background image

  

Twist 

  

2014-05

 

 

MANUALE DI ISTRUZIONI 

Sedile girevole "Twist" 

 

1. Dati tecnici 

L

 

AVVERTENZA:

 

Pericolo di limiti non 

 

sicuri. Utilizzare solo nei limiti descritti 

 

nel presente manuale. 

Produttore 

Vermeiren 

Indirizzo 

Vermeirenplein 1 / 15 
B-2920 Kalmthout 

Tipo Sedile 

girevole 

Modello Twist

Diametro  

400 mm 

Spessore 50 

mm 

Peso totale

 

1,5 kg 

Peso del paziente 

max. 120 kg 

Temperatura 
conservazione 

+5°C - +41°C 

La casa produttrice si riserva il diritto di apportare 

modifiche tecniche. Toll/- 15 mm / kg

 
Ringraziamo per la fiducia accordataci con 
l’acquisto di un articolo di nostra produzione. 
Prima di utilizzare il sedile girevole leggere 
attentamente le presenti istruzioni, allo scopo 
di acquisire familiarità con il prodotto.

 

Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi al 
rivenditore specializzato. 
Per individuare il centro assistenza o il 
rivenditore specializzato più vicino, contattare il 
centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del 
manuale, è disponibile un elenco di centri 
Vermeiren autorizzati. 
I pazienti con problemi di vista possono 
contattare il rivenditore per le istruzioni d'uso. 
 

2. Componenti 

 

 
 
 
 
 
 

Fig 1. Componenti 

 

3. Significato dei simboli 

 

  

Peso massimo 

Conformità CE 

    

4. Controllo dopo la consegna 

Disimballare il prodotto e verificare che tutti i 
componenti siano stati consegnati. Devono 
essere incluse le parti seguenti: 

 Sedile 

girevole 

  Copertura removibile e lavabile 

  Manuale di istruzioni 

Verificare che non si siano prodotti danni 
durante il trasporto. In tal caso procedere 
come segue: 

 Rivolgersi 

al 

corriere. 

  Far certificare i danni 

  Informare immediatamente il corriere. 

 

5. Utilizzo previsto 

Il sedile girevole dev'essere utilizzato da 1 sola 
persona. 
Il sedile può essere utilizzato in ambienti interni 
od esterni sulla sedia o in macchina. 
 
Il sedile girevole riduce la pressione sulla 
colonna vertebrale, aiutandola la naturale 
curvatura della fascia lombare inclinando il 
bacino in avanti. 
 
La conformazione del sedile girevole  ne 
consente l’utilizzo alle donne in gravidanza, 
neo mamme, nel periodopost-operatorio, in 
caso di emorroidi, infiammazione al coccige e 
problemi alla prostate. 

 

Il sedile girevole non deve essere utilizzato 
come gioco per i bambini. 
La casa costruttrice non può essere ritenuta 
responsabile per danni causati da mancanza di 
manutenzione adeguata o risultanti dal 
mancato rispetto delle istruzioni contenute nel 
presente manuale.

 

6. 

Montaggio della copertura 
removibile e lavabile 

Montare /Rimuovere la copertura lavabile con 
l’elastico posto attorno al sedile.  

 

7. Utilizzo del sedile girevole 

Posizionare il sedile girevole su una sedia 
oppure in macchina. 
Grazie al peso dell’utilizzatore è possibile far 
ruotare il sedile. 
 

8. Istruzioni per la sicurezza 

 

Non sovraccaricare la sedile. La portata 
massima è di Kg.120.  

  La casa costruttrice declina ogni garanzia e 

responsabilità in caso di uso improprio e di 
mancata esecuzione dei controlli prescritti 
nelle istruzioni per l’uso La casa costruttrice 
declina ogni garanzia e responsabilità in 
caso di uso improprio e di mancata 
esecuzione dei controlli prescritti nelle 
istruzioni per l'uso. 

 

9. Manutenzione, Controllo, Pulizia 

Per il manuale di manutenzione delle sedile 
girevole consultate il sito web Vermeiren: 
www.vermeiren.be.

 

1

2

3

1 = Sedile girevole 
2 = Copertura removibile e 
      lavabile 
3 = Targhetta di identificazione      

Modello 

Summary of Contents for Twist

Page 1: ... N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Page 2: ...le non può essere riprodotto neppure parzialmente con alcun mezzo stampa fotocopia microfilm o altro procedimento senza l autorizzazione scritta della casa produttrice né elaborato duplicato o distribuito con l ausilio di sistemi elettronici Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofi...

Page 3: ...er delivery proceed as follows contact the transporter have a list made of any problems contact your supplier 5 Intended use The swivel seat shall be used by 1 person The swivel seat shall be used indoor or outdoor on a chair or in the car Center cut out swivel seat reduces pressure on tailbone and spine helps to restore natural lumbar curve by tilting pelvis forward The construction of the swivel...

Page 4: ...éposez immédiatement une déclaration auprès du transporteur Faites enregistrer les dégâts Informez votre revendeur immédiatement 5 Utilisation Le coussin peut être utilisé pour une personne Le coussin rotatif peut être utilisé soit à l intérieur ou l extérieur soit dans une voiture La coupure centrale dans le coussin diminue des pressions sur le coccyx et l épine dorsale et contribue à la restaura...

Page 5: ...ur Laat een verslag opmaken van de schade Neem direct contact op met de vakhandelaar 5 Gebruik De draaibare zit kan gebruikt worden voor 1 persoon De draaibare zit kan binnen of buiten gebruikt worden op een stoel of in de auto De draaibare zit met uitgesneden middenstuk vermindert de druk op het staartbeen en wervelkolom en helpt bij het herstellen van de natuurlijke lumbaal curve onderrug door h...

Page 6: ...en Fehler aufweist so verfahren Sie wie folgt Wenden Sie sich an den Frachtführer Lassen Sie den Schaden protokollieren Informieren Sie Ihren Fachhändler unverzüglich 5 Zweckbestimmung Der Drehteller darf nur von einer Person genutzt werden Der Drehteller kann innen oder außen auf einem Stuhl oder in einem Auto verwendet werden Der Drehteller reduziert den Druck an der Wirbelsäule und dem Steißbei...

Page 7: ...iatamente il corriere 5 Utilizzo previsto Il sedile girevole dev essere utilizzato da 1 sola persona Il sedile può essere utilizzato in ambienti interni od esterni sulla sedia o in macchina Il sedile girevole riduce la pressione sulla colonna vertebrale aiutandola la naturale curvatura della fascia lombare inclinando il bacino in avanti La conformazione del sedile girevole ne consente l utilizzo a...

Page 8: ...uiente manera Póngase en contacto con el transportista Haga una lista con los problemas detectados Póngase en contacto con su proveedor 5 Uso previsto El asiento giratorio debe ser usado por una persona El asiento giratorio puede utilizarse en interiores o exteriores encima de una silla o en el coche El cojín giratorio reduce la presión en el coxis y en la columna vertebral y ayuda a recuperar la ...

Page 9: ...ię ze sprzedawcą 5 Przeznaczenie Poduszka obrotowa jest przeznaczone dla 1 osoby Poduszkę obrotową można używac wewnątrz jak i na zewnątrz Zarówno na krzesełkach jak i w fotelach samochodowych Poduszka obrtowa pomoga zmniejszyc napiecie w kręgosłupie odciąża go oraz pomaga zachowac jego naturalna krzywizne Konstrukcja poduszki centralnej pozwala na jej pełne wykorzystywanie przez kobiety w ciąży n...

Page 10: ...erstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Da...

Page 11: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Page 12: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Page 13: ... Notes ...

Page 14: ... Notes ...

Page 15: ......

Page 16: ...e delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Polonia España Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 ...

Reviews: