background image

4-light 

2012-02

25 

Il cestino può contenere un peso massimo di 
Kg.5  

11. Istruzioni per la sicurezza 

  Verificare  che  non  vi  siano  pietre  o  altri 

oggetti  sul  piano  di  scorrimento  delle 
ruote. 

  Prima  di  utilizzare  il  rollator  il  freno  di 

stazionamento  deve  essere  sempre 
inserito.    Quando  si  è  in  condizioni  di 
sicurezza togliere il freno.  

  Pericolo  di  ustioni.  Prestare  attenzione 

durante  l'uso  in  ambienti  caldi  o  freddi 
(esposizione  al  sole,  freddo  estremo, 
sauna,  ecc.)  per  un  determinato  periodo 
di tempo e quando si tocca il dispositivo. 

  Prima di utilizzare il rollator verificare che 

le  leve  di  blocco  dei  tubi  di  spinta  siano 
bloccate. 

  Accertarsi  che  la  sicurezza  contro  il 

pieghevole / fisso del rollator sia sempre 
inserita.  

  Durante  l'uso  non  sollevare  il  rollator 

perché potrebbe ripiegarsi, con rischio di 
caduta. 
Iniziare  a  spingere  quando  si  è  in 
posizione  eretta  con  entrambe  le  mani 
sulle impugnature.  

  Non  tenere  le  maniglie  con  le  mani 

umide,    perché  potrebbero  scivolare 
facendo perdere l'equilibrio. 

  Durante la marcia imparare a riconoscere 

i primi segni di affaticamento, in modo da 
potersi  riposare  sul  sedile.  Prima  di 
sedersi inserire il freno di stazionamento.  

Il  rollator  è  progettato  per  un  carico 
massimo  di  130  kg 

e  per  marcia  in 

piano. 
Non  superare  con  il  rollator  scalini  o 
gradini di altezza superiore a 40 mm. 

  All'esterno  procedere  solo  in  piano  ed 

evitare  i  cordoli.  Passare  dove  i 
maciapiedi  sono  stati  adeguati  alle 
normative 

per 

l'abbattimento 

delle 

barriere architettoniche. 

  Non  avventurarsi  nel  traffico  col  rollator.  

Utilizzare piste pedonali piane.  

  Evitare  di  procedere  su  acciottolati  e 

simili,  perché  si  potrebbe  perdere  il 
controllo del rollator. 

  Evitare percorsi in salita e in discesa. 

  Non utilizzare il rollator per il trasporto di 

cose o persone (sul sedile). 

  La casa costruttrice declina ogni garanzia 

e responsabilità in caso di uso improprio 
e  di  mancata  esecuzione  dei  controlli 
prescritti nelle istruzioni per l’uso La casa 
costruttrice  declina  ogni  garanzia  e 
responsabilità in caso di uso improprio e 
di  mancata  esecuzione  dei  controlli 
prescritti nelle istruzioni per l'uso. 

12. Pulizia 

Per  la  pulizia  utilizzare  una  soluzione  a  base 
di  sapone  neutro.  L'eventuale  detersivo  deve 
in  ogni  caso  avere  un  pH  di  almeno  6.  Non 
utilizzare  detergenti  contenenti  solventi. 
Attenersi  alle  istruzioni  fornite  a  corredo  del 
detergente.  Per  la  pulizia  utilizzare  un  panno 
inumidito  con  acqua  tiepida.  Non  bagnare 
eccessivamente  il  panno.  Non  utilizzare 
spazzole  metalliche  o  oggetti  abrasivi  o 
appuntiti.  In  caso  di  danni  alla  vernice  o  al 
componenti  in  legno  rivolgersi  al  rivenditore. 
Una pulizia regolare consente di mantenere il 
rollator  in  ottime  condizioni  e  perfettamente 
funzionante. 

13. Disinfezione 

Per  sterilizzare  il  rollator,  utilizzare  soltanto 
disinfettanti adatti per il trattamento di metallo 
verniciato  e  superfici  in  legno.    Attenersi  alle 
istruzioni  fornite  a  corredo  del  detergente.  La 
disinfezione  a  sfregamento  deve  essere 
effettuata  con  le  soluzioni  disinfettanti  e  le 
percentuali  di  diluizione  indicate  nelle 
raccomandazioni  del    Robert-Koch-Institut 
(www.rki.de).  La  disinfezione  dev'essere 
effettuata dal personale addetto all'igiene o da 
esso delegato.  Rivolgersi al rivenditore. 

14. Riparazione  /  Manutenzione  / 

Controllo 

La durata del prodotto dipende dall’utilizzo, 
dalla manutenzione, dallo stoccaggio e dalla 
pulizia. 

Utilizzare  solo  le  parti  di  ricambio  autorizzate 
Vermeiren.  Le  riparazioni  e  le  manutenzioni 
devono  essere  eseguite  da  personale 
competente.  Rivolgersi  al  servizio  assistenza 
del  rivenditore  per  le  riparazioni  e  la 
manutenzione.  He  would  gladly  assist  you 
further in regard to service and repairs. 

Prima  di  riprendere  a  utilizzare  il  rollator,  deve 
essere  sottoposto  a  manutenzione  attenendosi 
ai seguenti criteri: 

  Completezza 

Summary of Contents for 4-Light

Page 1: ...R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 4 Light ...

Page 2: ...sanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2012 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla ...

Page 3: ...8 6 Montage Fig 1 18 7 Demontage Fig 1 18 8 Schiebegriffe Fig 2 19 9 Bremssystem Fig 3 19 10 Korb 19 11 Sicherheitshinweise 20 12 Pflege 20 13 Desinfektion 20 14 Reparatur Wartung Inspektion 21 15 Verpackung und Lagerung 21 16 Gewährleistung 21 17 Entsorgung 21 18 Übereinstimmungserklärung 21 Indice 1 Dati tecnici 22 2 Componenti 22 3 Significato dei simboli 22 4 Controllo dopo la consegna 22 5 Ut...

Page 4: ... service of your rollator Please remember that observance of our hints would keep your rollator in an excellent condition of preservation and it will function perfectly even after years of use If you have any further questions please consult your specialist dealer To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be f...

Page 5: ...pinching Do not place fingers between the components of the rollator CAUTION Risk of clamping Keep fingers away from moving parts of the rollator 1 Unfolding rollator Remove the attachment plate c right side of frame from the left tube of the seat d Unfold the rollator by pushing on the handles Push on the tubes of the seat d to unfold the rollator further Click the tubes of the seat d in the blac...

Page 6: ...over the screw Mount the star knob e to the screw Turn the button d to the begin position to the inside Push the lever c down till the lever c is mounted in button d 9 Brake system Fig 3 WARNING Good operation of the brakes is influenced by wear and contamination of the wheels water oil mud Check the condition of the wheels before each use WARNING The brakes can wear Check the operation of the bra...

Page 7: ...are and service The manufacturer is not liable for damage caused by improper servicing care 12 Care It is recommended to use a soapy solution for cleaning The cleaning liquid should in any case have a pH value of at least 6 Do not use a cleaning agent which contains solvents Observe the instructions of the cleaning liquid used Use a damp cloth and lukewarm water for cleaning Avoid soaking Do not u...

Page 8: ...y parts on the rollator not clamping between something 16 Warranty Excerpt from the General Business Conditions 5 The guarantee period for warranty claims is 24 months The warranty excludes damage arising from structural changes to our products insufficient maintenance defective or improper handling or storage or the use of non original parts Likewise the warranty excludes parts or working parts s...

Page 9: ... votre Rollator en parfait état de conservation et de fonctionnement même après des années d utilisation Si vous avez encore des questions veuillez vous adresser à votre revendeur Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des usines Vermeiren à la dernière page 2 Composants 3 Explicat...

Page 10: ...ig 1 ATTENTION Risque de pincement Laissez les doigts à l écart des pièces du Rollator ATTENTION Risque de pincement Laissez les doigts à l écart des pièces amovibles du Rollator 1 Dépliage du Rollator Enlevez la plaque de fixation c le côté droit de cadre au niveau du tube de l assise gauche d Pliez le Rollator en poussant les poignées Poussez sur le tubes du siège d en outre pour déplier le Roll...

Page 11: ... de la vis Tournez le bouton d à la position Begin vers l intérieur Poussez le levier c vers le bas jusqu à ce que le levier c soit monté dans le bouton d 9 Système de freinage Fig 3 AVERTISSEMENT Le bon fonctionnement des freins dépend de l usure et de l état des pneus eau huile boue Vérifiez l état des pneus avant chaque utilisation AVERTISSEMENT Les freins peuvent s user Contrôlez le fonctionne...

Page 12: ... sur des chemins à forte pente montante ou descendante N utilisez pas votre Rollator pour transporter des objets ou des personnes siège Suivez les instructions pour les soins et le contrôle Le fabricant n offre aucune garantie si le siège si celui ci n est pas utilisé conformément à sa destination et si les contrôles mentionnés dans le mode d emploi n ont pas été effectués 12 Entretien Pour le net...

Page 13: ...t de protections ou emballages pour mettre le Rollator à l abri de la rouille et des corps étrangers Par exemple eau salée air salin sable poussière Tous les composants doivent être conservés sans la moindre charge ne pas placer d objets trop lourds sur le Rollator ne rien insérait entre les éléments 16 Garantie Extrait des conditions générales de vente 5 La durée de garantie est de 24 mois Nous d...

Page 14: ...ng mee dat bij het naleven van onze adviezen Uw rollator ook na jaren gebruik nog in perfecte staat is en perfect functioneert Als U nog vragen hebt neemt U best contact op met Uw vakhandelaar Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde 2...

Page 15: ... de parkeerrem is vastgezet 6 Montage Fig 1 VOORZICHTIG Kans op knellen Houd Uw vingers niet tussen de onderdelen van de rollator VOORZICHTIG Risico op klemmen Houd Uw vingers weg van bewegende onderdelen van de rollator 1 Openvouwen rollator Verwijder de bevestigingsplaat c rechtse kant van het frame van de linkse zitbuis d Vouw de rollator open door op de handgrepen te duwen Om de rollator verde...

Page 16: ...t de boring over de schroef komt Monteer de sterknop e op de schroef Draai de knop d naar de beginsituatie naar de binnenkant Druk de hendel c naar beneden zodat de hendel c is gemonteerd in knop d 9 Remsysteem Fig 3 WAARSCHUWING De werking van de rem wordt beïnvloed door slijtage en vervuiling van de wielen water olie slijk Controleer voor elk gebruik de staat van de wielen WAARSCHUWING De remmen...

Page 17: ...oor verzorging en controles De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die werd veroorzaakt door niet juiste controles verzorging 12 Verzorging Voor het reinigen gebruikt U best een zeepoplossing Het reinigingsmiddel moet in ieder geval een pH waarde van min 6 hebben Gebruik geen reinigingsmiddelen op basis van oplosmiddelen Volg de aanwijzingen op de betreffende verzorgingsmiddelen Voor het r...

Page 18: ...bewaard geen te zware voorwerpen op de rollator onderdelen leggen nergens tussen klemmen 16 Garantie Uittreksel uit de Algemene bedrijfsvoorwaarden 5 De garantieperiode voor garantieclaims is 24 maanden Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door constructieve wijzigingen aan onze producten gebrekkig onderhoud gebrekkige of onoordeelkundige behandeling of bewaring of gebruik van niet...

Page 19: ...ise Ihren Rolllator auch nach Jahren des Gebrauchs in ausgezeichnetem Erhaltungszustand und einwandfreier Funktion bewahrt Sollten Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Wenden Sie sich an die nächste Vermeiren Vertretung um eine Serviceeinrichtung oder einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden Eine Liste der Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite 2...

Page 20: ...auf Ihre Finger VORSICHT Klemmgefahr Halten Sie Ihre Finger fern von sich bewegenden Teilen der Rollator 1 Entfalten des Rollators Lösen Sie die Faltsicherung c rechte Seite des Rahmens vom linken Sitzrohr d Entfalten Sie den Rollator in dem Sie die Handgriffe seitlich drücken Drücken Sie auf das Sitzrohre d leicht nach unten um den Rollator in die endgültige Position zu falten Drücken Sie die Sit...

Page 21: ...iffmechanismus entstehen können Montieren Sie der Clip f in the hole of the frame Turn the clip f around the axle of the pushing handle until the hole comes over the screw Montieren Sie den star knob e um die Schraube Turn the button d to the begin position to the inside Drücken Sie den Hebel c herunter till the lever c is mounted in button d 9 Bremssystem Fig 3 WARNUNG Die ordnungsgemäße Funktion...

Page 22: ...Sie hohe Bordsteinkanten und oder tiefbrunnen Suchen Sie nach einer Stelle bei der die Bordsteinkante abgesenkt ist Begeben Sie sich mit Ihrem Rollator nicht in den fließenden Verkehr Benutzen Sie ebene Fußwege Vermeiden Sie das Fahren auf Kopfsteinpflaster oder ähnlichen Oberflächen Sie könnten die Gewalt über Ihren Rollator verlieren Vermeiden Sie die Benutzung auf stark ansteigenden Wegen oder ...

Page 23: ... sind die folgenden Hinweise zu beachten Lagerung nur an einem trockenen Ort zwischen 5 C und 41 C Die relative Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30 und 70 betragen Achten Sie darauf den Rollator ausreichend abzudecken oder zu verpacken um ihn vor Rost und Fremdkörpern zu schützen z B Salzwasser Seeluft Sand und Staub Der Rollator müssen belastungsfrei gelagert werden legen Sie keine schweren Teile a...

Page 24: ... Si prega di tenere presente che il rispetto di queste indicazioni consentirà di mantenere il rollator perfettamente efficiente e funzionante anche dopo anni Per qualsiasi chiarimento rivolgersi al rivenditore specializzato Per ricercare un centro assistenza o un rivenditore specializzato nelle vicinanze contattare la filiale Vermeiren Nell ultima pagina è presente una lista delle filiali Vermeire...

Page 25: ...ig 1 ATTENZIONE Possibilità di pizzicamento Non infilare le dita tra i componenti del rollator ATTENZIONE Rischio di schiacciamento Tenere le dita lontano dalle parti mobili del rollator 1 Rollator fisso Rimuovere la piastra di fissaggio c lato destro del telaio dal tubo sinistro del sedile d Aprire il rollator premendo sulle maniglie Premere su tubi del sedile d per aprire ulteriormente il rollat...

Page 26: ...a posizione iniziale verso l interno Premere la leva c verso il basso fino a quando la leva c e montata nel bottone d 9 Freni Fig 3 AVVERTENZA sull adeguato funzionamento dei freni incide l usura e la sporcizia accumulata sulle ruote acqua olio fango ecc Verificare la condizione delle ruote prima di ciascun utilizzo AVVERTENZA I freni possono usurarsi Verificare il funzionamento dei freni prima di...

Page 27: ...a costruttrice declina ogni garanzia e responsabilità in caso di uso improprio e di mancata esecuzione dei controlli prescritti nelle istruzioni per l uso La casa costruttrice declina ogni garanzia e responsabilità in caso di uso improprio e di mancata esecuzione dei controlli prescritti nelle istruzioni per l uso 12 Pulizia Per la pulizia utilizzare una soluzione a base di sapone neutro L eventua...

Page 28: ...ciente protezione o imballaggio da preservare il prodotto da ruggine e corpi estranei per es acqua salata aria di mare sabbia Conservare il prodotto senza sottoporlo a sollecitazioni Non appoggiare parti pesanti sul prodotto non incastrarlo tra altri oggetti 16 Garanzia Tranne per le Condizioni generali aziendali 5 Il periodo per i reclami in garanzia è pari a 24 mesi Non rientrano in garanzia dan...

Page 29: ...tado de conservación y funcionará perfectamente durante años Si tiene más preguntas le rogamos que consulte a su distribuidor especializado Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página 2 Componentes 3 Explicación de los símbolos Peso...

Page 30: ...de pillarse los dedos no coloque los dedos entre los componentes del andador PRECAUCIÓN Riesgo de que los dedos queden atrapados mantenga los dedos alejados de las partes móviles del andador 1 Despliegue del andador Retire la place de fijación c lado derecho del chasis del tubo izquierdo del asiento d Despliegue el andador apretando los asideros Empuje los tubos del asiento d para desplegar comple...

Page 31: ... clip f alrededor del eje de las empuñaduras hasta que el agujero llegue al tornillo Monte el pomo de estrella e en el tornillo Gire el tirador d a la posición inicial en el interior Empuje la palanca hacia c hacia abajo hasta que c esté montada en el tirador d 9 Sistema de frenos fig 3 ADVERTENCIA El buen funcionamiento de los frenos se ve afectado por el desgaste y la suciedad de los neumáticos ...

Page 32: ...iores a 40 mm En el exterior busque zonas planas y estables para usar el andador Evite bordillos y o agujeros profundos Encuentre un lugar donde los bordillos estén biselados No se meta entre el tráfico con el andador Quédese siempre en la acera o en el arcén Evite caminos con baches o tierra Sobre ese tipo de calzada podría perder el control de la estabilidad del andador Evite caminos con mucha i...

Page 33: ...Envío y almacenamiento El envío y almacenamiento del andador deben realizarse conforme a las instrucciones siguientes Almacenamiento en un lugar seco entre 5 C y 41 C La humedad relativa del aire debe situarse entre 30 y 70 Cubra o empaquete el andador lo suficiente como para protegerlo de la oxidación y de cuerpos extraños p ej agua salada brisa marina arena polvo etc El andador se debe almacenar...

Page 34: ...wek pozwoli utrzymaü wyrób w najlepszej kondycji oraz pozwoli na prawidłowe funkcjonowanie przez lata uĪywania W razie jakichkolwiek pytaĔ prosimy kontaktowaü siĊ ze sprzedawcą Aby uzyskaü informacjĊ o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy skontaktuj siĊ z najbliĪszym przedstawicielem firmy Vermeiren Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie 2 Elem...

Page 35: ...omych czĊĞci rolatora 1 Rozkładanie rolatora Usunąü blokadĊ c Īółty kolor prawa strona ramy z lewej rurki siedzenia d Pociągnij rączki rolatora wstĊpnie rozkładając rolator NastĊpnie równomiernie naciskając na rury siedziska d doprowadĨ do całkowitego rozłoĪenia rolatora Rury siedzenia d powinny znaleĞü siĊ w czarnych wspornikach e ZałóĪ blokadĊ c zółty kolor na stalowym trzpieniu f 2 Ustaw rączki...

Page 36: ...ENIE Na prawidłową pracĊ hamulców wpływ ma zuĪycie oraz zanieczyszczenie ogumienia woda olej błoto naleĪy sprawdzaü stan ogumienia przed kaĪdym OSTRZEĩENIE Hamulce są mogą ulec zuĪyciu naleĪy sprawdzaü stan hamulców przed kaĪdym uĪyciem Rolator został wyposaĪony w wielofunkcyjny hamulec Uchwyt hamulca pod rączką do pchania moĪe pracowaü jako hamulec standardowy jak równieĪ jako hamulec parkingowy ...

Page 37: ...leĪy uĪywaü rolatora do przewoĪenia osób lub innych rzeczy ProszĊ dokładnie zapoznaü siĊ z instrukcją w zakresie bezpieczeĔstwa i serwisu Producent nie bierze odpowiedzialnoĞü za zniszczenia spowodowane przez nie właĞciwe uĪytkowanie i konserwacjĊ 12 PielĊgnacja Zaleca siĊ do czyszczenia uĪywanie roztworu wody z mydłem Płyn do czyszczenia powinien mieü PH na poziomie przynajmniej 6 Nie naleĪy uĪyw...

Page 38: ...iałami obcymi np słoną wodą morskim powietrzem piaskiem pyłem Przechowywane elementy muszą byü wolne od nacisku nie umieszczaü ciĊĪkich czĊĞci na rolatora nie wciskaü pomiĊdzy inne obiekty 16 Gwarancja Wycinek z Ogólnych warunków prowadzenia działalnoĞci 5 Okres gwarancji obejmujący roszczenia gwarancyjne trwa 24 miesiące Gwarancja nie obejmuje uszkodzeĔ powstałych na skutek dokonywania zmian stru...

Page 39: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Page 40: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Page 41: ...enditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For servi...

Page 42: ... Notes ...

Page 43: ... ...

Page 44: ... 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Nederland B V ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Domstraa...

Reviews: