background image

DEFINICIONES: directrices de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de 

cada palabra de aviso. Lea el manual y preste atención a estos 

símbolos.

    ADVERTENCIA: 

indica una situación de posible peligro 

que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o un 

accidente mortal.

    PRECAUCIÓN: 

indica una situación de posible peligro 

que, si no se evita, puede ocasionar lesiones leves o moderadas. 

    AVISO: 

indica una práctica no relacionada con lesiones 

personales que, si no se evita, puede ocasionar daños en la 

propiedad.

SÍMBOLO 

                   

                    Utilizar protección ocular durante su uso.

                 
                 No utilizar un destornillador como una

  

palanca, cincel, perforador o martillo.

 

Proteger la batería del calor, p. ej., 

 

de la luz solar intensa continua.

 

Riesgo de descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: 

para reducir el riesgo de lesiones, 

lea el manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS:

ADVERTENCIA: 

lea todas las advertencias de 

seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi-

caciones que se incluyen con esta herramienta eléctrica.

 

El incumplimiento de todas las instrucciones incluidas a continua-

ción puede ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones 

graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para poder 

consultarlas en el futuro.

 El término «herramienta eléctrica» de 

las advertencias hace referencia a su herramienta eléctrica con 

alimentación de red (por cable) o con alimentación por batería 

(inalámbrica).

Área de trabajo segura

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las áreas desordenadas u oscuras pueden ocasionar accidentes.

No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explo-

sivas como, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases 

o polvo inflamables. 

Las herramientas eléctricas generan chispas 

que pueden encender el polvo o los humos.

Evite que niños y personas que se encuentren en las 

inmediaciones se acerquen durante el funcionamiento de 

una herramienta eléctrica.

 Las distracciones pueden provocar 

que pierda el control.

Seguridad eléctrica

El enchufe de la herramienta eléctrica debe 

corresponderse con la toma. Nunca modifique el 

enchufe de ningún modo. No utilice enchufes adap

tadores 

con herramientas eléctricas con toma de tierra. 

Los enchufes 

no modificados y las tomas correspondientes reducirán el riesgo de 

descarga eléctrica.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos 

con toma de tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y 

refrigeradores.

 El riesgo de descarga eléctrica es mayor cuando el 

cuerpo está conectado a tierra.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a 

condiciones de humedad. 

La penetración de agua en una 

herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

No realice un uso indebido del cable. Nunca utilice el 

cable para trasladar, desenchufar o tirar de la herramienta 

eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes 

afilados y piezas móviles.

 Los cables dañados o enredados aumen-

tan el riesgo de descargas eléctricas.

Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice 

un alargador adecuado para su uso en exteriores. 

Al usar un 

cable adecuado para exteriores se reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Si fuera inevitable utilizar una herramienta eléctrica en 

una zona húmeda, utilice un suministro protegido por un 

dispositivo diferencial residual (DDR). 

El uso de un DDR reduce 

el riesgo de descargas eléctricas.

Seguridad personal

 

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo 

y aplique el sentido común al utilizar una herramienta eléctri-

ca. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o se 

encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medi-

camento.

 Un momento de distracción al utilizar la herramienta 

eléctrica, podría ocasionar lesiones personales graves.

Utilice equipo de protección individual. Lleve 

siempre protección ocular. 

Los equipos de protección, 

como las mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, 

cascos o protección auditiva, que se utilicen en función de las condicio-

nes, reducirán las lesiones personales.

Evite el encendido accidental de la unidad. Asegúrese de 

que el interruptor esté en la posición de apagado antes de 

conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la 

batería, recogerla o transportarla. 

Trasladar la herramienta 

eléctrica con el dedo en el interruptor, o conectarla con el interruptor en la 

posición de encendido, puede ocasionar accidentes.

Retire la llave de ajuste o llave inglesa antes de encender 

la herramienta eléctrica. 

Si una llave de este tipo se deja colocada 

en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, puede ocasionar 

lesiones personales.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. 

Mantenga una postura firme y equilibrada en todo momento. 

Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones 

inesperadas.

Utilice ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. 

Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. 

La 

ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden engancharse en las 

piezas móviles.

Si se suministran dispositivos para conectar sistemas de 

extracción y captación de polvo, asegúrese de que se conec-

ten y utilicen adecuadamente. 

El uso de estos sistemas puede 

reducir los peligros relacionados con el polvo.

Aunque esté familiarizado con la herramienta debido a que 

suele utilizarla con frecuencia, no se despiste y siga cumpliendo 

los principios de seguridad correspondientes. 

Una acción 

descuidada puede ocasionar lesiones graves en menos de un segundo.

explosiones o riesgo de lesiones.

No exponga la batería o la herramienta al fuego ni a 

temperaturas excesivas. 

La exposición al fuego o a una temperatura 

superior a 130

C

(266

゚F

)

 puede provocar una explosión. 

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la 

batería o la herramienta más allá del intervalo de tempera-

tura especificado en las instrucciones. 

Una carga no adecuada o 

a temperaturas superiores al intervalo especificado puede dañar la batería 

y aumentar el riesgo de incendios.

Mantenimiento

Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice 

el mantenimiento de la herramienta eléctrica, utilizando 

únicamente piezas de repuesto idénticas. 

De esta manera, se 

garantizará la seguridad de la herramienta.

Nunca intente reparar usted mismo las baterías dañadas. 

Únicamente el fabricante o los proveedores de servicio autorizados 

deben realizar el mantenimiento de las baterías.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA DESTORNILLADORES

No utilice un destornillador como una palanca, 

cincel, perforador o martillo. 

Un destornillador roto puede 

provocar lesiones.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de 

agarre aisladas cuando realice una operación en la que la 

sujeción pueda entrar en contacto con el cableado oculto. 

Las 

sujeciones que entren en contacto con un cable bajo tensión, pueden 

energizar las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y 

provocar que el operador reciba una descarga eléctrica.

Sostenga la unidad con firmeza. 

Se puede producir una 

reacción breve de par alto al apretar y aflojar los tornillos.

Asegure la pieza de trabajo. 

Una pieza de trabajo afianzada con 

dispositivos de fijación o en un tornillo de banco estará mejor asegurada 

que si se sujeta con la mano.

Espere siempre a que la unidad se haya detenido por 

completo antes de apoyarla en una superficie. 

Uso y cuidado de la herramienta eléctric

 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta 

eléctrica adecuada para cada aplicación. 

La herramienta eléctrica 

adecuada le permitirá hacer el trabajo mejor y de manera más segura a la 

velocidad para la que se ha diseñado.

No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la 

enciende o no la apaga. 

Cualquier herramienta eléctrica que no 

pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o 

extraiga la batería, si se puede extraer, de la herramienta 

eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o 

guardarla. 

Estas medidas de prevención de la seguridad reducen el 

riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Guarde las herramientas eléctricas que no estén en uso 

fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen 

personas no familiarizadas con ellas o con estas instruccio-

nes. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas 

que no tienen la formación necesaria.

Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y 

los accesorios. Compruebe si se produce desalineación o 

agarrotamiento de las piezas móviles, rotura de piezas o 

cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento 

de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está dañada, 

llévela a reparar antes de su uso.

 Muchos accidentes se producen 

debido a herramientas eléctricas que no reciben el mantenimiento 

adecuado.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las 

herramientas de corte bien cuidadas y con bordes afilados tienen menos 

probabilidades de agarrotarse y son más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, 

etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta 

las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. 

Si se 

utiliza la herramienta eléctrica para operaciones distintas de las indica-

das, podría provocar una situación peligrosa.

Mantenga los mangos y superficies de agarre secos, 

limpios y sin aceite o grasa. 

Los mangos y superficies de agarre 

resbaladizos no permiten una manipulación y control seguros de la 

herramienta en caso de situaciones inesperadas.

Uso y cuidado de la herramienta con batería

Recárguela utilizando exclusivamente el cargador indicado 

por el fabricante. 

Un cargador que sea adecuado para un tipo de 

batería puede provocar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

Utilice la herramienta eléctrica únicamente con paquetes 

de baterías específicamente designados. 

El uso de cualquier otra 

batería puede provocar un riesgo de lesiones e incendios.

Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de 

otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, 

tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan 

provocar una conexión entre los terminales. 

El cortocircuito de 

los terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o incendios.

En condiciones de uso indebido, la batería puede expulsar 

líquido; evite el contacto. Si se produce un contacto acciden-

tal, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con 

los ojos, también debe acudir a un médico.

 El líquido expulsado 

por la batería puede provocar irritación o quemaduras.

No utilice una batería o una herramienta que esté dañada 

o se haya modificado. 

Las baterías dañadas o modificadas pueden 

presentar un comportamiento impredecible que ocasione incendios, 

10

ESPAÑOL

Summary of Contents for 20USB-S1F

Page 1: ... luogo sicuro a portata di mano per un riferimento futuro Bedankt voor uw aanschaf van onze oplaadbare Ballgrip schroevendraaier No 220USB S1F Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik Houd de gebruiksaanwijzing bij de hand voor later ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS Original Instructions Instrucciones originales Instructions d origine Originalanleitung Istruzioni originali Oor...

Page 2: ......

Page 3: ...stiques 18 Charge Changement d outil 19 Entretien et nettoyage Mise au rebut 20 Dépannage 21 Déclaration de conformité 40 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 22 Sicherheitshinweise für Schraubendreher 23 Lieferumfang Verwendungszweck Merkmale Technische Daten 24 Ladevorgang Werkzeug wechseln 25 Wartung und Reinigung Entsorgung 26 Fehlerbehebung 27 Konformitätserklärung 40 I...

Page 4: ... cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electricshock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply UseofanRCDreduce...

Page 5: ...if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Powertoolsaredangerousinthehandsofuntrainedusers...

Page 6: ... a standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool withanother It may be used for a preliminary assessment of exposure The declaredvibrationemissionlevelrepresentsthemainapplica tions of the tool However if the tool is used for different applications withdifferentaccessoriesorinsertiontoolsoris poorlymaintained thevibrationemissionmaydiffer Thismay significantlyincreasethee...

Page 7: ...SB typeA NORMAL ROTATION REVERSE ROTATION SWITCH CAUTION Do not keep pressing the switch after the power tool turns off automatically Internal parts maybedamaged The sliding direction of the switch on this product allows it to rotateinthedesiredrotation CW To rotate the spindle clockwise slide the switch forward to rotate it and the LED light will turn on at the same time When you release your han...

Page 8: ...hedtheirendoflifeafter prolonged use must be disposed of properly in accordance with the national municipal treaty on ecological protection Lithium ion batteries are recyclable Do not dispose of power tools as household waste Contact our distributor without disas sembling todisposeofusedtoolsinanenviron mentallysafeway Checkthecontactinformation byQRcode If above is not possible sort and dispose o...

Page 9: ... light up Can t charge Slow speed When charging is complete the green light and the red light are turned on alternately Solution Chargebattery Contactthedistributorwhereyou madethepurchase Contactthedistributorwhereyou madethepurchase Chargebattery Increasethepausetime Contactthedistributorwhereyou madethepurchase Increasethepausetime Contactthedistributorwhereyoumadethe purchase Increasethechargi...

Page 10: ...a herramientaeléctricaaumentaelriesgodedescargaseléctricas No realice un uso indebido del cable Nunca utilice el cable para trasladar desenchufar o tirar de la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes afilados y piezas móviles Loscablesdañadosoenredadosaumen tanelriesgodedescargaseléctricas Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior utilice un alargador ade...

Page 11: ...ón que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica Si la herramienta está dañada llévela a reparar antes de su uso Muchosaccidentesseproducen debido a herramientas eléctricas que no reciben el mantenimiento adecuado Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientasdecortebiencuidadasyconbordesafiladostienenmenos probabilidadesdeagarrotarseysonmásfácilesdecontro...

Page 12: ...62841 ypuedeutilizarseparacompararherramientas Sepuedeutilizarpara una evaluación preliminar de la exposición El nivel de emisión de vibraciones declarado representa las aplicaciones principales de la herramienta Sin embargo si la herramienta se utiliza para distintas aplicaciones conherramientasdeinserciónoaccesoriosvariados o bien si no se realiza un mantenimiento adecuado la emisión de vibracio...

Page 13: ... Una vez finalizada la carga retire el cable de carga USB y cierre la tapa protectora La suciedad y las sustancias extrañas puedenprovocarunfallodefuncionamiento La indicación de luz LED seiluminaenrojo durantelacarga seiluminaenverdealfinalizar INTERRUPTOR DE ROTACIÓN NORMAL ROTACIÓN INVERSA PRECAUCIÓN deje de pulsar el interruptor una vez que la herramienta eléctrica se apague automática mente L...

Page 14: ... de funcionamiento Si la carga de trabajo es demasiado intensa se activará la función de protección del producto Si la función de protección del producto está activada el testigo de carga parpadeará y el producto no funcionará ELIMINACIÓN PRECAUCIÓN este producto contiene una batería de iones de litio Las baterías de iones de litio que han llegado al final de su vida útil después de un uso prolong...

Page 15: ... la carga la luz verde y la luz roja se encienden alternativamente Solución Carguelabatería Póngaseencontactoconeldistribuidoralquele realizólacompra Póngaseencontactoconeldistribuidoralquele realizólacompra Carguelabatería Aumenteelintervalodedescanso Póngaseencontactoconeldistribuidoralquele realizólacompra Aumenteelintervalodedescanso Póngaseencontactoconeldistribuidoralquele realizólacompra Au...

Page 16: ...orter tirer ou débrancher l outil électrique Maintenez le cordon à distance de la chaleur de l huile de bords affûtés ou de pièces en mouvement Les cordons endommagés ouemmêlésaugmententlerisquedechocélectrique Si vous utilisez un outil électrique à l extérieur utilisez une rallonge conçue pour cet usage L utilisation d un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque dechocélectri...

Page 17: ...ettraderéaliseruntravaildemeilleure qualitéetplussûràlavitessepourlaquelleilaétéconçu N utilisez pas l outil électrique si l interrupteur ne met pas l outil sous ou hors tension Unoutilélectriquequi nepeutpascontrôléàl aidedel interrupteurestdangereuxetdoit êtreréparé Débranchez la fiche de la source d alimentation et ou retirez le bloc batterie s il peut être détaché de l outil électrique avant t...

Page 18: ...ssionacoustiquepondéréA du produit est généralement de 52 9 dB A Incertitude K 3 dB Le niveau sonore en cours d utilisation peut dépasser 70 dB A Portezuneprotectionauditive Vissagesanspercussion ah 0 276m s K 1 5m s Leniveaudevibrationsindiquédanscettefiched informations aétémesuréconformémentàuntestnormaliséindiquédansla normeEN62841etpeutêtreutilisépourcomparerunoutilàun autre Il peut être util...

Page 19: ...tioncorrespondante PIÈCES REMPLAÇABLES CAPUCHONÀl EXTRÉMITÉ BAGUEENALUMINIUM Φ16 140 Φ45 19 l outiletdesaccessoires maintiendesmainsauchaud organi sationdemodèlesdetravail Insertion de l embout faitesglisserlemanchonversl avant insérezcomplètementl emboutetrelâchezlemanchon Bougez l emboutd avantenarrièrepourvérifierqu ilestbloqué Ilexiste unrisquedeblessuresil embouttombeencoursd utilisation Retr...

Page 20: ...ner 20 MISE AU REBUT ATTENTION Ceproduitinclutunebatterieaulithium ion Les batteries au lithium ion arrivées en fin de vie après une utilisation prolongée doivent être mises au rebut correctement conformément à la réglementation municipale nationale sur la protection de l environnement Les batteries au lithium ion sont recyclables Ne mettez pas les outils électriques au rebut avec vos déchets ména...

Page 21: ...stributeurquivous avenduleproduit Contactezledistributeurquivous avenduleproduit Chargezlabatterie Augmentezladuréedelapause Contactezledistributeurquivous avenduleproduit Augmentezladuréedelapause Contactezledistributeurquivousavenduleproduit Augmentezladuréedecharge Contactezledistributeurquivousavenduleproduit Contactezledistributeurquivousavenduleproduit Contactezledistributeurquivousavendulep...

Page 22: ...egen oder Feuchtigkeit aussetzen Dringt Wasser in ein Elektrowerkzeug ein steigt die Stromschlaggefahr an Das Kabel nicht missbrauchen Das Elektrowerkzeug niemals beim Kabel tragen ziehen oder von der Steckdose trennen Das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fernhalten Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr Beim Einsatz des Elektrowerkzeugs im Freie...

Page 23: ... mit aufgrund von Missbrauch austreten der Batterieflüssigkeit vermeiden Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser spülen Falls Flüssigkeit in die Augen gelangt ärztliche Hilfe suchen Ausgestoßene Batterieflüssigkeit kann Reizung oder Verbrennung verursachen Keine beschädigten oder umgerüsteten Akkus oder Werkzeuge einsetzen Beschädigte oder umgerüstete Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und ...

Page 24: ...276 m s2 gemäß EN 62841 1 Anhang I EN 62841 2 Eingangswerte max Spannung 5 V DC Stromstärke 1 A Leistung begrenzt bei Temperaturen 0 C 32 F Die tatsächliche Nutzungsdauer des Akkus hängt von den Spezifikationen ab Änderungen der technischen Daten und Ausmaße jederzeit vor behalten GERÄUSCH SCHWINGUNGSANGABEN Geräuschemissionswerte gemäß EN 62841 Der typische A be wertete Schalldruckpegel des Gerät...

Page 25: ...nktion dar Hinweis Das Ladegerät vom Stromnetz trennen wenn es län gere Zeit nicht verwendet wird 3 Nach Abschluss des Ladevorgangs das USB Lade kabel abnehmen und die Schutzkappe anbringen Schmutz und Fremdkörper können Fehlfunktion ver ursachen WERKZEUG WECHSELN Ausschließlich die vorgeschriebenen Bits verwenden Andere als die vorgeschriebenen Bits können möglicherweise nicht mehr abgenommen wer...

Page 26: ...l sowie vor Transport und Lagerung den Drehrichtungsschalter in die Neu tralstellung bringen Eine unbeabsichtigte Betätigung des Schalters kann Verletzung verursachen Zur Sicherheit und ordnungsgemäßen Funktion das Werkzeug stets sauber halten VORSICHT Die äußere Hülle ist aus verstärktem Kunststoff Zum Abwischen der Oberfläche weder Rei nigungsmittel noch folgende Chemikalien benutzen Andernfalls...

Page 27: ...ug erzeugt Wärme Überlastungsbedingter Temperaturanstieg Die Pausenzeit verlängern Motor oder Leiterplatte defekt Den Vertriebshändler kontaktieren Ladebedingter Temperaturanstieg Die Ladepausenzeit verlängern Bits können nicht angebracht werden Ungeeignete Bits Den Vertriebshändler kontaktieren Internes Bauteil defekt Den Vertriebshändler kontaktieren Spannfutter dreht durch Internes Bauteil defe...

Page 28: ... il cavo per trasportare tirare o staccare dalla presa l utensile elettrico Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi appuntiti o parti mobili Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche Quando si utilizza un utensile elettrico all esterno utilizzare una prolunga idonea a tale uso L utilizzo di un cavoidoneoall usoesternoriduceilrischiodiscosseelettriche S...

Page 29: ...In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua Se il liquido entra in contatto con gli occhi rivolgersi a un medico Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni Non utilizzare una batteria o un utensile danneggiati o modificati Le batterie danneggiate o modificate possono avere un comportamento imprevedibile che può generare incendi esplosioni o rischi di lesioni N...

Page 30: ...olt 5 V DC Corrente 1 A prestazioni limitate a temperature 0 C 32 F La durata effettiva della batteria varia a seconda delle speci fiche Specifiche e dimensioni soggette a modifica senza preavviso INFORMAZIONI SU RUMOROSITÀ VIBRAZIONI Valori delle emissioni sonore determinati secondo EN 62841 Normalmente il livello di pressione sonora ponderata del pro dotto è 52 9 dB A Incertezza K 3 dB Il livell...

Page 31: ...ricatore dall alimentazione di rete 3 Al termine della carica rimuovere il cavo di rica rica USB e chiudere il tappo protettivo Sporcizia e materiali estranei possono causare malfunziona menti SOSTITUZIONE DELL UTENSILE Utilizzare solo le punte specificate Se si utilizzano punte diverse da quelle specificate può non essere possibile rimuo verle Le punte che possono essere utilizzate sono limitate ...

Page 32: ...rinforzata Non utilizzare detergenti o le seguenti sostanze chimiche per pulire la superficie Rischio di rotture scosse elettriche o guasti Benzina diluente chetone etere e altre sostanze chimiche simili SMALTIMENTO AVVERTENZA questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio Le batterie agli ioni di litio esaurite dopo un uti lizzo prolungato devono essere smaltite correttamente e con form...

Page 33: ...so Aumentare il tempo di pausa di ricarica Impossibile inserire le punte Le punte non sono adatte Contattare il distributore presso cui è stato acquistato il prodotto Guasto dei componenti interni Contattare il distributore presso cui è stato acquistato il prodotto Mandrino inattivo Guasto dei componenti interni Contattare il distributore presso cui è stato acquistato il prodotto Il LED di funzion...

Page 34: ...sch gereedschap binnendringt verhoogt de kans op een elektrische schok Gebruik het snoer correct Draag het elektrisch gereedschap niet aan het snoer en trek nooit aan het snoer ook niet om de stekker uit het stopcontact te trekken Houd het snoer uit de buurt van warmte olie scherpe randen of bewegende onderdelen Beschadigde of in elkaar gedraaide snoeren verhogen de kans op een elektrische schok G...

Page 35: ...ud de accu wanneer deze niet wordt gebruikt uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntstukken sleutels spijkers schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die contact tussen de polen zouden kunnen veroorzaken Kortsluiting tussen de polen van de accu kan brandwonden of brand tot gevolg hebben Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu komen Vermijd contact hiermee Bij incidente...

Page 36: ...in Aantal keer laden Ca 500 keer Oplaadpoort microUSB type B Geluid 63 9 dB volgens EN 62841 1 Annex I Trillingswaarden 0 276 m s2 volgens EN 62841 1 Annex I EN 62841 2 Ingangsspanning max Volt 5 V DC Stroom 1 A Beperkt vermogen bij temperaturen 0 C 32 F Werkelijke levensduur van accu varieert afhankelijk van de specificaties Wijzigingen in specificaties en afmetingen voorbehouden GELUID TRILLINGEN De...

Page 37: ... defect Opmerking trek de stekker van de lader uit het stopcontact als u het gereedschap langere tijd niet zult gebruiken 3 Wanneer het opladen voltooid is verwijdert u de USB oplaadkabel en doet u het klepje dicht Stof en vreemde voorwerpen kunnen een storing veroorza ken BIT VERWISSELEN Gebruik de gespecificeerde bits Als u andere bits gebruikt dan de gespecificeerde bits lukt het mogelijk niet om ...

Page 38: ... met reinigingsmiddelen of de volgende chemicaliën Risico van barsten elektrische schokken of defecten Benzine thinner ketonen ether en soortgelijke chemische stoffen WEGWERPEN LET OP dit product bevat een lithium ionaccu Lithium ionaccu s die na langdurig gebruik het einde van hun levens duur hebben bereikt moeten worden ingezameld in over eenstemming met de milieuvoorschriften van uw gemeente Lit...

Page 39: ...worden aangebracht Bits passen niet Neem contact op met de distributeur bij wie u het product hebt gekocht Defect van interne onderdelen Neem contact op met de distributeur bij wie u het product hebt gekocht Houder wil niet draaien Defect van interne onderdelen Neem contact op met de distributeur bij wie u het product hebt gekocht Werkled brandt niet Defect van interne onderdelen Neem contact op met ...

Page 40: ...tributors The product satisfies the provision for CE marking according to the following directives El producto cumple las disposiciones de la marca CE de acuerdo con las siguientes directivas Le produit satisfait à la disposition relative au marquage CE conformément aux directives suivantes Das Gerät erfüllt die Bestimmungen zur CE Kennzeichnung gemäß den folgenden Richtlinien Il prodotto soddisfa...

Reviews: