background image

EN 

 

NL

 

 

 

ES 

 

Turios 

2021-03 

Antes de su uso 

 

2.4.3 

Transporte mediante vehículo como equipaje  

La mejor manera de subir la silla de ruedas eléctrica al coche es mediante rampas. Si no se tiene 
experiencia conduciendo la silla eléctrica sobre rampas, se puede colocar la silla de ruedas en 
modo neutral y empujar la silla de ruedas dentro del coche usando rampas. Si fuera necesario, 
desmantelar la silla de ruedas. 

 

1. En cuanto al usuario, trasladarle a un asiento del coche, véase §3.5. 
2. Retirar todas las piezas movibles antes de transportar la silla (reposapiés, reposabrazos, etc.). 
3. Almacenar de forma segura las piezas móviles detrás del asiento del pasajero o en el maletero. 
4. Conducir  o  empujar  la  silla  de  ruedas  dentro  del  coche  utilizando  rampas,  o  izar  la  silla  de 

ruedas dentro del coche con ayuda de 2 personas agarrando las piezas fijas de los bastidores. 

5. Atar firmemente las piezas sólidas del bastidor al vehículo. 
6. Poner la silla de ruedas en modo de conducción (accionando los frenos de estacionamiento) 

y comprobar que el panel de control esté apagado. 

2.4.4 

Transporte mediante vehículo como asiento del usuario 

 

La silla de ruedas ha superado la prueba de choque de ISO 7176-19: 2008 y, por tanto, 
se ha diseñado y probado su uso exclusivamente como un asiento orientado hacia 
delante en un vehículo motorizado.

 La silla de rueda ha sido probada dinámicamente con 

el  dispositivo  de  ensayo  antropomórfico  (ADT,  por  sus  siglas  en  inglés)  utilizando  un 
sistema de cuatro puntos de amarre y un sistema de retención de 3 puntos del ocupante. 
Asimismo, el usuario debe preferiblemente trasladarse a uno de los asientos del vehículo y 
utilizar  el  sistema  de  retención  del  vehículo.  La  silla  de  ruedas  debe  almacenarse  como 
equipaje en un compartimento (de carga) separado, véase §2.4.3 

 

 

  Riesgo de lesiones y daños 

Utilizar el cinturón pélvico de la silla de ruedas y el cinturón de tres puntos aplicable del 
vehículo para evitar impactos de la cabeza y el pecho contra el vehículo.  
No utilizar soportes posturales para sujetar al usuario en el vehículo, a no ser que tengan 
una etiqueta que indique que son conformes a los requisitos especificados en ISO 7176-
19:2008. 
Si  se  sufre  cualquier  tipo  de  colisión  de  vehículos,  pasar  la  silla  de  ruedas  por  una 
inspección  por  parte  del  distribuidor  especializado  o  del  representante  del  fabricante 
antes de volver a utilizarla. 

Sujeción de la silla de ruedas 

1.  Asegurarse de que el vehículo tiene cuatro puntos de amarre adecuados para sillas de ruedas 

y un sistema de retención del ocupante de conformidad con ISO 10542, y que ambos sistemas 
no estén desgastados, contaminados, dañados o rotos. 

2.  Utilizar el panel de control para volver a colocar la silla de ruedas en una posición estable, 

véase §3.5. 

3.  Retirar todos los accesorios instalados, como bandejas y equipos respiratorios, y guardarlos 

en  un  lugar  seguro.  Si  esto  no  fuera  posible,  asegurarlos  a  la  silla  de  ruedas  pero 
posicionados  lejos  del  ocupante  con  una  almohadilla  amortiguadora  entre  la  bandeja  y  el 
usuario. 

4.  Utilizar  una  rampa  para  conducir  la  silla  de  ruedas  (con  el  usuario)  dentro  del  vehículo 

siguiendo las instrucciones en §3.2.1. 

5.  Posicionar al usuario mirando hacia la dirección del trayecto y en el centro entre los raíles de 

sujeción instalados en el suelo del vehículo. 

6.  Asegurarse de que el usuario está sentado lo más erguido posible. Si la condición del usuario 

lo impide, llevar a cabo una evaluación de riesgo para evaluar la seguridad del usuario durante 
su tránsito.  

AVISO

Summary of Contents for Turios

Page 1: ...N U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...ión copia o distribución empleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva...

Page 3: ...English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze ...

Page 4: ...This page is intentionally left blank ...

Page 5: ...2 6 First use and storage 9 3 Using your wheelchair 10 3 1 First ride 10 3 2 Driving outdoors 10 3 3 Operating console 11 3 4 Brake and free wheel lever 12 3 5 Moving to from wheelchair 13 3 6 Comfort adjustments 13 3 7 Battery status and charging 14 4 Maintenance 15 4 1 Time of maintenance 15 4 2 Instructions for maintenance 15 4 3 Troubleshooting 16 4 4 Expected lifespan 17 4 5 Reuse 17 4 6 End ...

Page 6: ...regular basis This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to implement changes to this type of product without being imposed to any obligation to adapt or replace similar products previously delivered Pictures are used to clarify the instructions in this manual Details of the depicted product may deviate from your product Information available On our website http w...

Page 7: ...sing 9 Front wheels 10 Driving motors 11 Rear wheels Driving wheels 12 Front lights optional 13 Identification plate 1 1 Accessories The following accessories are available for the electric wheelchair Turios Leg support BZ7 BZ8 Headrest L55 L58 Lights Crutch holder Cup holder Mirror Swing away operating console Top case 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 ...

Page 8: ... mind during use Do not use your wheelchair if you are under influence of alcohol medicines or other substances that may influence your driving abilities Be aware that some parts of your wheelchair may get very hot or cold due to ambient temperature solar radiation heating devices or due to the motor drive during the ride Be careful when touching Wear protective clothing if the weather is cold Aft...

Page 9: ...out of the way Use the operating console to drive the wheelchair to its destination Otherwise put the wheelchair in free wheel mode see 3 4 and use the push bar to move it 2 4 2 Transport by aircraft Since the wheelchair is equipped with non spillable AGM batteries it is possible to transport the wheelchair as a whole by aircraft Consult your airline for the correct handling procedures before book...

Page 10: ...esentative before reuse Securing the wheelchair 1 Make sure that the vehicle has a suitable wheelchair four points strap tie down and occupant restraint system conform ISO 10542 and that both systems are not frayed contaminated damaged or broken 2 Use the operating console to return your wheelchair to stable position see 3 5 3 Remove all mounted accessories such as trays and respiratory equipment ...

Page 11: ... preferred zone is desirable 3 Adjust the belt tightly according to the instructions of the strap system manufacturer consistent with the user s comfort 4 Ensure that the restraint belt connects in a straight line to the anchor point in the vehicle and that no bends in the belt are visible for instance at the axle of the rear wheel 5 Position the seatbelt buckle so that the release button will not...

Page 12: ...he wheelchair fully assembled and explains the various operating elements and their use We also provide a further detailed explanation of the different parts here for transport purposes To assemble the electric wheelchair 1 Mount the arm supports paragraph 2 5 1 2 Mount the footrests paragraph 2 5 2 To disassemble the electric wheelchair do the reverse of the above instructions 2 5 1 Mounting or r...

Page 13: ...Risk of battery damage Never completely discharge the battery Do not interrupt the charging cycle only disconnect the battery charger when the battery is fully charged Make sure that your wheelchair is stored dry to prevent mould from growing and the upholstery from being damaged Check the technical details for storage see chapter 5 Ensure that the battery has been fully charged before using your ...

Page 14: ...e While driving backwards the speed is reduced 1 Make sure that the wheelchair is on a flat surface the battery is fully loaded see 3 7 The motor is coupled see 3 4 the tyres have the correct tyre pressure see 4 2 1 the wheelchair is adapted to your needs and comfort see 3 6 you have the proper sitting position see 3 5 2 Follow the instructions in the operating console manual 3 Switch on your whee...

Page 15: ... or stairs Only use ramps approved by Vermeiren and do not exceed their maximum load Risk of damage Always park your electric wheelchair on horizontal flat surfaces and on sites that are easily accessible If necessary take a short run up to speed up the wheelchair to mount a slope obstacle kerb or ramp Prevent that you or your wheelchair has to cope with a large recoil Make sure that the wheelchai...

Page 16: ...ck on 3 4 Brake and free wheel lever Risk of injuries or damage Only operate the free wheel lever when your wheelchair is turned OFF An attendant should operate the free wheel lever NEVER operate it from sitting position Do not use the free wheel mode on slopes and inclinations see symbol on motor Make sure that the free wheel lever is in its braking position BEFORE switching the wheelchair ON Ele...

Page 17: ...e footplates 3 Replace the armrest if applicable 4 Make sure that your upper legs are horizontal and that your feet are in a comfortable position Adjust if necessary 5 Make sure that your arms are bent and are resting comfortably on the arm pads Adjust if necessary Adjusting to stable position For transport purposes and when you need to negotiate obstacles the wheelchair must be adjusted to maximi...

Page 18: ... Therefore make sure that the battery is charged on time see manual of operating console Read the storage and maintenance instructions in chapter 4 and technical details in chapter 5 Only disconnect the battery charger when the battery is fully charged see the following symbols on the charger Do not charge batteries below 0 C Move the battery to a warmer place and start charging Keep the connectio...

Page 19: ...age such as wires that have become frayed broken or exposed Condition of wheels tyres see 4 2 1 Condition of frame parts no deformation instability weakness or loose connections Seat backrest arm pads calf pads and head rest if applied no excessive wear like dented spots damage or tears Contact your specialist dealer for possible repairs or part replacements Every month If your wheelchair is store...

Page 20: ...ghtly moistened cloth if required 4 2 3 Disinfection Risk of damage Disinfections may only be undertaken by trained persons Consult your specialist dealer 4 3 Troubleshooting Even if you use your wheelchair properly a technical problem may occur despite this In this case contact your local specialist dealer Risk of injuries and damage to the wheelchair NEVER attempt to repair your wheelchair yours...

Page 21: ...ur wheelchair will increase or decrease 4 5 Reuse Before reuse by another person have the wheelchair disinfected inspected and serviced according to the instructions in 4 1 and 4 2 4 6 End of use At end of life you need to dispose of your wheelchair according to the local environmental legislation The best way to do so is to disassemble the wheelchair to facilitate the transport of recyclable part...

Page 22: ...80 580 640 mm 580 mm Total mass Approx 105 8 kg Energy consumption 6 km h 39 km 50Ah 10 km h 25 km 50Ah 6 km h 28 km 38Ah or 39 km 50Ah Rated slope 6 Obstacle climbing 50 mm 8 9 front wheels 60 mm 10 front wheels Maximum speed forward 6 km h 10 km h 6 km h Min braking distance from max speed 2100 mm Seat plane angle Manual Electric 0 2 4 6 0 6 0 2 4 6 Effective seat depth Manual Electric 380 mm 50...

Page 23: ...er module Blow fuse 150 AMP Strength tests according to ISO 7176 8 Tests of power and control system according to ISO 7176 14 Ignitability of upholstery according to EN1021 2 2006 EMC compliance ISO 7176 21 Degree of protection IPX4 Noise level 65 dB A Storage and use temperature 5 C 41 C Operating temperature for electronics 10 C 40 C Storage and use humidity 30 70 We reserve the right to introdu...

Page 24: ......

Page 25: ...re utilisation et stockage 9 3 Utilisation de votre fauteuil roulant 10 3 1 Première utilisation 10 3 2 Rouler à l extérieur 11 3 3 Console de commande 12 3 4 Frein et levier de déblocage 12 3 5 Se déplacer du vers le fauteuil roulant 13 3 6 Réglages de confort 14 3 7 État de la batterie et recharge 14 4 Entretien 16 4 1 L entretien 16 4 2 Instructions d entretien 17 4 3 Résolution des problèmes 1...

Page 26: ...manuel est le reflet des derniers développements du produit Vermeiren a le droit d apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d adapter ou de remplacer des produits similaires fournis précédemment Les images sont fournies afin de clarifier les instructions de ce manuel Les détails du produit illustré peuvent diverger de votre produit Informations disponibles Sur notre site http...

Page 27: ...e 9 Roues avant 10 Moteurs de traction 11 Roues arrière roues motrices 12 Phares avant option 13 Plaque d identification 1 1 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le fauteuil roulant électrique Turios Repose jambes BZ7 BZ8 Appuie tête L55 L58 Phares Support pour béquille Porte gobelet Miroir Console de commande escamotable Boîtier supérieur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 ...

Page 28: ...ructions stipulées dans le présent manuel d utilisation Autrement vous pourriez vous blesser ou votre fauteuil roulant pourrait être endommagé Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l emploi N utilisez pas votre fauteuil roulant si vous êtes sous l influence de l alcool de médicaments ou d autres substances qui peuvent influencer vos capacités de conduite N oubliez pas que certa...

Page 29: ... la liste suivante concernent votre fauteuil roulant Vous trouverez les symboles dans les normes ISO correspondantes ISO 7000 ISO 7001 et CEI 417 Poids maximum de l utilisateur en kg Usage à l intérieur extérieur chargeur de batterie non compris Usage à l intérieur uniquement chargeur de batterie Déclivité sûre maximale en degrés Vitesse maximale Indication du type Risque de coincement 2 4 Transpo...

Page 30: ...lisateur soit déplacé sur l un des sièges du véhicule et utilise le système de retenue du véhicule Le fauteuil roulant doit être rangé comme bagage dans un compartiment charge séparé voir le 2 4 3 Risque de dommages corporels et matériels Utilisez la ceinture pelvienne du fauteuil roulant ainsi que la ceinture à trois points présente dans le véhicule pour éviter tout impact entre la tête ou la poi...

Page 31: ...es sangles avant voir le 3 4 12 Fixez les crochets de la sangle de fixation arrière aux points d attache B situés à l arrière de la même façon 13 Replacez le levier de déblocage en position de freinage voir le 3 4 Attacher l utilisateur 1 Attachez la ceinture pelvienne du fauteuil roulant 2 Attachez les ceintures de retenue de l utilisateur du véhicule en suivant les instructions du fabricant du s...

Page 32: ...ct avec l épaule la poitrine et le bassin La ceinture pelvienne est basse sur le bassin près de la jonction entre les cuisses et la région abdominale Mauvaise position des retenues de la ceinture Bonne position des retenues de la ceinture 2 5 Montage Démontage Risque de dommages corporels Veillez à ne pas vous coincer les doigts vêtements ou boucles pendant le dé montage Votre revendeur livre le f...

Page 33: ... du repose pied 6 et basculez le repose pied 4 vers l extérieur 2 Soulevez le repose pied pour le retirer 2 6 Première utilisation et stockage Risque d endommagement de la batterie Ne déchargez jamais complètement la batterie N interrompez pas le cycle de recharge débranchez uniquement le chargeur de batterie lorsque la batterie est complètement chargée Assurez vous que votre fauteuil roulant est ...

Page 34: ... dans un endroit spacieux et ouvert avec peu de personnes aux alentours Examinez les effets d un déplacement du centre de gravité sur le comportement du fauteuil roulant par exemple sur des déclivités ascendantes ou descendantes sur un sol en pente latéralement ou en surmontant des obstacles Demandez l aide d un accompagnateur La surface du dispositif de commande chauffe légèrement pendant l emplo...

Page 35: ... surface des conditions climatiques et du poids de l utilisateur 3 2 1 Prenez garde aux pentes bordures obstacles ou rampes Risque de blessures en cas de mouvement inattendu Attachez votre ceinture de sécurité lorsque vous êtes assis dans le fauteuil roulant Faites attention si la route est sablonneuse si le sol est mou et aux trous ou aux fissures dans la route qui peuvent coincer les roues ou di...

Page 36: ...er éteignez et allumez la console de commande Protections techniques La console de commande vous permet de commander tous les composants d entraînement et moteurs pour régler la position de votre corps Pour votre propre sécurité et éviter que le fauteuil roulant ne s endommage les mouvements sont surveillés par l électronique Il peut en résulter un blocage des mouvements une baisse de vitesse ou u...

Page 37: ...rs le fauteuil roulant Transfert 1 Positionnez le fauteuil roulant aussi près de vous que possible lorsque vous êtes assis sur une chaise un fauteuil un siège ou un lit 2 Actionnez les freins en tournant le levier de déblocage en position de freinage cf 3 4 3 Repliez les la palette repose pieds vers le haut pour éviter de vous reposer sur eux 4 Si nécessaire tournez un accoudoir pour faire de la p...

Page 38: ...ures élevées et basses cf chapitre 5 de l humidité des rayons du soleil et des chocs importants par exemple chute N utilisez PAS la batterie si ce cas s est produit Chargez la batterie au moyen du chargeur à l intérieur dans un espace bien aéré et hors de la portée des enfants Lisez le manuel d utilisation du chargeur de batterie avant de recharger la batterie du fauteuil roulant Pour de plus ampl...

Page 39: ...Pour recharger la batterie 1 Branchez EN PREMIER LIEU le chargeur de la batterie à une prise de courant 230 V CA Utilisez le chargeur de la batterie directement sans rallonge sur l alimentation électrique sans minuterie 2 Branchez l adaptateur à la console de commande 3 Attendez jusqu à ce que la batterie soit entièrement rechargée Consultez le manuel du chargeur de batterie pour de plus amples in...

Page 40: ...e commande batterie module d alimentation moteurs chargeur de batterie éclairage et câbles pertinents aucun dommage comme des fils effilochés cassés ou dénudés État des roues pneus voir 4 2 1 État des éléments du châssis pas de déformation d instabilité de faiblesse ou de raccordements lâches Siège dossier manchettes repose jambes et appuie tête le cas échéant pas d usure excessive comme des bosse...

Page 41: ...s de produits de nettoyage abrasifs Gardez les ouvertures de ventilation du chargeur de batterie propres et exemptes de poussière accumulée Soufflez la poussière et nettoyez l ouverture du chargeur de la batterie avec un tissu légèrement humide si nécessaire 4 2 3 Désinfection Risque de dommages La désinfection ne peut être réalisée que par des personnes qualifiées Renseignez vous auprès de votre ...

Page 42: ...ie moyenne de votre fauteuil roulant est de 5 ans Selon la fréquence d utilisation les circonstances de conduite et d entretien la durée de vie de votre fauteuil roulant augmentera ou diminuera 4 5 Réutilisation Avant chaque réutilisation par une autre personne faites désinfecter inspecter et entretenir le fauteuil roulant conformément aux instructions du 4 1 et du 4 2 4 6 Mise au rebut À la fin d...

Page 43: ...c repose jambes Manuel Électrique 1070 mm 1060 mm 1070 mm Largeur hors tout 580 580 640 mm 580 mm Masse totale Environ 105 8 kg Consommation d énergie 6 km h 39 km 50Ah 10 km h 25 km 50Ah 6 km h 28 km 38Ah ou 39 km 50Ah Pente nominale 6 Franchissement d obstacle 50 mm roues avant de 8 9 60 mm roues avant de 10 Vitesse maximale en avant 6 km h 10 km h 6 km h Distance de freinage mini à vitesse maxi...

Page 44: ...0 km h 2 x 450W 6 km h 2 x 150W Module d alimentation Fusible 150 AMP Tests de résistance selon ISO 7176 8 Tests de puissance et système de commande selon ISO 7176 14 Inflammabilité de rembourrage conforme à EN1021 2 2006 Conformité CEM ISO 7176 21 Niveau de protection IPX4 Niveau de bruit 65 dB A Température d entreposage et d utilisation 5 C 41 C Température de fonctionnement de l électronique 1...

Page 45: ...bruik en opslag 9 3 Uw rolstoel gebruiken 10 3 1 De eerste rit 10 3 2 Buiten rijden 10 3 3 Besturing 12 3 4 Rem en vrijloophendel 12 3 5 Transfer in uit de rolstoel 13 3 6 Aanpassingen voor comfort 13 3 7 Batterijstatus en opladen 14 4 Onderhoud 15 4 1 Tijdstippen voor onderhoud 15 4 2 Instructies voor onderhoud 15 4 3 Probleemoplossing 16 4 4 Verwachte levensduur 17 4 5 Hergebruik 17 4 6 Beëindig...

Page 46: ...en Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan dit type product door te voeren zonder verplicht te zijn om voordien geleverde producten aan te passen of te vervangen Afbeeldingen van het product worden gebruikt om de instructies in deze handleiding te verduidelijken Details van het afgebeelde product kunne...

Page 47: ... 8 Batterijbehuizing 9 Voorwiel 10 Motor 11 Achterwiel Aandrijfwiel 12 Koplamp optioneel 13 Identificatieplaat 1 1 Accessoires De volgende accessoires zijn beschikbaar voor Turios Beensteun BZ7 BZ8 Hoofdsteun L55 L58 Lichten Krukkenhouder Bekerhouder Spiegel Zwenkbare besturingsconsole Koffer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 ...

Page 48: ...de algemene waarschuwingen tijdens het gebruik Gebruik de rolstoel niet indien u onder invloed bent van alcohol medicijnen of andere substanties die uw rijvermogen verminderen Houd er rekening mee dat sommige onderdelen van uw rolstoel zeer warm of koud kunnen worden door omgevingstemperatuur de zon verwarmingstoestellen of de motor tijdens gebruik Wees daarom voorzichtig bij het aanraken Draag be...

Page 49: ...at de rolstoel beschadigd raakt tijdens transport 2 4 1 Uit de weg zetten Gebruik het bedieningspaneel om de rolstoel naar zijn bestemming te bewegen Zet anders de rolstoel in vrijloopmodus zie 3 4 en gebruik de duwstang om de rolstoel te bewegen 2 4 2 Transport in een vliegtuig Aangezien de rolstoel voorzien werd van lekvrije AGM batterijen kan de rolstoel als een geheel vervoerd worden in het vl...

Page 50: ...uik geen lichaamsondersteuningen om de gebruiker vast te maken in het voertuig tenzij deze werden gelabeld als overeenkomstig met de vereisten in ISO 7176 19 2008 Na betrokkenheid in enige vorm van botsing laat dan vóór verder gebruik uw rolstoel inspecteren door uw vakhandelaar of de vertegenwoordiger van de fabrikant De rolstoel beveiligen 1 Zorg ervoor dat het voertuig een gepast systeem heeft ...

Page 51: ...gordel laag over de voorkant van de bekken zodat de hoek van de bekkengordel binnen de gewenste zone van 30 tot 75 met de horizontale is zoals hieronder aangegeven Een steilere grotere hoek binnen de gewenste zone is wenselijk 3 Trek de riem strak aan volgens de instructies van het riemsysteem en in overeenstemming met het comfort van de gebruiker 4 Zorg ervoor dat de veiligheidsriem verbonden wor...

Page 52: ...teerd en legt de verschillende bedieningselementen en hun gebruik uit Voor transportdoeleinden bieden wij hieronder ook een verdere gedetailleerde uitleg van de verschillende onderdelen Om de elektronische rolstoel te monteren 1 Plaats de armsteunen 2 5 1 2 Plaats de voetsteunen 2 5 2 Om de elektrische rolstoel te demonteren voert u bovenstaande instructies in omgekeerde volgorde uit 2 5 1 De arms...

Page 53: ...uik en opslag Gevaar voor beschadiging aan de batterij Laat de batterij nooit volledig ontladen Onderbreek de oplaadcyclus niet koppel de batterijlader enkel los wanneer de batterij volledig opgeladen is Zorg ervoor dat uw rolstoel droog wordt bewaard om schimmel of schade aan de bekleding te voorkomen Indien nodig gebruik een afdekkap Ga de technische details voor opslag na in hoofdstuk 5 Zorg er...

Page 54: ...s gebruik Bij het achteruit rijden wordt de snelheid verminderd 1 Zorg ervoor dat de rolstoel op een vlakke ondergrond staat de batterij volledig is opgeladen zie 3 7 de motor gekoppeld werd zie 3 4 de banden de correcte bandendruk hebben zie 4 2 1 de rolstoel werd aangepast aan uw noden en comfort zie 3 6 u de correcte zitpositie heeft zie 3 5 2 Volg de instructies uit de handleiding van de bestu...

Page 55: ...g De rolstoel kan beginnen te bewegen wat verwondingen bij uzelf of omstaanders kan veroorzaken Gebruik uw rolstoel niet op roltrappen of trappen Gebruik enkel rampen die goedgekeurd werden door Vermeiren en overschrijd hun maximaal toegestane belasting niet Gevaar voor beschadiging Parkeer uw elektrische rolstoel steeds op een horizontaal vlak oppervlak en op plaatsen die makkelijk bereikbaar zij...

Page 56: ...turing voor meer informatie Om onopzettelijke batterij ontlading te voorkomen is uw rolstoel voorzien van een automatisch uitschakelsysteem Dit systeem schakelt automatisch de besturing uit zodra deze even niet gebruikt wordt Als dit gebeurt schakel dan gewoon de besturing weer aan 3 4 Rem en vrijloophendel Gevaar voor letsel of beschadiging Bedien de vrijloophendel enkel wanneer de rolstoel UIT s...

Page 57: ... onderrug tegen de rugsteun 2 Draai de voetplaat voetplaten naar beneden en plaats uw voeten erop 3 Indien nodig plaats de armsteunen terug 4 Zorg ervoor dat uw bovenbenen horizontaal zijn met uw voeten in een comfortabele positie Maak aanpassingen indien nodig 5 Zorg ervoor dat uw armen gebogen zijn en dat ze comfortabel rusten op de armsteunen Maak aanpassingen indien nodig Verstellen naar stabi...

Page 58: ...ig ontladen wordt Zorg er daarom steeds voor dat de batterij tijdig wordt opgeladen zie handleiding van de besturing Lees de instructies voor bewaring en onderhoud in hoofdstuk 4 en de technische details in hoofdstuk 5 Koppel de batterijlader pas los wanneer de batterij volledig werd opgeladen zie volgende symbolen op de lader Laad batterijen niet op onder 0 Verplaats de batterij naar een warmere ...

Page 59: ...terijlader lichten en relevante kabels geen schade zoals gerafelde gebroken of blootgestelde draden Staat van de wielen banden zie 4 2 1 Staat van de frameonderdelen geen vervorming instabiliteit zwakte of losse verbindingen Zit rugsteun armleggers kuitsteunen en hoofdsteun indien van toepassing geen overmatige slijtage bijv gedeukte plekken schade of scheuren Contacteer uw vakhandelaar voor event...

Page 60: ...htig doek indien nodig 4 2 3 Ontsmetting Gevaar voor beschadiging Ontsmetting mag enkel worden uitgevoerd door getraind personeel Neem contact op met uw vakhandelaar 4 3 Probleemoplossing Ook wanneer u de rolstoel correct gebruikt is het toch mogelijk dat er een technisch probleem optreedt Neem in dat geval contact op met uw vakhandelaar Gevaar voor letsel of beschadiging aan de rolstoel Probeer N...

Page 61: ...oud 4 5 Hergebruik Voor ieder hergebruik door een nieuw persoon moet de rolstoel ontsmet geïnspecteerd en onderhouden worden volgens de instructies in 4 1 en 4 2 4 6 Beëindiging van gebruik Op het einde van de levensduur moet u de rolstoel vernietigen volgens de lokale milieuwetgeving De beste manier om dit te doen is de rolstoel te demonteren om het vervoer van de recycleerbare onderdelen te verg...

Page 62: ...el Elektrisch 1070 mm 1060 mm 1070 mm Totale breedte 580 580 640 mm 580 mm Totale massa Ong 105 8 kg Energieconsumptie 6 km h 39 km 50Ah 10 km h 25 km 50Ah 6 km h 28 km 38Ah of 39 km 50Ah Nominale helling 6 Maximum hoogte hindernis 50 mm 8 9 voorwielen 60 mm 10 voorwielen Max snelheid voorwaarts 6 km h 10 km h 6 km h Minimale remafstand bij hoogste snelheid 2100 mm Hoek zit Manueel Elektrisch 0 2 ...

Page 63: ...P Sterktetesten volgens ISO 7176 8 Testen voor vermogen en besturing volgens ISO 7176 14 Brandweerstand van de bekleding volgens EN1021 2 2006 EMC compatibiliteit volgens ISO 7176 21 Beschermingsklasse IPX4 Geluidsdruk 65 dB A Opslag en gebruikstemperatuur 5 C 41 C Werkingstemperatuur van de elektronica 10 C 40 C Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 30 70 We behouden ons het recht voor om technische...

Page 64: ......

Page 65: ...stbenutzung und Lagerung 9 3 Benutzung des Rollstuhls 10 3 1 Erste Fahrt 10 3 2 Fahren im Freien 11 3 3 Bedienkonsole 12 3 4 Bremse und Freilaufhebel 12 3 5 Transfer in den aus dem Rollstuhl 13 3 6 Komforteinstellungen 14 3 7 Akkustatus und Aufladung 14 4 Instandhaltung 16 4 1 Wartungstermine 16 4 2 Wartungshinweise 16 4 3 Störungsbeseitigung 17 4 4 Voraussichtliche Nutzungsdauer 18 4 5 Wiederbenu...

Page 66: ...üfen und oder warten lassen Dieses Handbuch enthält die neuesten Produktentwicklungen Vermeiren behält sich das Recht vor Veränderungen an dieser Art von Produkt vorzunehmen ohne eine Verpflichtung einzugehen ähnliche bereits ausgelieferte Produkte anzupassen oder auszutauschen Die Abbildungen dienen zur Verdeutlichung der Anweisungen in diesem Handbuch Das gezeigte Produkt kann in Details von Ihr...

Page 67: ...se 9 Vorderräder 10 Antriebsmotoren 11 Hinterräder Antriebsräder 12 Frontlicht optional 13 Typenschild 1 1 Zubehör Folgende Zubehörkomponenten sind für den elektrischen Rollstuhl Turios erhältlich Beinstütze BZ7 BZ8 Kopfstütze L55 L58 Beleuchtung Gehstockhalter Getränkehalter Spiegel Schwenkbare Bedienkonsole Utensilienbox 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 ...

Page 68: ...schäden Bitte lesen und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung da andernfalls Verletzungsgefahr besteht oder Ihr Rollstuhl beschädigt werden könnte Beachten Sie bei der Benutzung die folgenden allgemeinen Warnhinweise Benutzen Sie Ihren Rollstuhl nicht wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol Medikamenten oder anderen Substanzen stehen die Ihre Fahrtüchtigkeit beeinträchtigen kö...

Page 69: ...uhl Symbole sind in der entsprechenden ISO Norm ISO 7000 ISO 7001 und IEC 417 zu finden Maximalgewicht des Benutzers in kg Außen Innenbenutzung ohne Akkuladegerät Nur Innenbenutzung nur Akkuladegerät Maximale Neigungssicherheit in Grad Höchstgeschwindigkeit Typbezeichnung Klemmgefahr 2 4 Transport Beschädigungsgefahr Treffen Sie Vorkehrungen um den Rollstuhl vor Transportschäden zu schützen 2 4 1 ...

Page 70: ...er Rollstuhl sollte als Gepäckstück in einem separaten Gepäckraum aufbewahrt werden siehe 2 4 3 Gefahr von Personen oder Sachschäden Benutzen Sie den Beckengurt des Rollstuhls und den zugehörigen Drei Punkte Gurt im Fahrzeug um zu verhindern dass der Insasse mit seinem Kopf oder Brustkorb gegen Fahrzeugteile prallt Verwenden Sie keine Haltungsstützen um den Benutzer in dem Fahrzeug zurückzuhalten ...

Page 71: ...kten B 13 Drehen Sie den Freilaufhebel zurück in die Bremsposition siehe 3 4 Sichern des Benutzers 1 Legen Sie den Beckengurt des Rollstuhls an 2 Legen Sie die Benutzerrückhaltegurte des Fahrzeugs entsprechend die Anweisungen des Gurtsystem Herstellers an Führen Sie den Beckengurt vorne über das Becken sodass sich der Winkel des Beckengurts im bevorzugten Bereich von 30 bis 75 zur Horizontalen bef...

Page 72: ...Übergang zwischen Bauch und Oberschenkel 2 5 Montage Demontage Verletzungsgefahr Achten Sie bei der De Montage darauf dass Finger Kleidung oder Schnallen nicht von beweglichen Teilen erfasst werden Ihr Händler liefert den Rollstuhl vollständig montiert und erklärt Ihnen die verschiedenen Bedienelemente und deren Benutzung Außerdem stellen wir eine ausführliche Erläuterung der verschiedenen Teile f...

Page 73: ...zenhebel 6 und schwenken Sie die Fußstütze 4 nach außen 2 Heben Sie die Fußstütze nach oben ab 2 6 Erstbenutzung und Lagerung Gefahr eines Akkuschadens Achten Sie darauf den Akku niemals vollständig zu entladen Unterbrechen Sie den Ladezyklus nicht und trennen Sie das Ladegerät erst ab wenn der Akku vollständig aufgeladen ist Achten Sie darauf dass Ihr Rollstuhl trocken untergebracht ist um zu ver...

Page 74: ...alten des Rollstuhls auswirkt indem Sie beispielsweise Steigungen hinauf und herunterfahren Schrägpassagen befahren oder Hindernisse überwinden Lassen Sie sich hierbei von einem Assistenten helfen Während des Betriebs kann die Oberfläche der Bedienkonsole etwas warm werden Beim Rückwärtsfahren ist die Geschwindigkeit reduziert 1 Stellen Sie sicher dass der Rollstuhl auf einer ebenen Fläche steht d...

Page 75: ...it Wetterbedingungen Gefälle und Gewicht des Benutzers abhängig ist 3 2 1 Befahren von Steigungen Gefällen Bordsteinen Hindernissen oder Rampen Verletzungsgefahr bei unerwarteter Bewegung Legen Sie zu Ihrem eigenen Schutz den Sicherheitsgurt im Rollstuhl an Achten Sie darauf ob der Weg sandig ist einen weichen Untergrund Löcher oder Spalten hat in die die Räder geraten könnten und oder die die Tra...

Page 76: ... Elektronik gesperrt Um diese Sperre aufzuheben schalten Sie die Bedienkonsole aus und dann wieder ein Technische Schutzvorkehrungen Mit der Bedienkonsole können Sie sowohl sämtliche Fahrkomponenten als auch die Stellmotoren zum Anpassen der Sitzposition steuern Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Vermeidung von Schäden am Rollstuhl werden die Bewegungen von der Elektronik überwacht Dies kann dazu...

Page 77: ...die Fußplatten Transfer 1 Stellen Sie den Rollstuhl möglichst dicht neben sich wenn Sie in einem Sessel auf einem Sofa Stuhl oder Bett sitzen 2 Ziehen Sie die Bremsen an indem Sie den Freilaufhebel in die Bremsstellung bringen siehe Abschnitt 3 4 3 Klappen Sie die Fußplatte n nach unten um sich nicht auf sie zu stellen 4 Klappen Sie ggf eine Armlehne zurück um mehr Platz zu haben siehe Abschnitt 2...

Page 78: ...as Ladegerät vor offenem Feuer hohen und niedrigen Temperaturen siehe Abschnitt 5 Feuchtigkeit Sonneneinstrahlung und starken Erschütterungen z B Sturz Benutzen Sie den Akku NICHT wenn eine dieser Bedingungen vorliegt Laden Sie den Akku mit Hilfe des Ladegeräts in einem gut belüfteten Gebäudebereich außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lesen Sie zunächst die Gebrauchsanweisung des mitgeliefert...

Page 79: ...hließen Sie ZUERST das Akku Ladegerät an eine Steckdose mit 230 V Wechselstrom an Schließen Sie das Ladegerät direkt ohne Verlängerungskabel an der Netzstromversorgung an ohne Zeitschalter 2 Schließen Sie das Netzteil am Ladeanschluss der Bedienkonsole an 3 Warten Sie bis der Akku vollständig aufgeladen ist Weitergehende Hinweise entnehmen Sie bitte dem Handbuch zum Ladegerät 4 Trennen Sie das Lad...

Page 80: ...gungen z B durchgescheuerte gebrochene oder freiliegende Kabel Zustand der Räder Reifen siehe Abschnitt 4 2 1 Zustand der Rahmenteile keine Deformation Instabilität Schwachstelle oder lose Verbindungen Sitz Rückenlehne Armpolster Wadenpolster und Kopfstütze sofern vorhanden kein übermäßiger Verschleiß wie Eindellungen Beschädigungen oder Risse Wenden Sie sich wegen etwaiger Reparaturen oder Ersatz...

Page 81: ...aubansammlungen Entfernen Sie vorhanden Staub und reinigen Sie das Gehäuse des Ladegeräts bei Bedarf mit einem angefeuchteten Tuch 4 2 3 Desinfektion Beschädigungsgefahr Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden Wenden Sie sich hierfür an Ihren Fachhändler 4 3 Störungsbeseitigung Auch bei ordnungsgemäßer Benutzung Ihres Rollstuhls kann ein technisches Problem auf...

Page 82: ...eträgt 5 Jahre Je nach Nutzungshäufigkeit Betriebsbedingungen und Wartung kann die Nutzungsdauer Ihres Rollstuhls länger oder kürzer sein 4 5 Wiederbenutzung Lassen Sie den Rollstuhl vor der Wiederbenutzung durch eine andere Person desinfizieren inspizieren und entsprechend den Anweisungen in Abschnitt 4 1 und 4 2 warten 4 6 Nutzungsende Am Ende seiner Nutzungsdauer muss Ihr Rollstuhl gemäß den ge...

Page 83: ...m 1070 mm Gesamtbreite 580 580 640 mm 580 mm Gesamtgewicht ca 105 8 kg Energieverbrauch 6 km h 39 km 50Ah 10 km h 25 km 50Ah 6 km h 28 km 38Ah oder 39 km 50Ah Neigungsgrad 6 Überwinden von Hindernissen 50 mm 8 9 Vorderräder 60 mm 10 Vorderräder Höchstgeschwindigkeit 6km h 10 km h 6 km h Min Bremsweg bei max Geschw 2100 mm Sitzflächenwinkel Manuell Elektrisch 0 2 4 6 0 6 0 2 4 6 Effektive Sitztiefe...

Page 84: ...7176 8 Prüfung des Antriebs und Steuerungssystems gemäß ISO 7176 14 Entzündbarkeit der Polsterung gemäß EN1021 2 2006 EMV Verträglichkeit ISO 7176 21 Schutzart IPX4 Geräuschpegel 65 dB A Temperaturbereich für Benutzung und Lagerung 5 C 41 C Betriebstemperatur der Elektronik 10 C 40 C Luftfeuchtigkeitsbereich für Benutzung und Lagerung 30 70 Wir behalten uns das Recht vor technische Änderungen vorz...

Page 85: ...aggio 9 3 Uso della carrozzina 10 3 1 Primo utilizzo 10 3 2 Guida all aperto 10 3 3 Console di comando 12 3 4 Freno e leva di ruota libera 12 3 5 Trasferimento alla dalla carrozzina 13 3 6 Regolazioni per il comfort 14 3 7 Stato e ricarica delle batterie 14 4 Manutenzione 16 4 1 Intervalli di manutenzione 16 4 2 Istruzioni per la manutenzione 17 4 3 Soluzione dei problemi di funzionamento 17 4 4 D...

Page 86: ... prodotto Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza Le immagini vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale I dettagli del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso Informazioni disponibili Sul sito Web di Vermeir...

Page 87: ...elettrici di trazione 11 Ruote posteriori motrici 12 Luci anteriori opzionali 13 Targhetta di identificazione 1 1 Accessori Per la carrozzina elettrica Turios sono disponibili i seguenti accessori Supporto per le gambe BZ7 e BZ8 Poggiatesta L55 e L58 Luci Supporto per stampelle Portabibite Specchio retrovisore Console di comando allontanabile mediante rotazione Custodia superiore 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 88: ... le seguenti avvertenze generali Non utilizzare la carrozzina se si è sotto l effetto di alcool farmaci o altre sostanze in grado di influire sulle proprie capacità di guida Non dimenticare che alcune parti della carrozzina possono diventare molto calde o fredde a causa della temperatura ambiente della radiazione solare di dispositivi di riscaldamento o dell azionamento del motore elettrico durant...

Page 89: ...orma ISO pertinente ISO 7000 ISO 7001 e IEC 417 Peso massimo dell utente in kg Uso al coperto all aperto caricabatterie escluso Uso soltanto al coperto caricabatterie Pendenza massima di sicurezza in gradi Velocità massima Indicazione del modello Rischio di intrappolamento 2 4 Trasporto Rischio di danni Avere cura di proteggere la carrozzina dai danni durante il trasporto 2 4 1 Spostamento Utilizz...

Page 90: ...ossibile riporre la carrozzina come un bagaglio in un vano di carico separato vedere il 2 4 3 Rischio di lesioni e danni Utilizzare la cintura pelvica della carrozzina e la cintura di sicurezza a tre punti appropriata del veicolo per evitare impatti fra il medesimo e la testa e il torace dell utente Non utilizzare supporti posturali per ritenere l utente nel veicolo a meno che tali supporti non re...

Page 91: ...razione B presenti sul lato posteriore 13 Riportare la leva di ruota libera nella posizione di frenata vedere il 3 4 Assicurazione dell utente 1 Fissare la cintura pelvica della carrozzina 2 Fissare le cinture di ritenuta dell utente presenti sul veicolo attenendosi alle istruzioni del loro produttore Disporre la cintura pelvica in basso e trasversalmente all area pelvica anteriore in modo che l a...

Page 92: ...sere pienamente a contatto con le spalle il petto e la pelvi Cintura pelvica bassa sulla pelvi vicino all articolazione fra la coscia e l addome 2 5 Montaggio smontaggio Rischio di lesioni Avere cura di evitare che dita indumenti e fibbie rimangano intrappolati durante il montaggio o lo smontaggio I rivenditori specializzati consegnano le carrozzine completamente montate e illustrano i vari elemen...

Page 93: ... 1 Tirare la leva 6 del poggiapiedi 4 e ruotarlo verso l esterno 2 Sollevare e rimuovere il poggiapiedi 2 6 Primo utilizzo e rimessaggio Rischio di danni alla batteria Non lasciare mai scaricare completamente le batterie Non interrompere il ciclo di ricarica scollegare il caricabatterie soltanto quando le batterie sono completamente cariche Avere cura di rimessare la carrozzina in un luogo asciutt...

Page 94: ...uali ostacoli Avvalersi del supporto di un assistente Durante l uso la superficie della centralina di controllo diventa tiepida Quando si procede in retromarcia la velocità viene ridotta 1 Verificare che la carrozzina si trovi su una superficie piana la batteria sia completamente carica vedere il 3 7 il motore elettrico sia innestato vedere il 3 4 la pressione degli pneumatici sia corretta vedere ...

Page 95: ...ossono ridurre la trazione delle ruote motrici NON guidare su superfici inclinate ostacoli gradini o cordoli di dimensioni superiori a quelle indicate nelle caratteristiche tecniche riportate nel capitolo 5 Avvicinarsi sempre ai cordoli dal lato anteriore Non portare la carrozzina nella modalità a ruota libera mentre si trova su una superficie inclinata In tal caso è possibile che la carrozzina in...

Page 96: ...sicurezza dell utente ed evitare di danneggiare la carrozzina i movimenti sono monitorati dall elettronica Ciò può dare luogo al blocco di alcuni movimenti a riduzioni della velocità o ad arresti completi Per ulteriori informazioni consultare il manuale d uso della console di comando Per evitare l esaurimento accidentale delle batterie la carrozzina è dotata di un sistema di spegnimento automatico...

Page 97: ...trona un divano un sedile o un letto avvicinare il più possibile a sé la carrozzina 2 Inserire i freni portando la leva di ruota libera nella posizione di frenata vedere i 3 4 3 Ripiegare la le pedana e verso l alto per evitare di salirvi 4 Se necessario rimuovere un bracciolo per liberare spazio vedere il 2 5 1 5 Trasferirsi sulla dalla carrozzina utilizzando la forza delle proprie braccia o con ...

Page 98: ...io cadute NON utilizzare batterie che siano state esposte a tali condizioni Caricare le batterie con il caricabatterie eseguire l operazione al coperto in un area ben ventilata e fuori dalla portata dei bambini Prima di caricare le batterie della carrozzina leggere le istruzioni per l uso del caricabatterie da utilizzare Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o c...

Page 99: ...flui Per caricare la batteria 1 Collegare ANZITUTTO il caricabatterie a una presa elettrica a 230 Vc a Collegare il caricabatterie direttamente alla presa di alimentazione senza prolunghe né timer 2 Collegare l adattatore al punto di ricarica della console di comando 3 Attendere che la batteria sia completamente carica Per maggiori informazioni consultare il manuale del caricabatterie 4 Scollegare...

Page 100: ...7 Console di comando batteria modulo di alimentazione motori elettrici caricabatterie luci e relativi cavi assenza di danni quali fili sfilacciati spezzati o esposti Condizioni delle ruote degli pneumatici vedere il 4 2 1 Condizioni dei componenti del telaio assenza di deformazioni instabilità punti deboli o raccordi allentati Sedile schienale poggiatesta se presente e imbottiture di braccioli e p...

Page 101: ... per smalti e materiali sintetici È possibile pulire la selleria con acqua tiepida e un detergente delicato Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia Tenere pulite e libere da accumuli di polvere le aperture di ventilazione del caricabatterie Rimuovere la polvere soffiandola via e se necessario pulire l involucro del caricabatterie con un panno leggermente inumidito 4 2 3 Disinfezione Risc...

Page 102: ...ibile bruciato Carrozzina accesa ma che non reagisce ai comandi di movimento vedere il 3 4 4 4 Durata prevista La carrozzina ha una durata media prevista di 5 anni Tale valore aumenta o diminuisce a seconda della frequenza di utilizzo delle condizioni di guida e della manutenzione 4 5 Utilizzi successivi Prima del riutilizzo della carrozzina da parte di un altra persona fare disinfettare ispeziona...

Page 103: ...anuale Versione elettrica 1070 mm 1060 mm 1070 mm Larghezza complessiva 580 580 640 mm 580 mm Massa totale Circa 105 8 kg Consumo energetico 6 km h 39 km 50Ah 10 km h 25 km 50Ah 6 km h 28 km 38Ah o 39 km 50Ah Pendenza nominale 6 Superamento di ostacoli 50 mm ruote anteriori da 8 9 60 mm ruote anteriori da 10 Velocità massima in avanti 6 km h 10 km h 6 km h Distanza di frenata min partendo dalla ve...

Page 104: ...le 50 Ah C20 Motori elettrici di trazione 6 km h 2 x 150 W 10 km h 2 x 450 W 6 km h 2 x 150 W Modulo di alimentazione Fusibile 150 A Prove di resistenza a norma ISO 7176 8 Prove del sistema di alimentazione e controllo a norma ISO 7176 14 Infiammabilità della selleria a norma EN 1021 2 2006 Conformità EMC ISO 7176 21 Grado di protezione IPX4 Livello di rumore 65 dB A Temperatura di rimessaggio e d...

Page 105: ...cenamiento 9 3 Utilizar la silla de ruedas 10 3 1 Primera conducción 10 3 2 Conducción en el exterior 11 3 3 Panel de control 12 3 4 Palanca de frenado y rueda libre 12 3 5 Trasladarse hacia de la silla ruedas 13 3 6 Ajustes de comodidad 14 3 7 Estado de la batería y su recarga 14 4 Mantenimiento 16 4 1 Tiempo de mantenimiento 16 4 2 Instrucciones de mantenimiento 17 4 3 Resolución de problemas 17...

Page 106: ... reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados Las imágenes están presentes para clarificar las instrucciones contenidas en este manual Los detalles del producto mostrado pueden variar con su producto Información disponible En nuestro sitio web http www vermeiren com siempre e...

Page 107: ...Ruedas delanteras 10 Motores de accionamiento 11 Ruedas traseras ruedas motrices 12 Luces delanteras opcional 13 Placa de identificación 1 1 Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para la silla de ruedas eléctrica Turios Soporte para las piernas BZ7 BZ8 Reposacabezas L55 L58 Luces Sujetamuletas Portavasos Espejo Panel de control oscilante Top case 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 ...

Page 108: ...tilización No utilizar la silla de ruedas si se ha consumido alcohol medicamentos u otras sustancias que afecten la capacidad de conducir Tener en cuenta que ciertas partes de la silla de ruedas pueden llegar a calentarse o enfriarse demasiado a causa de la temperatura ambiente la luz del sol equipos de calefacción o debido al accionamiento del motor durante la conducción Tener siempre cuidado al ...

Page 109: ...ario en kg Uso en interior exterior excluido el cargador de la batería Uso exclusivo en interior cargador de la batería Pendiente máxima segura en grados Velocidad máxima Tipo de modelo Riesgo de aprisionamiento 2 4 Transporte Riesgo de daños Asegurarse de proteger la silla de ruedas contra daños durante su transporte 2 4 1 Retirar del camino Utilizar el panel de control para conducir la silla de ...

Page 110: ...sistema de retención del vehículo La silla de ruedas debe almacenarse como equipaje en un compartimento de carga separado véase 2 4 3 Riesgo de lesiones y daños Utilizar el cinturón pélvico de la silla de ruedas y el cinturón de tres puntos aplicable del vehículo para evitar impactos de la cabeza y el pecho contra el vehículo No utilizar soportes posturales para sujetar al usuario en el vehículo a...

Page 111: ...namiento véase 3 4 Abrochar al usuario 1 Acoplar el cinturón pélvico de la silla de ruedas 2 Acoplar los cinturones de retención del usuario del vehículo según las instrucciones del fabricante de los cinturones Abrochar el cinturón pélvico por encima de la parte baja y frontal de la pelvis de tal manera que el ángulo del cinturón pélvico se encuentra en la zona preferida de entre 30 y 75 a lo hori...

Page 112: ...la pelvis cerca de la conexión entre la cadera y el abdomen 2 5 Montaje Desmontaje Riesgo de lesiones Asegurarse de que no queden atrapados dedos ropa o cinturones durante el montaje y el desmontaje El distribuidor entregará la silla de ruedas completamente montada y explicará los varios elementos de control y sus usos En este manual también se explica con más detalle las diferentes piezas con fin...

Page 113: ... clic Para retirarlo 1 Tirar de la palanca del reposapiés 6 y girar el reposapiés 4 hacia fuera 2 Levantar el reposapiés para retirarlo 2 6 Primer uso y almacenamiento Riesgo de dañar la batería Nunca descargar completamente la batería No interrumpir el ciclo de carga sólo desconectar el cargador de batería cuando la batería está completamente cargada Asegurarse de que la silla de ruedas se almace...

Page 114: ...splazamiento del centro de gravedad en el comportamiento de la silla de ruedas por ejemplo en gradientes hacia arriba o abajo suelos con pendientes laterales o al salvar obstáculos Pedir ayuda a un asistente La superficie del controlador se calienta levemente durante la utilización de la silla de ruedas Al conducir marcha atrás la velocidad es reducida 1 Asegurarse de que la silla de ruedas esté e...

Page 115: ...cie las condiciones climatológicas la pendiente y el peso del usuario 3 2 1 Superación de cuestas bordillos obstáculos o rampas Riesgo de lesiones por movimientos inesperados Utilizar un cinturón de seguridad para evitar caerse de la silla de ruedas Prestar atención si el camino es arenoso es de suelo blando tiene agujeros o huecos ya que podría causar que las ruedas se atasquen o reducir la tracc...

Page 116: ...electrónicos se bloquearán Para desbloquearlos apagar y volver a encender el panel de control Protecciones técnicas El panel de control permite controlar todos los componentes de conducción y los motores para ajustar la posición del cuerpo Por la seguridad del usuario y para evitar que la silla de ruedas se dañe los movimientos están monitorizados por componentes electrónicos Eso puede resultar en...

Page 117: ... las paletas de los reposapiés durante el traslado hacia o desde la silla de ruedas Traslado 1 Posicionar la silla de ruedas lo más cerca posible del usuario mientras este esté sentado en su silla sofá asiento o cama 2 Aplicar los frenos girando la palanca de rueda libre a la posición de freno véase el 3 4 3 Plegar la s paleta s de los reposapiés hacia arriba para evitar apoyarse en ellas 4 Si fue...

Page 118: ...de las llamas temperaturas altas y bajas véase el capítulo 5 humedad luz del sol e impactos fuertes p ej caídas NO utilizar la batería en estos casos Recargar la batería en el interior con el cargador de batería en una zona bien ventilada y fuera del alcance de los niños Leer primero las instrucciones de usuario del cargador de batería aplicado antes de cargar la batería de la silla de ruedas Para...

Page 119: ...a batería 1 Conectar PRIMERO el cargador de batería a una toma de corriente de 230V CA Conectar el cargador de batería directamente sin cable de extensión a la red eléctrica sin temporizador 2 Enchufar el adaptador al punto de carga del panel de control 3 Esperar hasta que la batería esté completamente cargada Consultar el manual del cargador de batería para más información 4 Desconectar el cargad...

Page 120: ... de control batería módulo de alimentación motores cargador de batería luces y cables pertinentes sin daño como alambres deshilachados rotos o expuestos Estado de las ruedas los neumáticos véase el 4 2 1 Estado de las piezas del bastidor sin deformaciones inestabilidad debilidad o conexiones sueltas Asiento respaldo almohadillas para los brazos almohadillas para las pantorrillas y el reposacabezas...

Page 121: ...r un jabón suave que sea apto para limpiar superficies barnizadas y sintéticas La tapicería puede limpiarse con agua templada y jabón suave No utilizar productos de limpieza abrasivos Mantener las ranuras de ventilación del cargador de batería limpias y libres de acumulaciones de polvo Soplar el polvo y limpiar la carcasa del cargador de batería con un paño ligeramente húmedo si fuera necesario 4 ...

Page 122: ...ido La silla de ruedas está encendida pero no se mueve véase 3 4 4 4 Vida útil prevista La vida útil media de la silla de ruedas es de 5 años La vida útil aumentará o disminuirá dependiendo de la frecuencia de uso las circunstancias de conducción y el mantenimiento 4 5 Reutilizar Antes de reutilizar la silla de ruedas por otra persona desinfectarla inspeccionarla y hacer que pase por un mantenimie...

Page 123: ...os Turios Element Longitud total con reposapiés Manual Eléctrico 1070 mm 1060 mm 1070 mm Anchura total 580 580 640 mm 580 mm Peso total Aprox 105 8 kg Consumo eléctrico 6 km h 39 km 50Ah 10 km h 25 km 50Ah 6 km h 28 km 38Ah o 39 km 50Ah Pendiente nominal 6 Subida de obstáculos 50 mm Ruedas delanteras de 8 9 60 mm Ruedas delanteras de 10 Velocidad máxima 6 km h 10 km h 6 km h Distancia de frenado m...

Page 124: ...x 150W 10 km h 2 x 450W 6 km h 2 x 150W Módulo de alimentación Fusible 150 AMP Pruebas de resistencias de conformidad con ISO 7176 8 Pruebas de alimentación eléctrica y sistema de control de conformidad con ISO 7176 14 Inflamabilidad de la tapicería de conformidad con EN1021 2 2006 Conformidad EMC ISO 7176 21 Grado de protección IPX4 Nivel de ruido 65 dB A Temperatura de almacenamiento y uso 5 C 4...

Page 125: ...nie 9 3 Używanie wózka 10 3 1 Pierwsza jazda 10 3 2 Jazda na powietrzu 10 3 3 Konsola kierownicza 12 3 4 Hamulec i dźwignia wolnego koła 12 3 5 Przesiadanie się na wózek z wózka 13 3 6 Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania 14 3 7 Stan akumulatora i ładowanie 14 4 Konserwacja 16 4 1 Czas konserwacji 16 4 2 Instrukcje konserwacji 16 4 3 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów 17 4...

Page 126: ...w produkcie Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych poprzednio dostarczonych produktów Ilustracje stanowią dodatkowe objaśnienia do niniejszej instrukcji Szczegóły przedstawionego produktu mogą różnić się od Państwa produktu Dostępne informacje W naszej witrynie internetowej http www vermeiren com our website http www ve...

Page 127: ...mora akumulatora 9 Koła przednie 10 Silniki napędowe 11 Koła tylne koła napędowe 12 Światła przednie Opcjonalne 13 Tabliczka identyfikacyjna 1 1 Akcesoria Dostępne są następujące akcesoria dla wózka elektrycznego Turios Podpora nóg BZ7 BZ8 Zagłówek L55 L58 Oświetlenie Uchwyt na kule Uchwyt na kubek Lusterko Odchylana konsola kierownicza Pokrowiec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 ...

Page 128: ...em konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji 2 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko obrażeń i lub uszkodzeń Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie wózka inwalidzkiego Podczas eksploatacji należy pamiętać o następujących ogólnych ostrzeżeniach Nie używać wózka jeśli użytko...

Page 129: ...bole można znaleźć w odpowiednich normach ISO ISO 7000 ISO 7001 oraz IEC 417 Maksymalna masa użytkownika w kg Do użytku na zewnątrz w pomieszczeniach nie dotyczy ładowarki akumulatora Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach dotyczy ładowarki akumulatora Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w stopniach Prędkość maksymalna Oznaczenie typu Ryzyko przycięcia 2 4 Transport Ryzyko uszkodzenia Należy za...

Page 130: ...n z foteli i zastosował pasy bezpieczeństwa zamontowane w pojeździe Wózek powinno się przewozić jako bagaż w odrębnym przedziale ładunkowym patrz 2 4 3 Ryzyko obrażeń i uszkodzeń Należy używać pasa biodrowego wózka oraz dostępnych pasów trzypunktowych w pojeździe aby zapobiec uderzeniom głowy i klatki piersiowej o elementy pojazdu Nie używać elementów wspierających postawę aby przytrzymywać użytko...

Page 131: ...wnika 1 Zapiąć pas biodrowy wózka 2 Zapiąć pasy bezpieczeństwa pojazdu zgodnie z instrukcjami producenta systemu pasów Pas biodrowy przeprowadzić nisko z przodu miednicy aby kąt pasa biodrowego znajdował się w preferowanej strefie od 30 do 75 względem poziomu tak jak na ilustracji Lepszy jest bardziej stromy większy kąt w tej strefie 3 Naciągnąć pas ciasno zgodnie z instrukcjami producenta systemu...

Page 132: ... wyjaśnia różne elementy obsługi oraz ich zastosowanie Zapewniamy również dalsze szczegółowe wyjaśnienia dotyczące różnych części do celów transportowych Aby złożyć elektryczny wózek inwalidzki 1 Zamontować podłokietniki par 2 5 1 2 Zamontować podnóżki par 2 5 2 Aby zdemontować elektryczny wózek inwalidzki wykonaj powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności 2 5 1 Montaż lub demontaż podłokietnika R...

Page 133: ... wolno dopuszczać do całkowitego rozładowania się akumulatora Nie przerywać cyklu ładowania Ładowarkę odłączyć dopiero wtedy gdy akumulator będzie w pełni naładowany Upewnić się że wózek jest przechowywany w suchym stanie aby zapobiec wzrostowi pleśni i uszkodzeniu tapicerki Szczegóły techniczne na temat przechowywania patrz rozdział 5 Przed rozpoczęciem użytkowania wózka inwalidzkiego upewnić się...

Page 134: ...systenta Podczas używania powierzchnia konsoli lekko się nagrzewa Podczas jazdy do tyłu prędkość jest mniejsza niż przy jeździe do przodu 1 Upewnić się że wózek stoi na płaskiej powierzchni akumulator jest całkowicie naładowany patrz 3 7 silnik jest sprzęgnięty patrz 3 4 opony są prawidłowo napompowane patrz 4 2 1 wózek jest wyregulowany odpowiednio do potrzeb użytkownika i zapewnia mu wygodę patr...

Page 135: ...y w parametrach technicznych w rozdziale 5 Krawężniki należy zawsze pokonywać od przodu Gdy wózek znajduje się na zboczu nie przestawiać go w tryb wolnego koła Wózek może zacząć jechać powodując obrażenia ciała użytkownika i osób postronnych Nie używać wózka na schodach zwykłych i ruchomych Używać wyłącznie podjazdów zaakceptowanych przez Vermeiren Nie przekraczać ich maksymalnego obciążenia Ryzyk...

Page 136: ...zytać instrukcję użytkownika Wózek jest wyposażony w system automatycznego wyłączania zasilania aby zapobiec przypadkowemu rozładowaniu się akumulatora System automatycznie wyłącza konsolę kierowniczą gdy przez pewien czas nie jest używana W takim przypadku wystarczy ponownie włączyć konsolę 3 4 Hamulec i dźwignia wolnego koła Ryzyko obrażeń i uszkodzeń Dźwignię wolnego koła można przestawiać tylk...

Page 137: ...i hamowania patrz 3 4 3 Złożyć podpórki pod stopy w górę aby na nich nie stanąć 4 W razie konieczności wyjąć jeden z podłokietników aby zrobić miejsce patrz 2 5 1 5 Przemieścić się do z wózka inwalidzkiego używając siły ramion lub korzystając z pomocy pomocnika pomocników lub urządzenia do podnoszenia Siedzenie na wózku 1 Usiąść na siedzisku tak aby dolna część pleców opierała się o oparcie 2 Obró...

Page 138: ...gniem wysokimi i niskimi temperaturami patrz rozdział 5 wilgocią światłem słonecznym silnymi uderzeniami np upadkiem W takim razie NIE używać akumulatora Ładować akumulator przy użyciu ładowarki w pomieszczeniach w dobrze wentylowanym miejscu poza zasięgiem dzieci Przed ładowaniem akumulatora wózka zapoznać się z instrukcją użytkownika dołączonej ładowarki Więcej informacji można znaleźć u wyspecj...

Page 139: ...ę Ładowanie akumulatora 1 NAJPIERW podłączyć ładowarkę do gniazdka 230 V AC Ładowarkę należy podłączać do gniazdka bezpośrednio bez przedłużaczy i wyłączników czasowych 2 Podłączyć zasilacz do terminala w konsoli kierowniczej 3 Poczekać aż akumulator się całkowicie naładuje Więcej informacji zawiera instrukcja ładowarki 4 Odłączyć ładowarkę 5 Odłączyć ładowarkę od gniazdka poczekać aż ostygnie i s...

Page 140: ...asilania silniki ładowarka światła okablowanie nieuszkodzone np żadne przewody nie są przetarte przerwane lub pozbawione izolacji Stan kół opon patrz 4 2 1 Stan części ramy brak odkształceń niestabilności osłabień poluzowanych połączeń Siedzisko oparcie poduszki podłokietnika i zagłówek jeśli dotyczy brak nadmiernego zużycia wgnieceń uszkodzeń rozerwań Skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedaw...

Page 141: ...ą ściereczką 4 2 3 Dezynfekcja Ryzyko uszkodzenia Dezynfekcja może być przeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby Zasięgnąć porady u wyspecjalizowanego sprzedawcy 4 3 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Nawet jeśli wózek jest użytkowany prawidłowo może wystąpić problem techniczny W takim przypadku skontaktować się z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą Ryzyko obrażeń i uszkodzeń wózka NIGD...

Page 142: ...zka 4 5 Ponowne użycie Przed ponownym użyciem przez inną osobę wózek należy zdezynfekować skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcjami w 4 1 i 4 2 4 6 Koniec użytkowania Po zakończeniu użytkowania należy poddać wózek utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska Najlepszym sposobem aby to zrobić jest demontaż wózka w celu ułatwienia transportu cz...

Page 143: ...640 mm 580 mm Masa łączna Ok 105 8 kg Zużycie energii 6 km h 39 km 50Ah 10 km h 25 km 50Ah 6 km h 28 km 38Ah lub 39 km 50Ah Pokonywane wzniesienie 6 Wjeżdżanie na przeszkody 50 mm koła przednie 8 9 60 mm koła przednie 10 Prędkość maksymalna przy jeździe do przodu 6km h 10 km h 6 km h Min droga hamowania przy prędkości maksymalnej 2100 mm Regulowany kat płaszczyzny siedziska Ręczny Elektryczny 0 2 ...

Page 144: ... napędowe 6 km h 2 x 150W 10 km h 2 x 450W 6 km h 2 x 150W Moduł zasilania Bezpiecznik topikowy 150 A Testy wytrzymałości zgodnie z ISO 7176 8 Testy systemu zasilania i sterowania zgodnie z ISO 7176 14 Zapalność tapicerki zgodnie z EN1021 2 2006 Zgodność z EMC ISO 7176 21 Klasa ochrony IPX4 Poziom hałasu 65 dB A Temperatura przechowywania i użytkowania 5 C 41 C Temperatura pracy elementów elektron...

Page 145: ...oužití a uskladnění 9 3 Použití invalidního vozíku 10 3 1 První jízda 10 3 2 Jízda venku 10 3 3 Ovládací konzola 11 3 4 Brzdy a páčka volnoběhu 12 3 5 Přesun na invalidní vozík nebo z něj 13 3 6 Seřízení komfortu 13 3 7 Stav a nabíjení baterie 14 4 Údržba servis 15 4 1 Interval údržby servisu 15 4 2 Pokyny pro údržbu servis 15 4 3 Řešení problémů 16 4 4 Životnost výrobku 17 4 5 Znovupoužití výrobk...

Page 146: ...ravidelně kontrolovat a opravovat Tento návod odráží nejnovější vývoj výrobku Společnost Vermeiren má právo provádět změny tohoto typu výrobku aniž by byla povinna upravit nebo nahradit podobné výrobky které již byly dodány Obrázky slouží k objasnění pokynů v tomto návodu Detaily výrobku na obrázcích se mohou od daného výrobku lišit Dostupné informace Na naší webové stránce http www vermeiren com ...

Page 147: ...pro baterii 9 Přední kola 10 Hnací motory 11 Zadní kola hnací kola 12 Přední světla volitelné 13 Identifikační štítek 1 1 Příslušenství Pro elektrický invalidní vozík Turios je dostupné následující příslušenství Nožní podpěra BZ7 BZ8 Opěrka hlavy L55 L58 Světla Držák na berle Držák nápoje Zpětné zrcátko Odklopná ovládací konzola Horní kufřík 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 ...

Page 148: ...na paměti tato obecná upozornění Tento invalidní vozík nepoužívejte jste li pod vlivem alkoholu léků či jiných látek které by mohly ovlivnit vaše schopnosti jeho řízení Mějte na paměti že některé části invalidního vozíku mohou být velmi teplé či studené vlivem okolní teploty slunečního záření topných těles nebo kvůli pohonu motoru během jízdy Při dotýkání buďte opatrní Při chladném počasí používej...

Page 149: ...ziko poškození Přijměte opatření k ochraně invalidního vozíku před poškozením při přepravě 2 4 1 Přemístění mimo cestu K řízení invalidního vozíku na místo určení použijte ovládací konzolu Jinak uveďte invalidní vozík do volnoběžného režimu viz odst 3 4 a k jeho pohybu použijte tlačnou tyč 2 4 2 Přeprava letadlem Protože tento invalidní vozík obsahuje bezúdržbové baterie AGM nelze jej přepravovat ...

Page 150: ... k jakémukoli typu nehody vozidla před dalším použitím invalidního vozíku jej nechte zkontrolovat odborným prodejcem nebo zástupcem výrobce Zajištění invalidního vozíku 1 Ověřte že je vozidlo vybaveno vhodným čtyřbodovým pásem k upevnění invalidního vozíku a zádržným systémem pro cestující podle normy ISO 10542 a že žádný z těchto systémů není opotřeben znečištěn poškozen ani rozbit 2 K vrácení in...

Page 151: ...d hori zontální roviny viz obrázek V preferované zóně je žádoucí strmější vyšší úhel 3 Nastavte pás pevně podle pokynů výrobce pásového systému a v souladu s pohodlím uživatele 4 Ověřte že je zádržný pás připojen přímo ke kotevnímu bodu vozidla a že na něm nejsou vidět žádné záhyby např u osy zadního kola 5 Přezku bezpečnostního pásu umístěte tak aby během nárazu nedošlo ke kontaktu uvolňovacího t...

Page 152: ...Prodejce dodá invalidní vozík kompletně smontovaný a zároveň vysvětlí různé ovládací prvky a jejich použití Také my zde poskytneme další podrobné vysvětlení různých součástí pro účely přepravy Montáž elektrického invalidního vozíku 1 Namontujte loketní opěrky odst 2 5 1 2 Namontujte podnožky odst 2 5 2 Demontáž elektrického invalidního vozíku proveďte výše uvedeným postupem v opačném pořadí 2 5 1 ...

Page 153: ...ní použití a uskladnění Riziko poškození baterie Baterii nikdy úplně nevybíjejte Nepřerušujte nabíjecí cyklus nabíječku odpojujte od baterie jen když je zcela nabita Zajistěte aby byl invalidní vozík skladován na suchém místě kde nemůže dojít k výskytu plísní a k poškození čalounění Zkontrolujte technické údaje pro skladování viz kapitola 5 Před použitím invalidního vozíku zkontrolujte že je bater...

Page 154: ...nížena 1 Zajistěte aby byl invalidní vozík na rovném povrchu byla plně nabitá baterie viz odst 3 7 byl spřažen motor viz odst 3 4 měly pneumatiky správný tlak viz odst 4 2 1 byl invalidní vozík přizpůsoben vašim potřebám a pohodlí viz odst 3 6 byla vaše poloha vsedě správná viz odst 3 5 2 Postupujte podle pokynů v návodu k ovládací konzole 3 Zapněte napájení invalidního vozíku 4 Otočte regulaci ry...

Page 155: ...nto invalidní vozík nepoužívejte na eskalátoru ani na schodech Používejte pouze rampy schválené společností Vermeiren a nepřekračujte max nosnost Riziko poškození Elektrický invalidní vozík vždy parkujte na plochých vodorovných a snadno přístupných místech V případě potřeby invalidní vozík trochu zrychlete před najetím na svah překážku či obrubník Zajistěte abyste vy či tento invalidní vozík nemus...

Page 156: ...apnout 3 4 Brzdy a páčka volnoběhu Riziko zranění či poškození Páčku volnoběhu obsluhujte pouze v případě že je invalidní vozík vypnutý VYP Páčku volnoběhu by měl obsluhovat asistent NIKDY ji neobsluhujte z polohy vsedě Režim volnoběhu nepoužívejte ve svahu a náklonu viz symbol na motoru PŘED zapnutím ZAP invalidního vozíku ověřte že je páčka volnoběhu v poloze brzdění Je li invalidní vozík v reži...

Page 157: ... podnožky dolů a položte na ní ně své nohy 3 V případě potřeby vraťte loketní opěrku 4 Ověřte že máte stehenní části nohou vodorovně a chodidla v pohodlné poloze V případě potřeby je seřiďte 5 Ověřte že máte ruce ohnuté a že pohodlně spočívají na područkách V případě potřeby je seřiďte Seřízení do stabilní polohy Pro účely přepravy a v případě nutnosti překonávání překážek musí být invalidní vozík...

Page 158: ...e li baterie zcela vybita může dojít k jejímu nevratnému poškození Proto zajistěte aby byla baterie včas nabita viz návod k ovládací konzole Přečtěte si návod ke skladování a údržbě v odst 4 a technické údaje v kapitole 5 Nabíječku baterií odpojte pouze v případě že je baterie zcela nabita viz následující symboly na nabíječce Baterie nenabíjejte při teplotě nižší než 0 C Dejte baterii na teplejší ...

Page 159: ...světla a příslušné kabely žádné poškození jako jsou roztřepené zlomené či odkryté vodiče Stav kol pneumatik viz odst 4 2 1 Stav součástí rámu žádná deformace nestabilita zeslabení nebo uvolněné spoje Sedadlo opěradlo loketní čalounění lýtkové čalounění a opěrka hlavy v případě použití bez nadměrného opotřebení např promáčknutá místa poškození nebo roztržení Pro případné opravy či výměny částí se o...

Page 160: ...ným hadříkem 4 2 3 Dezinfekce Riziko poškození Dezinfekci mohou provádět pouze kvalifikované osoby Poraďte se se svým prodejcem 4 3 Řešení problémů I když tento invalidní vozík používáte správně přesto může dojít k technickému problému V takovém případě se obraťte na svého místního odborného prodejce Riziko zranění a poškození invalidního vozíku NIKDY se nepokoušejte opravit invalidní vozík sami U...

Page 161: ...prodlouží nebo zkrátí 4 5 Znovupoužití výrobku Před opětovným použitím jinou osobou nechte invalidní vozík dezinfikovat zkontrolovat a provést servis podle pokynů v odst 4 1 a odst 4 2 4 6 Likvidace výrobku Po skončení životnosti musí být invalidní vozík zlikvidován podle místní legislativy pro životní prostředí Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání invalidního vozíku pro usnadnění přepravy re...

Page 162: ...hmotnost Přibl 105 8 kg Spotřeba energie 6 km h 39 km 50Ah 10 km h 25 km 50Ah 6 km h 28 km 38Ah nebo 39 km 50Ah Jmenovitý svah 6 Překonání překážky 50 mm 8 9 přední kola 60 mm 10 přední kola Max rychlost vpřed 6 km h 10 km h 6 km h Min brzdná vzdálenost z max rychlosti 2100 mm Úhel roviny sedadla Ruční Elektrický 0 2 4 6 0 6 0 2 4 6 Účinná hloubka sedadla Ruční Elektrický 380 mm 500 mm 430 mm 510 ...

Page 163: ...jecí modul Pojistka 150 A Zkoušky pevnosti podle normy ISO 7176 8 Zkoušky napájecího a řídicího systému podle normy ISO 7176 14 Vznětlivost čalounění podle normy EN1021 2 2006 Shoda s EMK ISO 7176 21 Stupeň krytí IPX4 Úroveň hluku 65 dB A Teplota skladování a používání 5 C 41 C Provozní teplota pro elektroniku 10 C 40 C Vlhkost skladování a používání 30 70 Vyhrazujeme si právo na zavádění technick...

Page 164: ......

Page 165: ......

Page 166: ......

Page 167: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 168: ...meiren Group 2021 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual Turios_MULTI_W202156_A5_2021 03_C ...

Reviews: