background image

EN 

 

NL

 

 

 

ES 

 

Ina 

2020-06 

6

 

Barra para el baño Ina 

  
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Entrega  

Desembalar  el  producto  y  verificar  que  la 
entrega está completa. Las siguientes piezas 
vienen incluidas en la entrega: 

  1 barra para el baño  

  6 tornillos 

  6 tacos de pared  

  2 gomas 

  un manual 

Compruebe que el producto no haya sufrido 
daños  durante  el  transporte.  Si  detectase 
algún defecto en el producto, contacte con el 
transportista.  

 

Montaje de la barra de baño   

 

Riesgo de lesiones  

  Compruebe  que  las  barras  para  el  baño 

estén  bien  montadas  en  la  pared. 
Compruebe la fijación de forma regular.  

  Asegúrese  de  que  no  haya  cables 

eléctricos o tubos en el área de montaje de 
la barra para el baño. 

  El  material  suministrado  con  la  barra  es 

adecuado  para  muros  de  hormigón  o 
paredes  de  ladrillo.  Para  otros  tipos  de 
paredes, consulte sobre el tipo correcto de 
equipo de montaje.

 

Estas  barras  han  sido  diseñadas  como 
elemento de apoyo general. Pueden utilizarse 
en  cualquier  parte,  incluso  en  ambientes 
húmedos. Utilice los materiales de instalación 
que acompañan a la barra. 

Para instalar la barra Ina:

 

  

1. Coloque la barra a la posición deseada.  
2. Marque  los  agujeros  de  fijación  en  la 

pared.  

3. Perfore  los  agujeros 

necesarios en la pared.  

4. Monte  los  tacos  de 

pared.  

5. Monte las dos juntas de goma.  

6. Coloque  la  barra  para  el  baño  en  la 

posición deseada contra la pared.  

7. Coloque los tornillos y apriete firmemente.  

Si  tiene  alguna  duda,  póngase  en  contacto 
con un técnico profesional para que la instale 
por usted.

 

 

Uso de la barra de baño 

Riesgo  de  lesiones, 
quemaduras  

  Tenga cuidado cuando circule por entornos 

calientes  o  fríos  (luz  solar,  frío  extremo, 
saunas, etc.).

 

  Compruébelo  con  regularidad  y,

 

si 

encuentra algún defecto, no utilice la barra. 

 

El  peso  máximo  de  apoyo  que  soporta  la 
barra del baño es de 120 kg.  

Mantenimiento  

La barra Ina puede limpiarse y desinfectarse 
con  productos  domésticos  normales.  No 
utilice  sustancias  agresivas  que  puedan 
danar los colores.  

La  alta  calidad  de  los  acabados  de  las 
superficies  garantiza  una  protección  óptima 
contra  la  corrosión.  Si  el  revestimiento 
exterior  presenta  arañazos  u  otros  daños, 
pida  a  su  distribuidor  especializado  que 
repare la superficie afectada.

 

4.1  Vida útil prevista 

La  barra  del  baño  está  diseñada  para  un 
promedio de vida útil de 5 años. 

 

Datos técnicos 

Marca 

Vermeiren  

Tipo 

Barra para el baño 

Modelo 

Ina 

 

Descripción 

Dimensiones 

Peso máximo

 

120 kg 

Distancia barra-pared

 

65 mm 

Área mínima de montaje

 

30 cm: 70 x 376 mm 
40 cm: 70 x 476 mm 
50 cm: 70 x 576 mm 
60 cm: 70 x 676 mm 

Temperatura de 
almacenamiento 

+5°C - +41°C 

Nos reservamos el derecho a introducir cambios 

técnicos. Tolerancia dimensional ± 15 mm / 1,5 kg / 

1,5°. 

 

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for Ina

Page 1: ...U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Page 3: ...nt the rubber gaskets 6 Place the bathroom bar against the wall 7 Place the screws and fasten firmly If you have any doubts do not hesitate to contact a professional to install the Ina for you 3 Using the bathroom bar Risk of burns Be careful when using in extreme hot or cold environments sunshine extreme cold saunas etc If you notice any defects refrain from using Ina The maximum pulling weight f...

Page 4: ...villes 5 Montez les joints en caoutchouc 6 Placez la barre d appui au mur 7 Placez les vis et fixez les fermement Si vous avez le moindre doute contactez un professionnel pour l installation de votre barre d appui 3 Utiliser la barre d appui Risque de blessures brûlures Soyez prudents lorsque vous utilisez ce produit dans des environnements chauds ou froids soleil froid extrême saunas etc Si vous ...

Page 5: ... 6 Plaats de badkamer greep tegen de muur 7 Plaats de schroeven en draai stevig aan Indien u ergens over twijfelt aarzel dan niet om een professioneel persoon te contacteren om Ina voor u te installeren 3 De badkamergreep gebruiken Gevaar voor letsel brandwonden Wees voorzichtig bij het gebruik in extreem warme of koude omgevingen zon extreme kou sauna s enz Gebruik Ina niet indien u enig defect o...

Page 6: ...öcher ein 5 Legen Sie die Gummidichtungen ein 6 Setzen Sie den Handgriff auf die gewünschte Position auf 7 Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie fest an Sollten Sie unsicher bei der Montage sein ziehen Sie einen Fachmann zur Montage hinzu 3 Verwenden des Haltegriffs Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass Sie den Handgriff keinen extremen Temperaturen aussetzen Sonnenschein extreme Kält...

Page 7: ...ine nei fori 5 Montare le due guarnizioni di gomma 6 Posizionare la maniglia contro il muro 7 Posizionare le viti e fissarle saldamente Se avete dei dubbi contattate un professionista 3 Utilizzo della maniglia per il bagno Rischio di lesioni ustioni Prestare attenzione durante l uso in ambienti caldi o freddi esposizione al sole freddo estremo sauna ecc Se notate qualsiasi difetto non utilizzate l...

Page 8: ...s dos juntas de goma 6 Coloque la barra para el baño en la posición deseada contra la pared 7 Coloque los tornillos y apriete firmemente Si tiene alguna duda póngase en contacto con un técnico profesional para que la instale por usted 3 Uso de la barra de baño Riesgo de lesiones quemaduras Tenga cuidado cuando circule por entornos calientes o fríos luz solar frío extremo saunas etc Compruébelo con...

Page 9: ...óż uchwyt łazienkowy do ściany 7 Umieść śruby i mocno dokręć Należy korzystać z materiałów instalacyjnych które są dostarczane w komplecie z uchwytem Ina 3 Korzystanie z uchwytu łazienkowego Ryzyko obrażeń poparzenia Należy zachować ostrożność podczas dotykaniu w bardzo wysokich i niskich temperaturach na ostrym słońcu mrozie w saunie itp W przypadku wystąpienia wad należy powstrzymać się przed uż...

Page 10: ...snění 6 Umístěte koupelnové madlo proti zdi 7 Našroubujte šrouby a pevně je utáhněte Máte li jakékoli pochybnosti neváhejte pro instalaci Ina kontaktovat profesionála 3 Použití koupelnového madla Nebezpečí zranění popálení Dbejte zvýšené opatrnosti při použití v extrémně teplém nebo chladném prostředí sluneční svit extrémní chlad sauny atd Pokud si všimnete jakýchkoli závad nepoužívejte Ina Maximá...

Page 11: ......

Page 12: ...meiren Group 2020 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual Ina_MULTI_W201246_A5_2020 06_D ...

Reviews: