background image

24

Vielen Dank, dass Sie unseren 

Kindersitz der Gruppe 0+/1

 gekauft haben. 

Sollten Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen oder ein Zubehörteil austauschen 

wollen, wenden Sie sich bitte an unseren 

Kundendienst

.

SICHERHEITSHINWEISE

LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE MIT DEM EINBAU BEGINNEN. EIN 
UNKORREKTER EINBAU KANN GEFÄHRLICH SEIN.

Dieser Kindersitz darf ausschließlich auf der Rücksitzbank eines Fahrzeugs mit 

ISOFIX-Anbindungen und einer Top-Tether-Verankerung (ISOFIX universell) 

eingebaut werden. Diese Information finden Sie im Handbuch Ihres Fahrzeugs. 

Lesen Sie im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach, wo sich die zusätzliche Top-

Tether-Verankerung befindet. Befestigen Sie den Top-Tether-Gurt niemals an 

einer Stelle, die nicht vom Fahrzeughersteller empfohlen ist. Auf keinen Fall 

dürfen Sie Veränderungen an Ihrem Fahrzeug vornehmen, um den Top-Tether-

Gurt zu befestigen (indem Sie zum Beispiel selbst eine Verankerung anbohren, 

anschrauben oder befestigen).

Denken Sie immer daran, den Hosenträgergurt des Kindes korrekt zu befestigen, 

und starten Sie nie, ohne sich vorher zu vergewissern, dass der Kindersitz, wie in 

dieser Anleitung beschrieben, fest an dem Autositz fixiert ist. Es ist wichtig, dass 

der Beckengurt des Hosenträgergurtes so niedrig wie möglich sitzt, um das Becken 

Ihres Kindes perfekt zu unterstützen. Stellen Sie sicher, dass die Gurtbänder des 

Hosenträgergurtes nicht verdreht sind. Um den maximalen Schutz zu erzielen, 

muss der Kindersitz fest an der Sitzbank fixiert sein und darf kein Spiel haben. 

Siehe die beschriebene Methode in dieser Anleitung. In keinem Fall darf der Sitz 

verändert oder Elemente hinzugefügt werden. Es wird empfohlen, diesen Kindersitz 

auszutauschen, wenn er einer starken Beanspruchung aufgrund eines Unfalls 

ausgesetzt war oder wenn er verschlissen ist. Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass 

der Hosenträgergurt keinerlei Verschleißerscheinungen aufweist; überprüfen Sie 

besonders die Befestigungsstellen, Nähte und Einstellvorrichtungen. Lassen Sie Ihr 

Kind nie unbeaufsichtigt in dem Sitz. Vergewissern Sie sich, dass kein Element des 

Sitzes in einer Tür oder einem umklappbaren Sitz eingeklemmt ist. Wenn Ihr Auto mit 

einem umklappbaren Rücksitz ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, dass er korrekt 

in vertikaler Position verriegelt ist. Direkte Sonneneinstrahlung erhöht die Temperatur 

im Fahrzeuginneren. Daher wird empfohlen, den Kindersitz abzudecken, wenn er 

unbenutzt ist, um zu verhindern, dass Teile insbesondere an den Befestigungen sich 

aufheizen und das Kind sich daran verbrennt. Verwenden Sie diesen Sitz nicht ohne 

den dazugehörigen Bezug und ersetzen Sie diesen nur durch einen vom Händler 

empfohlenen Bezug. Im Notfall muss das Kind schnell befreit werden können. Das 

leicht zu öffnende Gurtschloss darf daher niemals verdeckt werden. Bringen Sie Ihrem 

Kind bei, dass mit dem Gurtschloss nicht gespielt werden darf. Vergewissern Sie sich 

immer, dass das Hosenträgergurtschloss oder die zentrale Verstelleinrichtung frei 

von Lebensmittelresten oder anderen Fremdkörpern ist. Gepäckstücke und andere 

schwere oder spitze Gegenstände müssen im Wageninneren fest verstaut werden. 

Bei Unfällen können nicht befestigte Gegenstände das Kind verletzen. Achten Sie im 

Winter beim Anschnallen des Kindes darauf, dass es nicht zu dick angezogen ist.

DE

Summary of Contents for FC38VBT

Page 1: ...FC38VBT Si ge auto Rotasit Isofix De la naissance 18kg environ 4 ans...

Page 2: ...2 1 2 5 6 3 4 7 8 9 10...

Page 3: ...3 X2 X3 11 12 13 14 15 0 3 m...

Page 4: ...4 90 180 1 2 A...

Page 5: ...5 0 13 Kg 9 18 Kg 0 13 kg 9 18 kg B...

Page 6: ...6 2 1 2 3 1 2 3 2 C 0 13 Kg 9 18 Kg NO NO OK OK NO NO...

Page 7: ...7 0 13 Kg 9 18 Kg OK OK NO 1 2 P1 P1 P3 P3 P2 P2 P4 P4 P4 P3 P2 P1...

Page 8: ...8 Click D E 1 2 2 Click NO OK...

Page 9: ...9 G F NO OK 1 2 OK...

Page 10: ...10 1 2 0 13 kg OK C A B P1 P2 P3 P4 NO NO OK OK 1 2...

Page 11: ...11 Click 1 2 1 2 D E NO NO OK OK...

Page 12: ...12 OK Click F 1 2 3...

Page 13: ...13 OK G X2 1 2 3 OK OK NO...

Page 14: ...14 Click OK P4 H I J K X2...

Page 15: ...15 M 1 2 3 L OK 1 2 N...

Page 16: ...16 9 18 kg 3 2 3 2 A C B 1 2 OK...

Page 17: ...17 D E Click 1 1 2 2 3 X2 OK 3 OK OK NO...

Page 18: ...18 Click OK F G H OK P1 P2 P3 P4...

Page 19: ...19 1 2 3 1 2 I J...

Page 20: ...ter aucun jeu pour assurer une protection maximale Voir la m thode recommand e sur cette notice Enaucunemani relesi genedoit tremodifi oudes l mentsrajout s Ilest recommand de remplacer ce si ge auto...

Page 21: ...n s dans la liste jointe des v hicules approuv s Adaptable uniquement sur les v hicules munis de ceintures de s curit 3 points d ancrage fixes ou avec enrouleurs homologu es selon le r glement UN ECE...

Page 22: ...ure maximum protection See the procedure recommended in these instructions Under no circumstances should the car seat be altered in any way or should parts be added to it You should replace this car s...

Page 23: ...used in vehicles specified in the adjoining list of approved vehicles It can only be fitted on vehicles with 3 point safety belts whether fixed or inertia reel compliant with UN ECE N 16 or an equival...

Page 24: ...ethode in dieser Anleitung In keinem Fall darf der Sitz ver ndert oder Elemente hinzugef gt werden Es wird empfohlen diesen Kindersitz auszutauschen wenn er einer starken Beanspruchung aufgrund eines...

Page 25: ...werden die in der beigef gten Liste der zul ssigen Fahrzeuge aufgef hrt sind Nur geeignet f r Fahrzeuge mit 3 Punkt Sicherheitsgurten fest oder mit Aufrollvorrichtung gem der UN ECE Regelung Nr 16 od...

Page 26: ...in deze handleiding wordt aanbevolen In geen enkel geval mag het stoeltje veranderd of met extra elementen aangepast worden Het wordt aangeraden om het autostoeltje te vervangen als het een zware bela...

Page 27: ...staan vermeld op de bijgevoegde lijst met goedgekeurde voertuigen Uitsluitend aanpasbaar in voertuigen met driepuntsgordels zowel vast als met oprolautomaat goedgekeurd volgens VN ECE 16 of een vergel...

Page 28: ...co Attenersi al metodo consigliato in questo manuale Non alterare le caratteristiche del seggiolino in alcun modo n aggiungere altri elementi Si consiglia di sostituire il seggiolino se stato sottopos...

Page 29: ...nuta pu essere utilizzato esclusivamente nei veicoli indicati nella lista allegata di veicoli approvati Adatto solo per veicoli muniti di cinture di sicurezza a 3 punti di ancoraggio statiche o con ri...

Page 30: ...ma protecci n Consulte el m todo recomendado en este aviso El asiento no debe modificarse de ning n modo ni deben a adirse elementos a l Se recomienda sustituir este asiento para coches si ha sufrido...

Page 31: ...s se alados en la lista adjunta de veh culos autorizados Adaptable nicamente en veh culos provistos de cinturones de seguridad con 3 puntos de anclaje fijos o con enrolladotes homologados seg n el reg...

Page 32: ...eira n o pode ser modificada nem lhe podem ser acrescentados quaisquer elementos Na eventualidade de a cadeira ter sido submetida a um esfor o violento em resultado de um acidente ou de a cadeira apre...

Page 33: ...ado nos ve culos constantes da lista em anexo dos ve culos aprovados Exclusivamente adapt vel nos ve culos equipados com cintos de seguran a de 3 pontos de fixa o fixos ou com enroladores homologados...

Page 34: ...VERTBAUDET 216 rue Winoc Chocqueel 59200 Tourcoing FC38VBT 06 17 TT...

Reviews: