background image

44

KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI

1. D

a

ngtis 

- 1 vnt.

2

. V

a

ržt

a

i - 

2

 vnt.

3

. P

a

g

a

l

b

inė r

a

nken

a

  

- 1 vnt.

4

. Stryp

a

s p

a

kr

a

ščių pjovimui  

- 1 vnt.

PASIRUOŠIMAS DARBUI

DANGČIO TVIRTINIMAS

Nedirbkite su žoliapjove, nepritvirtinę dangčio.

 

D

a

ngtį (

10

), 

a

nt pjovimo g

a

lvutės korpuso (

6

) uždėkite t

a

ip, k

a

d

a

ngčio k

ab

liuk

a

s (

11

) p

a

tektų į j

a

m skirtą ki

a

urymę (

a

) (

pav. A

).  

 

P

a

tikrinkite 

a

r pjovimo lyn

a

s nep

a

teko po d

a

ngčiu (

10

).

 

Pritvirtinkite d

a

ngtį (

10

), n

a

udod

a

mi t

a

m skirtus d

a

ngčio 

tvirtinimo v

a

ržtus (

16

) (

pav. B

).

STRYPO, PAKRAŠČIŲ PJOVIMUI TVIRTINIMAS

Stryp

a

s p

a

kr

a

ščių pjovimui yr

a

 skirt

a

s žolynų p

a

kr

a

ščių ir vejų 

k

a

mpų 

a

pipjovimui. Jis 

a

ps

a

ugo lyną nuo p

a

žeidimo (nupjovimo), 

pj

a

un

a

nt prie p

a

a

štrių k

a

mpų, pvz., 

b

etoninio grindinio kr

a

štų.

 

P

a

kr

a

ščių pjovimo strypą (

7

) pritvirtinkite prie g

a

lvutės korpuso 

(

6

) t

a

ip, k

a

a

tsikišusi d

a

lis 

b

ūtų d

a

ngčio priekyje (

10

), o strypo 

g

a

l

a

i p

a

tektų į jiems skirt

a

a

ng

a

s pjovimo g

a

lvutės korpuse (

6

(jeigu num

a

tėte jį n

a

udoti).

 

K

a

i stryp

a

s p

a

kr

a

šči

a

ms (

7

) nen

a

udoj

a

m

a

s, jį reiki

a

  p

a

sukti 

a

pytikri

a

9

0

O

  k

a

mpu t

a

ip, k

a

a

tsikišusi d

a

lis 

b

ūtų nukreipt

a

 į 

viršų (

pav. C

).

PAGALBINĖS RANKENOS TVIRTINIMAS

P

a

g

a

l

b

inė r

a

nken

a

 yr

a

 prit

a

ikyt

a

 ir dešini

a

r

a

nki

a

ms, ir k

a

iri

a

r

a

nki

a

ms 

v

a

rtotoj

a

ms. Pr

a

dėd

a

mi dir

b

ti, žoli

a

pjovę vis

a

d

a

  l

a

ikykite 

ab

ejomis 

r

a

nkomis, tvirt

a

i, už 

ab

ejų r

a

nkenų. 

 

Atsukite p

a

g

a

l

b

inės r

a

nkenos tvirtinimo r

a

nkenėlę (

12

), iš 

p

a

g

a

l

b

inės r

a

nkenos (

3

) išimkite v

a

ržtą.

 

P

a

g

a

l

b

inės r

a

nkenos l

a

ikiklį (

3

) uždėkite t

a

ip, k

a

d jo tvirtinimo 

element

a

i p

a

tektų į p

a

grindinėje r

a

nkenoje es

a

nčius tvirtinimo 

lizdus.

 

Į 

a

ngą įst

a

tykite išimtą v

a

ržtą ir prisukite p

a

g

a

l

b

inės r

a

nkenos 

tvirtinimo r

a

nkenėlę (

12

) (

pav. D

).

PAGALBINĖS RANKENOS PADĖTIES REGULIAVIMAS

 

Atsukite p

a

g

a

l

b

inės r

a

nkenos tvirtinimo r

a

nkenėlę (

12

), p

a

g

a

l

b

inę 

r

a

nkeną (

3

) nust

a

tykite num

a

tyt

a

m d

a

r

b

ui p

a

togi

a

usi

a

 p

a

dėtimi.

 

Prisukite p

a

g

a

l

b

inės r

a

nkenos tvirtinimo r

a

nkenėlę (

12

), t

a

ip 

p

a

g

a

l

b

inė r

a

nken

a

 (

3

) užtvirtin

a

m

a

 p

a

sirinkt

a

 p

a

dėtimi (

pav. D

).

TELESKOPINIO KOTO ILGIO REGULIAVIMAS

Reguliuoj

a

mą teleskopinį kotą g

a

lim

a

 nust

a

tyti t

a

ip, k

a

d įrenginio 

a

ukštis tiktų skirtingo ūgio ir l

a

ikysenos 

a

smenims. Aukščio 

reguli

a

vimo ri

b

os -  100 cm ÷ 1

2

0 cm.

 

Atsukite teleskopinio koto 

b

lok

a

vimo žiedą (

4

), p

a

g

a

l nurodytą 

sukimo kryptį. 

 

Ištr

a

ukite 

a

r

ba

 įstumkite teleskopinį kotą (

5

) tiek, kiek reiki

a

 (

pav. 

E

).

 

Sukd

a

mi teleskopinio koto 

b

lok

a

vimo žiedą (

4

) jį už

b

lokuokite.

PAGRINDINĖS RANKENOS PASVIRIMO KAMPO NUSTATYMAS

Dėl n

a

udingos funkcijos, suteiki

a

nčios g

a

limy

b

ę keisti suk

a

mosios 

g

a

lvutės p

a

dėtį p

a

grindinės r

a

nkenos 

a

tžvilgiu, g

a

lim

a

 šien

a

uti vejų 

ir gėlynų p

a

kr

a

ščiuose 

b

ei sunki

a

i priein

a

mose vietose, pvz., po 

suoliuku, h

a

m

a

ku, st

a

lu ir p

a

n.

 

P

a

sp

a

uskite g

a

lvutės p

a

svirimo k

a

mpo 

b

lok

a

vimo ped

a

lą (

11

).

 

Sp

a

usd

a

mi teleskopinį kotą (

5

) p

a

sirinkite tink

a

mą p

a

svirimo 

k

a

mpą (dėl reguliuoj

a

mos g

a

lvutės (

6

), p

a

svirimo k

a

mp

a

s g

a

li 

b

ūti 

nust

a

tom

a

3

 skirtingomis p

a

dėtimis) (

pav. F

).

 

Atleiskite g

a

lvutės p

a

svirimo k

a

mpo 

b

lok

a

vimo ped

a

lą (

11

), vos 

tik 

a

tleidus ped

a

lą, p

a

sirinkt

a

 p

a

dėtis už

b

lokuoj

a

m

a

 

a

utom

a

tišk

a

i.

Ypatingai atsargūs būkite vejų ir gėlynų pakraščius šienaudami 

vertikaliai. Smūgio išsviestu daiktu išvengsite, išlaikydami 
pakankamą atstumą nuo pjovimo lyno sukimosi zonos.

ILGINTUVO LAIDO APSAUGA 

Žoli

a

pjovei įjungti n

a

udokite tik l

a

uko sąlygoms prit

a

ikytus 

ilgintuvus. Ilgintuvo l

a

ido skersmuo turi 

b

ūti 

b

ent 1,

5

 mm

2

, o jo 

m

a

ksim

a

lus ilgis neturi viršyti 

6

0 m. Norėd

a

mi su žoli

a

pjove dir

b

ti 

s

a

ugi

a

i, ilgintuvo l

a

idą pr

a

kiškite pro p

a

grindinėje r

a

nkenoje es

a

ntį, 

j

a

m skirtą l

a

ikiklį (

13

) (

pav. G

), pjovimo metu jis 

a

ps

a

ugo elektros 

l

a

idą nuo pernelyg stipr

a

us l

a

ido įtempimo.

DARBAS IR REGULIAVIMAS

ĮJUNGIMAS - IŠJUNGIMAS

Įtampa elektros tinkle turi atitikti dydį, nurodytą žoliapjovės 
nominalių duomenų lentelėje.

Įjungimas

 – p

a

sp

a

uskite įjungimo mygtuką (

2

) (

pav. G

).

Išjungimas

 –

a

tleiskite įjungimo mygtuką (

2

).

Išjungus variklį, pjovimo elementai tam tikrą laiko tarpą dar 
sukasi. Elektros laidą patraukite toliau nuo pjovimo elementų. 
Niekada nemėginkite užblokuoti įspausto jungiklio (padėtis – 
įjungta).

Niekada nedirbkite su žoliapjove lyjant ar esant didelei drėgmei. 
Elektros laidą patraukite toliau nuo besisukančių pjovimo 
elementų. Niekada nedirbkite su žoliapjove lyjant lietui arba 
drėgnoje aplinkoje. Jeigu ilgintuvas pažeidžiamas, nedelsdami 
ištraukite jo laido kištuką iš elektros lizdo. Niekada nedirbkite, 
jeigu ilgintuvas arba elektros laidas yra pažeistas. Visos 
detalės turi būti pritvirtintos tinkamai, pagal reikalavimus, 
užtikrinančius tinkamą ir saugų žoliapjovės veikimą. Bet koks 
pažeistas apsauginis elementas arba detalė turi būti nedelsiant 
suremontuoti arba pakeisti.

SAUGAUS NAUDOJIMO NUORODOS

 

Žoli

a

pjovės l

a

idą junkite į tink

a

ntį ilgintuvą. 

 

Ilgintuvo l

a

idą įst

a

tykite į p

a

grindinėje r

a

nkenoje es

a

ntį, j

a

skirtą l

a

ikiklį. 

 

Aukštą žolę pj

a

ukite p

a

l

a

ipsniui, sluoksni

a

is. 

 

Nepj

a

ukite su žoli

a

pjove 

a

rti kietų o

b

jektų ir 

a

ugin

a

mų 

a

ug

a

lų.  

 

Su žoli

a

pjove g

a

lim

a

 pj

a

uti tik s

a

usą žolę. 

 

Pj

a

un

a

nt p

a

kr

a

ščius, įrenginį reiki

a

 slinkti skers

a

i vejos p

a

kr

a

ščio.

PJOVIMO LYNO IŠTRAUKIMAS

Žoli

a

pjovė turi 

a

utom

a

tinę pjovimo lyno p

a

d

a

vimo sistemą. D

a

r

b

metu, reiki

a

m

a

s pjovimo lyno ilgis p

a

duod

a

m

a

a

utom

a

tišk

a

i. 

Jeigu pjovimo lynas nutraukiamas arba jo dalis nutrūksta ritės 
korpuso viduje, tai automatinė padavimo funkcija nustoja 
veikti, pjovimo lyną reikia ištraukti rankomis. 

PJOVIMO LYNO IŠTRAUKIMAS RANKOMIS

Išjunkite žoliapjovę iš elektros įtampos šaltinio.

 

P

a

sp

a

uskite 

a

ps

a

uginius skląsčius (

17

), es

a

nčius 

ab

ejuose ritės 

korpuso šonuose (

8

) (

pav. H

).

 

Nuimkite d

a

ngtį (

18

), nuo ritės korpuso (

8

).

 

Ger

a

i išv

a

lykite ritės korpuso vidų ir lizdus, p

a

š

a

linkite visus žemių 

ir žolės likučius.

 

Išimkite ritę su pjovimo lynu (

19

) ir 

a

tsukite šiek tiek lyno (

20

), iš 

ab

iejų g

a

lų, 

a

pytikri

a

i po 1

5

 cm (

pav. I

).

 

Pjovimo lyno (

20

) g

a

lus pr

a

kiškite pro 

a

ng

a

s (

b

), es

a

nči

a

s ritės 

korpuse (

8

).

 

Ritę (

19

) tvirt

a

i įst

a

tykite į korpusą (

8

).

 

Ritės d

a

ngtį (

18

) uždėkite 

a

nt korpuso (

8

) ir sp

a

uskite tol, kol 

p

a

sigirs spr

a

gtelėjim

a

s (d

a

ngtis turi 

b

ūti tiksli

a

i įst

a

tyt

a

s į ritės 

korpusą ir  už

b

lokuot

a

a

ps

a

ugini

a

is skląsči

a

is (

17

) (

pav. J

).

Summary of Contents for 52G547

Page 1: ...U ELEKTROMOS SZEGÉLYNYÍRÓ RO TRIMMER ELECTRIC CZ ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČ SK ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČ SI ELEKTRIČNA KOSILNICA NA NITKO LT ELEKTRINĖ ŽOLIAPJOVĖ LV ELEKTRISKAIS TRIMMERIS EE ELEKTRITRIMMER BG ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР HR ELEKTRIČNI TRIMER ZA TRAVU SR ELEKTRIČNA KOSILICA GR ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ ES PODADORA ELÉCTRICA IT TAGLIABORDI ELETTRICO V 1017 ...

Page 2: ...I UTASÍTÁS 25 RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 28 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 32 SK NÁVOD NA OBSLUHU 35 SI NAVODILA ZA UPORABO 39 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 42 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 46 EE KASUTUSJUHEND 49 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 52 HR UPUTE ZA UPOTREBU 56 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU 59 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 62 ES INSTRUCCIONES DE USO 66 IT MANUALE PER L USO 69 ...

Page 3: ...3 2 3 5 4 6 7 9 8 10 11 12 13 14 1 ...

Page 4: ...4 10 a 8 6 A 9 15 10 16 8 B 10 6 C 10 6 7 7 D 12 3 E 4 5 F 6 10 5 11 PRESS ...

Page 5: ...5 G 2 14 1 13 P R E S S H 8 17 18 PRESS I 19 17 18 20 8 9 b J 9 18 20 8 20 b ...

Page 6: ...b występujące zagrożenia wobec innych osób lub otoczenia PRZYGOTOWANIE Podczas koszenia zawsze noś solidne obuwie długie spodnie Zawsze stosuj środki ochrony osobistej jak okulary ochronne ochronniki słuchu Sprawdź dokładnie teren w którym będziesz pracować i usuń wszystkie przedmioty które mogą być odrzucone przez obracającą się żyłkę tnącą Przed użyciem zawsze sprawdź czy głowica podkaszrki nie ...

Page 7: ...ojeści pomocniczej 13 Uchwyt przewodu 14 Przewód zasilający 15 Zaczep osłony 16 Wkręty mocowania osłony 17 Zatrzaski zabezpieczające 18 Pokrywa szpuli 19 Szpula z żyłką tnącą 20 Żyłka tnąca Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH UWAGA OSTRZEŻENIE MONTAŻ USTAWIENIA INFORMACJA WYPOSAŻENIE I AKCESORIA 1 Osłona 1 szt 2 Wkręty 2 szt 3 Rękojeść pomocnicza 1 sz...

Page 8: ...io zamontowane i spełniać wymagania zapewniające właściwą i bezpieczną pracę podkaszarki Jakikolwiek uszkodzony element zabezpieczający lub część powinny zostać natychmiast naprawione lub wymienione WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Podłączyć podkaszarkę do odpowiedniego przedłużacza Zamocować przewód przedłużacza w uchwycie przewodu Podkaszając długa trawę należy pracę wykonywać stopni...

Page 9: ...nt Manufacturer Gyártó Grupa Topex Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Polska Wyrób Product Termék Podkaszarka elektryczna Electrical Lawn Trimmer Elektromos szegélynyíró Model Model Modell 52G547 Numer seryjny Serial number Sorszám 00001 99999 Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami TheabovelistedproductisinconformitywiththefollowingUEDirectives A fent jelzett ter...

Page 10: ... system equipped with a differential current protection that will cut the power off when earth leakage current exceeds 30 mA in less than 30 ms Connect the grass trimmer only with appropriate power cord designed for outdoor use Immediately disconnect the power if the power cord is damaged during operation DO NOT TOUCH THE POWER CORD BEFORE THE POWER IS DISCONNECTED WARNING When the motor is switch...

Page 11: ... and additional safety features there is always a residual risk of injuries during operation DESCRIPTIONS OF USED PICTOGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 10 11 12 13 14 1 Warning take special precautions 2 Read the instruction manual observe warnings and safety conditions included in it 3 Use personal protection equipment safety goggles ear protectors 4 Disconnect the power cord before maintenance or rep...

Page 12: ...wer bed edges Stay away from the rotation plane of the cutting string to avoid the risk of being hit with an object projected by the cutting string SECURING THE EXTENSION CORD Extension cords designed for outdoor use should only be used with the grass trimmer The cross section of the extension cord cores should be at least 1 5 mm2 and maximum length should not exceed 60 m To allow for safe movemen...

Page 13: ...upply frequency 50 Hz Rated power 600 W No load spindle speed 10000 min 1 Trimming diameter 300 mm Cutting string diameter 1 4 mm Protection class II Weight 2 6 kg Year of manufacture 2017 NOISE AND VIBRATION DATA Noise and vibration values were measured as defined in the EN 60335 standard Acoustic pressure level LpA 81 dB A K 3 dB A Acoustic power level LwA 93 5 dB A K 3 dB A Vibration accelerati...

Page 14: ...er Umgebung VORBEREITUNG Beim Mähen tragen Sie stets sicheres Schuhwerk lange Hosen Die persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille Gehörschutz sind stets zu tragen Das Gelände auf dem gearbeitet wird ist zu prüfen und alle Gegenstände die vom rotierenden Schneideseil weggeschleudert werden können sind zu entfernen Vor dem Gebrauch immer prüfen ob der Kopf des Rasentrimmers nicht beschädigt ist ...

Page 15: ...ungsleitung 15 Haltezunge der Abdeckung 16 Schraube der Abdeckungsbefestigung 17 Rastnasen 18 Deckel der Spule 19 Spulen mit dem Schneideseil 20 Schneideseil Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GRAPHISCHE ZEICHEN ACHTUNG WARNUNG MONTAG EINSTELLUNG INFORMATION AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR 1 Abdeckung 1 Stck 2 Schrauben 2 Stck 3 Zusatzgriff ...

Page 16: ...nd in feuchtem Umfeld Wenn die Verlängerungsleitung beschädigt wird ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose heraus Der Betrieb des Rasentrimmers mit beschädigtem Verlängerungskabel ist nicht zugelassen Alle Teile sind richtig zu montieren und sollen den Sicherheitsanforderungen in Bezug auf den Betrieb des Rasentrimmers entsprechen Jedes beschädigte Sicherheitselement oder Teil ist sofort ...

Page 17: ...НСТРУКЦИИ ТРИММЕР ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ 52G547 ВНИМАНИЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ ЕЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТРИММЕРАМИ С ПИТАНИЕМ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ ВНИМАНИЕ при работе с триммером соблюдайте правила техники безопасности Для личной безопасности и безо...

Page 18: ...ти своевременно заменяйте изношенные или поврежденные элементы Берегите оборудование от влаги Храните триммер в местах недоступных для детей Используйте режущую леску соответствующего типа ВНИМАНИЕ Несмотря на безопасную конструкцию предпринятые защитные меры и использование средств защиты всегда существует некоторый остаточный риск получения травмы во время работы РАСШИФРОВКА ПИКТОГРАММ 1 2 3 4 5...

Page 19: ...аботы Затяните гайку блокировки вспомогательной рукоятки 12 вспомогательная рукоятка 3 будет зафиксирована в выбранном положении рис D РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ШТАНГИ Регулируемая телескопическая штанга позволяет отрегулировать высоту триммера в зависимости от вашего роста и комплекции Диапазон регулировки 100 см 120 см Ослабьте кольцо блокировки телескопической штанги 4 в соответствии с ...

Page 20: ...тей помещении Используйте катушки с режущей леской предназначенные для работы с данным триммером ЗАМЕНА КАТУШКИ С РЕЖУЩЕЙ ЛЕСКОЙ Процесс замены катушки с режущей леской аналогичен процессу описанному в разделе ВЫЕМКА РЕЖУЩЕЙ ЛЕСКИ ВРУЧНУЮ ЗАМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК Изношенные длиной менее 5 мм обгоревшие или треснувшие угольные щетки следует немедленно заменить Заменить следует обе щетки одновременно З...

Page 21: ...до електромережі оснащеної автоматичним вимикачем диференційного струму що перерве подачу живлення у разі якщо струм витоку перевищить 30мA протягом менш ніж 30мсек Для підключення газонокосарки до мережі слід використовувати відповідний мережевий шнур призначений для роботи ззовні приміщень У разі пошкодження шнура під час роботи слід відразу відімкнути живлення ДО ВІДІМКНЕННЯ ЖИВЛЕННЯ ТОРКАТИСЯ ...

Page 22: ...ВАННЯ ТА УМОВИ ЗБЕРІГАННЯ Усі вузли слід зберігати у належному стані що гарантуватиме безпечну роботу газонокосарки Для забезпечення безпеки використані або пошкоджені частини слід замінювати Оберігати газонокосарку від вологи Зберігати у недоступному для дітей місці Використовувати ріжучі ліски тільки відповідного типу УВАГА Незважаючи на застосування безпечної конструкції та використання запобіж...

Page 23: ...ристрою для осіб різного зросту і тілобудови Діапазон регулювання 100 см 120 см Ослабити фіксуючу втулку телескопічної штанги 4 згідно з позначеним напрямком обертання Висунути всунути телескопічну штангу 5 на потрібну довжину мал E Зафіксувати затягнувши фіксуючу втулку телескопічної штанги 4 РЕГУЛЮВАННЯ КУТА НАХИЛУ ОСНОВНОЇ РУКОЯТКИ Завдяки практичній функції що дозволяє змінювати кут нахилу гол...

Page 24: ...ці Використовувати рекомендований тип котушок з ріжучою ліскою ЗАМІНА КОТУШКИ З РІЖУЧОЮ ЛІСКОЮ Порядок заміни котушки з ріжучою ліскою аналогічний заміні описаній у розділі ВИТЯГУВАННЯ РІЖУЧОЇ ЛІСКИ ВРУЧНУ ЗАМІНА ВУГІЛЬНИХ ЩІТОК Зношені коротші ніж 5 мм спалені або пошкоджені вугільні щітки двигуна слід відразу замінити Завжди слід замінювати обидві вугільні щітки одночасно Заміну вугільних щіток ...

Page 25: ...nkor hordjon szolid cipőt hosszú nadrágot Mindenkor használjon személyes védőfelszerelést védőszemüveget fülvédőt Alaposan ellenőrizze a munkaterületet és távolítson el minden olyan tárgyat amelyet a forgó vágózsineg elhajíthat Használat előtt ellenőrizze hogy a kaszálógép feje nincs megsérülve A kaszálógépet két kézzel fogva tartsa úgy hogy a fej tengelye a talajra merőlegesen essen HU A kaszálóg...

Page 26: ... Vágózsineg orsó 20 Vágózsineg Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS ÖSSZESZERELÉS BEÁLLÍTÁS TÁJÉKOZTATÓ FELSZERELÉSEK ÉS TARTOZÉKOK 1 Védőburkolat 1 db 2 Csavarok 2 db 3 Segédmarkolat 1 db 4 Szegélynyíró rúd 1 db FELKÉSZÍTÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE A VÉDŐBURKOLAT FELSZERELÉSE Tilos a kaszálógépet a felszerelt védőburkolat né...

Page 27: ...l cserélni A BIZONSÁGOS HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÚTMUTATÓ A kaszálógépet megfelelő hosszabbítóra csatlakoztassa A hosszabbító vezetéket rögzítse a vezetékbefogóban Hosszú fű kaszálása esetén a munkát lépcsőzetesen rétegenként kell elvégezni A kaszálógépet a kemény tárgyaktól és veteményektől távol kell tartani A kaszálógépet csak száraz füvön lehet használni A szélek kaszálásánál a gépet a fű szél...

Page 28: ...anța dumneavoastră și a altor persoane vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de începerea lucrului cu maşina Păstraţi aceste instrucţiuni pentru folosirea lor ulterioară INSTRUCTAJ Studiază sistemul de comandă și utilizarea corectă a echipamentelor Înainte de utilizare verificaţi cablul de alimentare întins dacă nu este deterioarat sau uzat Nu utilizaţi mașina de tuns iarba în cazul în ca...

Page 29: ...ual de rănire în timpul lucrului EXPLICAREA PICTOGRAMELOR UTILIZATE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 10 11 12 13 14 1 Atenţie aplicaţi măsuri speciale de precauţie 2 Citiţi instrucţiunile de deservire respectaţi avertismentele și condiţiile de siguranţă cuprinse în ele 3 Folosiţi echipament de protecţie personală ochelari google dispozitive de protecţie pentru urechi 4 Deconectaţi cablul de alimentare înaint...

Page 30: ... telescopic 5 se alege unghiul de înclinare dorit capul 6 este posibilă reglarea unghiului în 3 poziţii fig F Eliberaţi pedala de blocare a unghiului de înclinare a capului 11 ceea ce va bloca în mod automat poziţia selectată Trebuie păstrată o grijă deosebită în timpul tunderii marginilor peluzelor şi pajiştilor cu flori cu maşina de tuns în poziţie verticală Trebuie să rămânem la distanţă de pla...

Page 31: ...eraţia de înlocuire a periilor de carbon trebuie încredințată numai unei persoane calificate folosind piese originale Orice fel de defecte trebuie să fie îînlăturare de service ul producătorului PARAMETRII TEHNICI DATE DE FABRICAŢIE Trimmer electric Parametrul Valoarea Tensiunea de alimentare 230 V AC Frecvenţa de alimentare 50 Hz Puterea nominală 600 W Viteza de rotatie a arborelui fără sarcină 1...

Page 32: ...ostředky např ochranné brýle a chrániče sluchu Pečlivě zkontrolujte terén na kterém budete pracovat a odstraňte veškeré předměty které by mohly být odmrštěny otáčející se vyžínací strunou Před použitím se vždy přesvědčte zda není hlava vyžínače poškozená Držte vyžínač oběma rukama tak aby osa hlavy byla kolmo k zemi Připevněte napájecí prodlužovací kabel vyžínače k rukojeti tak aby nemohlo dojít k...

Page 33: ...ů pro upevnění krytu 16 obr B MONTÁŽ TYČE NA OKRAJE Tyč na okraje je určena pro vyžínání trávy na okrajích nebo v rozích trávníků Tyč zajišťuje vyžínací strunu před proříznutím ostrými okraji např betonové okraje chodníků Namontujte tyč na okraj 7 ke krytu hlavy 6 tak aby vyčnívající část byla namířena k přední části krytu 10 a tyč se dostala na drážky v krytu hlavy 6 v případě jejího použití V př...

Page 34: ... 15 cm obr I Protáhněte konce vyžínací struny 20 otvory b v krytu cívky 8 Pevně zatlačte cívku 19 do krytu cívky 8 Umístěte víko 18 do krytu cívky 8 a zatlačte ho tak aby zaklaplo víko musí být řádně nasazeno v krytu cívky a fixováno pojistnými západkami 17 obr J Kovové ostří 9 umístěné v krytu 10 odřízne přebytečný kus vyžínací struny PÉČE A ÚDRŽBA Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s ...

Page 35: ...sa ubezpečte či je napätie v sieti zhodné s napätím uvedeným na popisnom štítku zariadenia Vyžínač možno pripájať iba do elektrickej inštalácie ktorá je vybavená diferenciálnou ochranou ktorá preruší napájanie ak zvodový prúd prekročí 30mA za menej ako 30ms Na pripojenie vyžínača používajte primeraný napájací kábel prispôsobený na prácu v exteriéri Ak sa prívodný kábel pri práci poškodí okamžite v...

Page 36: ...nia bezpečnosti vymeňte opotrebované alebo poškodené diely Vyžínač chráňte pred vlhkosťou Uschovávajte mimo dosahu detí Používajte iba vyžínacie struny vhodného typu POZOR Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie používaniu bezpečnostných prostriedkov a dodatočných ochranných prostriedkov vždy existuje minimálne riziko úrazov pri práci VYSVETLENIE POUŽITÝCH PIKTOGRAMOV 1 2 3 4 5 6...

Page 37: ...ožadovanej dĺžky obr E Zablokujte utiahnutím aretačného krúžku teleskopickej trubice 4 NASTAVENIE UHLA SKLONU HLAVNEJ RUKOVÄTE Vďaka praktickej funkcii zmeny polohy hlavy vzhľadom na hlavnú rukoväť existuje možnosť pristrihávať okraje trávnikov a záhonov ako aj kosiť na ťažko prístupných miestach napr pod lavičkou hamakou stolom atď Stlačte aretačný pedál uhla sklonu hlavy 11 Stlačením teleskopick...

Page 38: ...NACEJ STRUNY VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK Opotrebované kratšie ako 5 mm zhorené alebo prasknuté uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť Vždy sa súčasne vymieňajú obidve uhlíkové kefky Výmenu uhlíkových kefiek sa odporúča zveriť výhradne kvalifikovanej osobe pri použití originálnych súčiastok Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom výrobcu TECHNICKÉ PARAMETRE MENOVITÉ ÚDAJE E...

Page 39: ...im osebam ali okolici PRIPRAVA Med košnjo morate vedno nositi dobro obutev dolge hlače Vedno uporabljajte osebna zaščitna sredstva kot so zaščitna očala protihrupni naušniki Natančno preverite teren na katerem boste delali in odstranite vse predmete ki bi lahko bili odbiti z obračajočo se rezilno nitko Pred uporabo vedno preverite da glava kosilnice ni poškodovana Kosilnico z obema rokama držite t...

Page 40: ...se rezilna nitka ne nahaja pod zaščito 10 Pritrdite zaščito 10 s pomočjo priloženih pritrdilnih vijakov zaščite 16 slika B MONTAŽA ŠČITNIKA ZA ROBNIKE Ščitnik za robnike se uporablja za rezanje trave ob robnikih ali v vogalih travnikov Varuje rezilno nitko da se ne bi prerezala zaradi ostrih robov npr betonskih robnikov Ščitnik za robnike 7 namestite na ohišje glave 6 tako da je izstopajoči del us...

Page 41: ... ostanke zemlje in trave Snemite boben z rezilno nitko 19 in odvijte konca nitke 20 po okrog 15 cm slika I Konca rezilne nitke 20 povlecite skozi odprtini b v ohišju bobna 8 Močno potisnite boben 19 v ohišje bobna 8 Pokrov bobna 18 namestite v ohišje bobna 8 in pritisnite do zatika pokrov mora biti popolnoma umeščen v ohišju bobna in fiksirana z zaščitnima zapahoma 17 slika J Odvečna nitka se prer...

Page 42: ...a įtampą nurodytą įrenginio techninių duomenų lentelėje Žoliapjovę galima jungti tik į elektros tinklą turintį kintamos srovės nutekėjimo relę kuri nutraukia įtampos tiekimą kai elektros srovės nutekėjimas viršija 30mA per trumpesnį nei 30m s laiką Žoliapjovei įjungti į elektros įtampos tinklą naudokite tik lauko sąlygoms pritaikytus elektros ilgintuvus Jeigu darbo metu ilgintuvo laidas yra pažeid...

Page 43: ... papildomų apsaugos priemonių panaudojimo darbo metu išlieka pavojus susižeisti PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 10 11 12 13 14 1 Dėmesio imkitės ypatingų atsargumo priemonių 2 Perskaitykite aptarnavimo instrukciją atkreipkite dėmesį į įspėjimus laikykitės joje esančių saugos reikalavimų 3 Naudokite asmenines apsaugos priemones apsauginius akinius bei ausines 4 Prieš pr...

Page 44: ...ik atleidus pedalą pasirinkta padėtis užblokuojama automatiškai Ypatingai atsargūs būkite vejų ir gėlynų pakraščius šienaudami vertikaliai Smūgio išsviestu daiktu išvengsite išlaikydami pakankamą atstumą nuo pjovimo lyno sukimosi zonos ILGINTUVO LAIDO APSAUGA Žoliapjovei įjungti naudokite tik lauko sąlygoms pritaikytus ilgintuvus Ilgintuvo laido skersmuo turi būti bent 1 5 mm2 o jo maksimalus ilgi...

Page 45: ...s 50 Hz Nominali galia 600 W Suklio sukimosi greitis be apkrovos 10000 min 1 Pjovimo skersmuo 300 mm Pjovimo lyno skersmuo 1 4 mm Apsaugos klasė II Svoris 2 6 kg Gamybos data 2017 INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ Garso ir vibracijos vertės išmatuotos pagal normą EN 60335 Garso slėgio lygis LpA 81 dB A K 3 dB A Garso galios lygis LwA 93 5 dB A K 3 dB A Vibracijos pagreičio vertė ah 2 5 m s2 K...

Page 46: ... personas vai apkārtējo vidi SAGATAVOŠANĀS Pļaušanas laikā ir jāvalkā izturīgi apavi un garas bikses Vienmēr izmantot tādus personīgās aizsardzības līdzekļus kā aizsargbrilles dzirdes aizsargus Uzmanīgi pārbaudīt teritoriju kurā tiks veikt darbs un likvidēt visus priekšmetus kas var tikt izsviesti ar rotējošo griezējauklu Pirms lietošanas vienmēr pārbaudīt vai trimmera galva nav bojāta Turēt trimm...

Page 47: ...ONTĀŽA Stūru spieķis ir paredzēts zāles pļaušanai zālāja malās vai stūros Tas aizsargā griezējauklu no pārtrūkšanas saskaroties ar asām malām piemēram ar kāpņu betona malām Piestiprināt stūru spieķi 7 galvas 6 korpusam tā lai spieķa izvirzītā daļa būtu novietota aizsega 10 priekšpuses virzienā bet spieķis nokļūtu galvas 6 korpusa gropēs gadījumā ja spieķis tiek izmantots Gadījumā kad stūru spieķis...

Page 48: ...15 cm garumā I att Izvilkt griezējauklas 20 galus caur atverēm b spoles korpusā 8 Stingri iespiest spoli 19 spoles korpusā 8 Novietot spoles vāku 18 spoles korpusā 8 un nospiest līdz klikšķim vākam jābūt novietotam līdz galam spoles korpusā un nofiksētam ar aizsargsprūdiem 17 J att Pārāk gara izvilktās griezējauklas daļa tiks nogriezta ar metāla asmeņiem 9 kas atrodas aizsegā 10 APKALPOŠANA UN APK...

Page 49: ...nge vastaks seadme nominaaltabelis toodud pingele Trimmerit tohib ühendada vaid rikkevoolukaitsmega varustatud elektrisüsteemi mis katkestab toite juhul kui voolu kõikumine on 30 ms jooksul suurem kui 30 mA Seadme vooluvõrku ühendamiseks kasutage vastavat toitejuhet mis on mõeldud kasutamiseks välistingimustes Kui toitejuhe saab töötamise ajal vigastada lülitage võrgutoide viivitamatult välja ÄRGE...

Page 50: ...360 10 11 12 13 14 1 Tähelepanu pidage kinni eriohutusjuhistest 2 Lugege kasutusjuhend läbi ning järgige selles toodud hoiatusi ja ohutusjuhiseid 3 Kasutage isikukaitsevahendeid kaitseprillid kõrvaklapid 4 Enne hooldus või parandustoimingute alustamist tõmmake seadme pistik pistikupesast välja 5 Kasutage kaitserõivaid 6 Kasutage kaitsejalatseid 7 Kasutage kaitsekindaid 8 Kaitske seadet niiskuse ee...

Page 51: ...uhtme soonte läbimõõt peab olema vähemalt 1 5 mm2 ja pikendusjuhe ei tohi olla pikem kui 60 m Et saaksite trimmeriga turvaliselt edasi liikuda viige pikendusjuhe läbi juhtmehoidiku 13 joonis G põhikäepidemes Nii välistate juhtme liigselt pingule tõmbamise töö ajal TÖÖ SEADISTAMINE SISSELÜLITAMINE VÄLJALÜLITAMINE Võrgu pinge peab vastama trimmeri nominaaltabelis esitatud pingetugevusele Sisselülita...

Page 52: ... ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ СПЕЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ ОТНОСНО МАШИНИТЕ ЗА ПОДРЯЗВАНЕ НА ТРЕВНИ ПЛОЩИ ТРИМЕРИ ЗАХРАНВАНИ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При употребата на тримера следва да се спазват правилата за безопасност Заради собствената безопасно...

Page 53: ... от производителя резервни части ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЯВАНЕ Поддържайте в добро състояние всички подвъзли за да сте сигурни че тримерът ще функционира безопасно С цел осигуряването на безопасност подменяйте изхабените или повредени части Пазете тримера от влага Съхранявайте го на места недостъпни за деца Използвайте съответния вид корда ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ПИКТОГРАМИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 10 11...

Page 54: ...кция за промяна на ъгъла на положението на главата спрямо главната ръкохватка съществува възможност за подрязване на краища на тревни площи и цветни лехи както и косене на труднодостъпни места като например под пейка въжена люлка маса итн Натискате педала за блокировка на ъгъла на наклонение на главата 11 Натискайки телескопичната тръба 5 избирате съответен ъгъл за наклонение главата 6 позволява д...

Page 55: ...ордата с нова е аналогичен на описания в главата РЪЧНО ИЗТЕГЛЯНЕ НА КОРДАТА СМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ Употребените по къси от 5 mm изгорели или счупени въглеродни четки на двигателя следва веднага да бъдат подменени Винаги се подменят едновременно двете четки Операцията по смяната на въглеродните четки следва да се повери изключително на квалифицирано лице използвайки оригинални части Всякакъв в...

Page 56: ...da s trimerom uvijek koristite sredstva individualne zaštite zaštitne naočale i antifone Provjerite teren na kojem namjeravate raditi s uređajem i odstranite sve predmete koji mogu biti odbačeni kod dodira s rotirajućom najlonskom niti Prije početka korištenja provjerite da li glava trimera nije oštećena Trimer držite s obje ruke tako da osovina glave bude okomita u odnosu na podlogu Produžni kabe...

Page 57: ...e najlonska nit ne nalazi pod štitnikom 10 Pričvrstite štitnik 10 koristeći isporučene vijke za pričvršćivanje štitnika 16 crtež B MONTAŽA ŽICE ZA RUBOVE Žica za rubove je namijenjena za odrezivanje trave na rubovima ili u ugljima travnjaka Žica štiti najlonsku nit da je ne odrežu oštri rubovi na primjer betonski rub pločnika Žicu za rubove 7 montirajte na kućište glave 6 tako da izbočen dio bude ...

Page 58: ...ječite ga od pokretanja pomoću sigurnosnih zatvarača 17 crtež J Višak niti koji će izaći bude odrezan pomoću metalne oštrice 9 koja se nalazi u štitniku 10 RUKOVANJE I ODRŽAVANJE Prije svih radova na podešavanju rukovanju popravljanju uređaja izvadite utikač iz utičnice Budite oprezni kod rukovanja s metalnom oštricom za odrezivanje najlonske niti ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Redovito čistite otvore ...

Page 59: ...eme košenja uvek nosite sigurnu obuću dugačke pantalone Uvek koristite sredstva za ličnu zaštitu poput zaštitnih naočara zaštite za sluh U potpunosti proverite teren na kojem treba da radite i uklonite sve predmete koji mogu biti odbačeni žilom za sečenje koja se obrće Pre upotrebe uvek proveriti da glavica kosilice nije oštećena Držite kosilicu obema rukama tako da osa glavice stoji normalno u od...

Page 60: ...ONTAŽA ŠTAPA ZA IVICE Štap za ivice namenjen je za sečenje trave na ivicama ili uglovima travnjaka On obezbeđuje da se žila za sečenje ne prekine na oštrim uglovima kao što su betonske ivice Montirati štap za ivice 7 na kućište glavice 6 tako da ispupčeni deo bude okrenut napred ka zaštiti 10 a da štap pogađa izbočine na glavici 6 u slučaju upotrebe U slučaju da se štap za ivice 7 ne koristi treba...

Page 61: ...a se nalazi u zaštiti 10 KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pre pristupanju bilo kakvim operacijama vezanim za instalaciju podešavanja popravku ili rukovanje potrebno je isključiti utikač strujnog kabla iz strujne utičnice Obratiti pažnju na metalnu oštricu za presecanje žile za sečenje ČUVANJE I ODRŽAVANJE Redovno čistiti ventilacione otvore na kućištu motora Redovno uklanjati ostatke trave sa zaštite i kal...

Page 62: ...στης φέρει την ευθύνη για το ατύχημα ή τον κίνδυνο που υφίστανται άλλα πρόσωπα στο πεδίο λειτουργίας του εξοπλισμού ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ Κατά τη διάρκεια της κοπής πάντα φοράτε κλειστά υποδήματα και μακρύ παντελόνι GR Χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα ατομικής προστασίας προστατευτικά γυαλιά ωτοασπίδες Εξετάστε προσεκτικά το πεδίο εντός του οποίου σχεδιάζετε την εργασία σας και αφαιρέστε όλα τα αντι...

Page 63: ... 5 Τηλεσκοπικός βραχίονας 6 Κεφαλή 7 Εξάρτημα ξακρίσματος 8 Σώμα του καρουλιού 9 Μεταλλική λεπίδα 10 Προφυλακτήρας 11 Πεντάλ μπλοκαρίσματος της γωνίας κλίσης της κεφαλής 12 Παξιμάδι μπλοκαρίσματος της βοηθητικής χειρολαβής 13 Μηχανισμός ασφάλισης του καλωδίου τροφοδοσίας 14 Καλώδιο τροφοδοσίας 15 Μηχανισμός ασφάλισης του προφυλακτήρα 16 Βίδες συγκράτησης του προφυλακτήρα 17 Μάνδαλοι ασφαλείας 18 Κ...

Page 64: ... αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στο πινακίδιο στοιχείων της χλοοκοπτικής μηχανής Ενεργοποίηση πιέστε τον διακόπτη 2 εικ G Απενεργοποίηση αφήστε τον διακόπτη 2 Κατόπιν απενεργοποίησης του κινητήρα τα κοπτικά εξαρτήματα συνεχίζουν να περιστρέφονται για κάποιο χρονικό διάστημα Κρατάτε το καλώδιο παροχής ρεύματος σε ασφαλή απόσταση από τα κοπτικά εξαρτήματα της χλοοκοπτικής μηχανής Απαγορεύεται...

Page 65: ...00 mm Διάμετρος μεσηνέζας 1 4 mm Κλάση προστασίας II Βάρος 2 6 kg Έτος κατασκευής 2017 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Επίπεδο ακουστικής πίεσης LpA 81 dB A K 3 dB A Επίπεδο ακουστικής ισχύος LwA 93 5 dB A K 3 dB A Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά να παρα...

Page 66: ...o para el entorno PREPARACIÓN Durante el trabajo siempre use un calzado fuerte y un pantalón largo Siempre utilice medios de protección personal como gafas de protección o protección de oído Compruebe bien el terreno sobre el que vaya a trabajar y elimine cualquier objeto que pueda ser rebotado por el hilo de corte Antes del uso compruebe siempre que el cabezal de la desbrozadora no está dañado ES...

Page 67: ...l 12 Tuerca de bloqueo de la empuñadura auxiliar 13 Sujeción del cable de alimentación 14 Cable de alimentación 15 Sujeción de la protección 16 Tornillos de ajuste de la protección 17 Pestillos de seguridad 18 Tapa de la bobina 19 Bobina con hilo de corte 20 Hilo de corte Puede haber diferencias entre la imagen y el producto DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS ATENCIÓN ADVERTENCIA MONTAJE CONFIGURACI...

Page 68: ...a toma de corriente Nunca trabaje con el cable de extensión o cable de alimentación dañado Todas las partes deben estar instaladas correctamente y cumplir con los requisitos que garantizan un funcionamiento correcto y seguro de la desbrozadora Cualquier componente o pieza protectora defectuosa debe ser reparada o reemplazada inmediatamente CONSEJOS PARA UN USO SEGURO Conecte la desbrozadora al cab...

Page 69: ...RI DI SICUREZZA REQUISITI PARTICOLARI PER I TRIMMER TAGLIABORDI ALIMENTATI DALLA RETE ELETTRICA ATTENZIONE Durate l utilizzo del tagliabordi rispettare le disposizioni di sicurezza Per la sicurezza propria e degli astanti si prega di leggere questo manuale prima di iniziare ad utilizzare il tagliabordi Conservare le istruzioni per un uso successivo ISTRUZIONE Familiarizzare con il sistema di coman...

Page 70: ...tenere il livello di sicurezza Proteggere il tagliabordi dall umidità Tenere fuori dalla portata dei bambini Utilizzare fili taglienti di tipo adeguato ATTENZIONE Nonostante l impiego di una struttura intrinsecamente sicura si consiglia l uso di dispositivi di sicurezza e dispositivi di protezione a causa dei rischi residui di lesioni durante il lavoro LEGENDA DEI PITTOGRAMMI UTILIZZATI 1 2 3 4 5 ...

Page 71: ...SCOPICO La regolazione della lunghezza del tubo telescopico permette di regolare l altezza del dispositivo per adattarlo a persone di diverse altezze e posture L intervallo di regolazione è 100 cm 120 cm Allentare l anello di bloccaggio del tubo telescopico 4 seguendo il senso di rotazione indicato Estrarre inserire il tubo telescopico 5 fino a raggiungere la lunghezza desiderata fig E Bloccare se...

Page 72: ...ico L elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini Utilizzare bobine per filo tagliente consigliate SOSTITUZIONE DELLA BOBINA CON FILO TAGLIENTE L operazione di sostituzione della bobina con il filo tagliente con una nuova è descritta nel capitolo ESTRAZIONE MANUALE DEL FILO TAGLIENTE SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE IN GRAFITE Spazzole in grafite del moto...

Page 73: ...73 ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ......

Reviews: