61
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Κόφτης πλακιδίων
Παράμετροι
Αξίες
Τάση παρεχόμενου ρεύματος
23
0 V AC
Συχνότητα παρεχόμενου ρεύματος
5
0 Hz
Ονομαστική ισχύς
600 W (S
2
10 min)
Συχνότητα περιστροφής (χωρίς φορτίο)
295
0 min
-1
Γωνία κοπής
0° -
45
°
Εξωτερική διάμετρος δίσκου κοπής
1
8
0 mm
Εσωτερική διάμετρος δίσκου κοπής
22
,
2
mm
Πάχος δίσκου κοπής
2
,
2
mm
Πάχος τεμαχίου
κατά την κοπή
Υπό τη γωνία των
9
0
0
35
mm
Υπό τη γωνία των
45
0
2
0 mm
Πλάτος τράπεζας εργασίας
33
0 mm
Μήκος τράπεζας εργασίας
3
60 mm
Υψόμετρο τράπεζας εργασίας σε σχέση
με δάπεδο
166 mm
Βαθμός ηλεκτρικής προστασίας
IP
54
Κλάση ηλεκτρικής προστασίας
I
Βάρος
7
,
3
kg
Έτος κατασκευής
2
016
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ
Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp
A
=
92
dB(A) K =
3
dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw
A
= 10
5
dB(A) K =
3
dB(A)
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα, αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα
ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης
μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι οπικές
αρχές. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό
περιθώριο λειτουργίας του οποίου έληξε, περιέχει επικίνδυνές
για το περιβάλλον ουσίες. Εξοπλισμός, ο οποίος δεν έχει υποστεί
ανακύκλωση, αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και
για την υγεία του ανθρώπου.
* Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών.
Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna
str.
2
/
4
(αποκαλούμενη εφεξής η « Grupa Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα
πνευματικά δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των παρούσων οδηγιών
(αποκαλούμενων εφεξής οι «Οδηγίες») συμπεριλαμβανομένων του κειμένου, των
φωτογραφιών, διαγραμμάτων, εικόνων και σχεδίων, καθώς και της στοιχειοθεσίας,
ανήκουν αποκλειστικά στην εταιρεία Grupa Topex και προστατεύονται με το Νόμο
περί δικαιώματος δημιουργού και συγγενών δικαιωμάτων από τις
4
Φεβρουαρίου
του έτους 1
994
(Ενημερωτικό δελτίο των νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της
Πολωνίας Αρ.
9
0 Αρθ. 6
3
1 με τις υπόμενες μετατροπές). Αντιγραφή, αναπαραγωγή,
δημοσίευση, αλλαγή των στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη έγκριση της
εταιρείας Grupa Topex αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση
ποινικών και άλλων αξιώσεων.
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
CORTADOR ELÉCTRICO DE AZULEJOS
52G281
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ES NECESARIO
LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS
CONSULTAS.
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
CONDICIONES DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA DE MESA PARA
AZULEJOS.
•
La tensión de red debe coincidir con el valor especificado en la placa
nominal de la sierra de mesa.
•
La herramienta se debe conectar únicamente a la instalación
ES
eléctrica con interruptor diferencial RCD que desconecta la toma
de corriente si la corriente de pérdida supera
3
0mA en un periodo
inferior a
3
0ms.
•
Trabajando fuera del edificio utilice solamente cables de extensión
diseñados para el trabajo al aire libre para alimentar la sierra.
•
Durante el trabajo con la sierra de mesa debe respetar las leyes
vigentes sobre seguridad y salud en el trabajo.
•
Asegúrese de que la dirección de giro del disco de corte esté de
acuerdo con la dirección seleccionada de giro del motor de la
sierra.
•
El disco de corte de la sierra debe tener plena libertad de rotación.
•
Utilice siempre gafas de protección anti proyecciones, protección
auditiva, mascarilla contra el polvo.
•
Durante el trabajo, debe llevar ropa adecuada. La ropa suelta o joyas
pueden engancharse con el disco de corte.
•
Antes de cualquier ajuste, medición, tareas de limpieza, eliminación
de piezas de azulejos atascadas, debe siempre apagar y desenchufar
la sierra de la fuente de alimentación y desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente.
•
Al terminar cualquier trabajo de reparación o mantenimiento y
antes de poner la sierra de mesa en marcha, debe instalar todos los
dispositivos de seguridad.
•
No trabaje con la sierra de mesa cuando esté cansado o bajo la
influencia de medicamentos.
•
Es esencial que todas las personas que trabajan con la sierra de mesa
hayan sido debidamente formadas para su uso, ajuste y manejo.
•
Los elementos de seguridad dañados deben ser sustituidos
inmediatamente.
•
Nunca fuerce la sierra de mesa disminuyendo de manera importante
la velocidad de giro del disco de corte.
•
Mantenga el área de trabajo limpia. Antes de empezar a trabajar,
limpie los residuos o elementos innecesarios.
•
En el lugar de trabajo con la sierra no debe haber terceras
personas.
•
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
•
No distraiga a la persona que trabaja con la sierra de mesa.
•
Cuando apague el motor con el interruptor, no intente detener el
disco de corte ejerciendo presión lateral sobre él.
•
El disco de corte dañado debe ser reemplazado inmediatamente.
•
Nunca utilice discos de corte con parámetros distintos a los
especificados en este manual.
•
Nunca intente desmontar los elementos de protección de la sierra
de mesa o desconectarlos.
•
Si tiene que dejar de trabajar, debe terminar la operación de corte
y apagar la sierra.
•
Si tiene que terminar y dejar el puesto de trabajo, debe apagar
la sierra con el interruptor y desconectarla de la alimentación
desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente.
•
Antes de empezar a trabajar siempre debe controlar el estado
técnico de la sierra de mesa para asegurarse de que:
–
todos los elementos funcionan correctamente y de acuerdo con
su destinación,
–
los tornillos y otros elementos de ajuste no se hayan aflojado,
–
las llaves de ajuste se hayan retirado.
•
Siempre asegúrese de que el material trabajado se adhiera a la
superficie de la mesa de trabajo.
•
Nunca corte al mismo tiempo varios trozos de material.
•
No desenchufe la sierra de mesa de la toma de corriente tirando del
cable. Proteja el cable del calor excesivo, aceite y bordes afilados.
•
Durante la operación, debe estar en de pie en una posición que
garantice equilibrio.
•
Todos los elementos de la sierra de mesa deben estar debidamente
asegurados.
•
Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por
personal cualificado o en un taller de servicio autorizado, utilizando
repuestos originales.
•
Esta sierra no sirve para cortes de perfil.
•
Al trasladar la sierra de mesa, sostenga siempre las empuñaduras de
transporte. No sujete los elementos de protección de la sierra.
ESTRUCTURA Y APLICACIÓN
Esta sierra para azulejos sirve para cortar „en seco” y „en húmedo” trozos
pequeños y medianos de azulejos que correspondan al tamaño de la
sierra. Esta sierra no sirve para cortar madera o metal. Para trabajar con
Summary of Contents for 52G281
Page 2: ...1 12 11 3 2 4 6 7 8 9 10 10 8 5...
Page 3: ...3 A a 3 5mm 12 11 B b 9 8 C c 6 D 11 e d E 14 15 13...
Page 16: ...16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RESET 15 TEST 1 1 2 2 3 1 4 1 5 2 3 12 4 3 12...
Page 19: ...19 52G281 30 30 UA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RESET 15 TEST...
Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RESET 15 TEST 1 1 2 2 3 1 4 1 5 2 3 12 4 3 12 3...
Page 58: ...58 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RESET 15 TEST...
Page 60: ...60 8 5 b B 8 1 1 11 450 450 1 2 2 1 1 10 2 1 11 7 6 7 6 c C 6 d D e 11 6 6 c...
Page 68: ......