación, por favor

, añada el apar

tado "B".

- en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”.

- in case of repair

, please add par

t “B”.

- im Falle einer Reparatur

, Kar

te “B” beifügen

- in case di riparazione, rispediteci la car

ta “B”.

- Por favor entréguelo en el plazo de 8 días a par

tir de la fecha de compra o registre su 

producto en nuestra página web, 

http://www

.vermeiren.be/registration

- à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur 

notre site, 

http://www

.vermeiren.be/registration

- please retur

n within 8 days of date of purchase or register your product at 

our website, 

http://www

.vermeiren.be/registration

- zurückschicken innerhalb von 8 T

agen nach kauf  oder registrieren Sie 

Ihr Produkt auf unserer website, 

http://www

.vermeiren.be/registration

- da restituire entro 8 gior

ni dalla data di acquisto o registri il vostro 

prodotto al nostro web site, 

http://www

.vermeiren.be/registration

CONTRACTUAL W

A

RRANTY

W
e

 of
fer 5 years of warranty on standard wheelchairs, light-

weight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles,

beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and

multiposition wheelchairs 3 years. 

This warranty is limited to

the replacement of defective or spare parts.

APPLICA

TION CONDITIONS

In order to claim tis warranty

, part “B” of this card has to be

given to your of

ficial V

ermerien dealer

The warranty is only

valid when parts are replaced by V

e

rmeiren in Belgium.

EXCEPTIONS

This warranty is not valid in case of:

- damage due to incorrect usage of the wheelchair

,

- damage during transport,

- involvement in an accident,

- a dismount, modification or repair carried outside 

of our company and/or of

ficial V

ermeiren 

dealership,

- normal wear of the wheelchair

,

- non-return of the warranty card

GARANTIEERKLÄRUNG

Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige

Produkte verwendet werden, die in sorgfältiger V

e

rarbeitung

nach dem neuesten Stand der 

T

echnik montiert werden.

Bevor Ihr Rollstuhl unser W

e

rk verlassen hat, wurde er einer

eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte,

eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren.

Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5

Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektroni-

sche Rollstühle, Dreiräder

, Betten und andere Produkte: 2

Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3

Jahre.

In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf

einen Produkt- oder V

e

rarbeitungsfehler zurückzuführen

sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus un-

sachgemäßer Benutzung. Ebenfalls sind V

erschleißteile

von der Garantie ausgenommen.

Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus

berechtigtem Grunde mit Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind,

so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler

.

Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit uns darum be-

mühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.

Summary of Contents for 250

Page 1: ...N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Page 2: ...weisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2015 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla pro...

Page 3: ...nhalt 1 Technische Daten 8 2 Bauteile 8 3 Zeichenerklärung 8 4 Prüfungen nach der Lieferung 8 5 Zweckbestimmung 8 6 Schiebegriffe 9 7 Sicherheitsanweisungen 9 8 Wartung Inspektion Pflege 9 Indice 1 Dati tecnici 10 2 Componenti 10 3 Significato dei simboli 10 4 Controllo alla ricezione 10 5 Campo d impiego 10 6 Maniglie di spinta 11 7 Indicazioni di sicurezza 11 8 Manutenzione Controllo Pulizia 11 ...

Page 4: ...r specialist dealer To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be found on the last page 2 Components 3 Explanation of symbols Maximum mass CE conformity Type designation 4 Check after delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete Following items should be included rollator frame with seat...

Page 5: ...f the rollator Risk of burns Be careful when driving in hot or cold environments sunshine extreme cold saunas etc for a sufficient amount of time and when touching Before every usage check that the pushing handgrips are firmly locked Only proceed moving with your rollator when you are standing comfortably and when both your hands are resting on the pushing handgrips Do not hold the pushing handgri...

Page 6: ... toute question consultez votre distributeur Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page 2 Composants 3 Explication des symboles Poids maximum Conformité CE Désignation type 4 Contrôle lors de la réception Déballez le produit et contrôlez si la li...

Page 7: ...é Vérifiez qu il n y ait pas de objets dans les surfaces de roulement des roues Risque de brûlures Soyez prudents lorsque vous conduisez dans des environnements chauds ou froids soleil froid extrême saunas etc de disposer d assez de temps et lors des contacts Vérifiez que les poignées soit serrée avant d utiliser le cadre de marche Ne commencez à avancer que lorsque vous êtes bien droit et que vou...

Page 8: ...ar Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde 2 Onderdelen 3 Gebruikte symbolen Maximum gewicht CE conformiteit Type aanduiding 4 Controle bij ontvangst Pak het product uit en controleer of de levering volledig is In het pakket zitten ro...

Page 9: ...dsinstructies Let erop dat er geen voorwerpen in de loopvlakken van de wielen zitten en deze kunnen blokkeren Gevaar voor brandwonden Wees voorzichtig bij het rijden in extreem warme of koude omgevingen zon extreme koude sauna s enz voor een bepaalde tijd en bij het aanraken Controleer voor ieder gebruik dat de handgrepen goed zijn vastgemaakt Zet pas de eerste stappen wanneer U goed rechtstaat en...

Page 10: ...er Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung 2 Bauteile 3 Zeichenerklärung Max Gewicht CE Konformität Typenbezeichnung 4 Prüfungen nach der Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist Zum L...

Page 11: ...ellen Sie sicher dass die Schiebegriffe korrekt fixiert sind 7 Sicherheitsanweisungen Achten Sie darauf dass sich Gegenstände in den Laufflächen der Räder befinden Verbrennungsgefahr Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Rollator nach längerem Fahren in heißer oder kalter Umgebung direkte Sonne extreme Kälte Sauna usw berühren Stellen Sie sicher dass die Schiebegriffe vor der Nutzung fest montiert wur...

Page 12: ...pecializzato nelle vicinanze contattare la filiale Vermeiren Nell ultima pagina è presente una lista delle filiali Vermeiren 2 Componenti 3 Significato dei simboli Peso massimo Conformità CE Modello 4 Controllo alla ricezione Disimballare il prodotto e verificare che la spedizione sia completa La fornitura comprende Telaio del rollator compreso sedile 2 ruote premontati e 2 puntali Maniglie di spi...

Page 13: ...ienti caldi o freddi esposizione al sole freddo estremo sauna ecc per un determinato periodo di tempo Prima di utilizzare il rollator verificare che le maniglie di spinta siano saldamente bloccate Durante l uso non sollevare il rollator perché potrebbe ripiegarsi con rischio di caduta Iniziare a spingere quando si è in posizione eretta con entrambe le mani sulle impugnature Non tenere le maniglie ...

Page 14: ...ado Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página 2 Componentes 3 Explicación de los símbolos Peso máximo Conformidad con la normativa CE Designación de tipo 4 Comprobación tras la entrega Desembale el producto y compruebe que incluye...

Page 15: ... para empujar estén bien fijados 7 Instrucciones de seguridad Asegúrese de que no objetos bloqueando el uso normal de las ruedas del andador Riesgo de quemaduras tenga cuidado cuando circule por entornos calientes o fríos luz solar frío extremo saunas etc durante un período de tiempo prolongado ya que podría quemarse al tocar el dispositivo Antes de cada uso compruebe que los asideros de empuje es...

Page 16: ...ednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie 2 Elementy składowe 3 Objaśnienie symboli Waga maksymalna Deklaracja CE Oznaczenie typu 4 Kontrola po dostawie Dostarczony produkt należy rozpakować i sprawdzić czy zawiera wszystkie elementy W zestawie po...

Page 17: ...oparzenia Należy zachować ostrożność podczas przewożenia przy bardzo wysokich i niskich temperaturach na ostrym słońcu mrozie w saunie itp przez dłuższy czas i przy kontakcie ze skórą Przed używaniem należy upewnić się że do uchwyt są dokładnie dociśnięte Posługiwanie się rolatora do chodzenia jest dozwolone tylko wtedy kiedy użytkownik czuje się stabilnie i komfortowo oraz dwie ręce spoczywają na...

Page 18: ...ditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service...

Page 19: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqui...

Page 20: ...o en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website ...

Page 21: ... Notes ...

Page 22: ... Notes ...

Page 23: ......

Page 24: ...se S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 3...

Reviews: