background image

DÉFINITIONS : Consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le degré de gravité corres-

pondant à chaque mention d’avertissement. Veuillez lire le 

manuel et prêter attention à ces symboles.

    AVERTISSEMENT : 

Indique une situation potentielle-

ment dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un 

décès ou des blessures graves.

    ATTENTION : 

Indique une situation potentiellement 

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des 

blessures légères ou modérées. 

    REMARQUE : 

Indique une action n’entraînant pas de 

dommages corporels, mais qui, si elle n’est pas évitée, peut 

entraîner des dommages matériels.

SYMBOLES

 
 

            AVERTISSEMENT : 

Afin de réduire le risque de 

blessure, lisez le manuel d’utilisation.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ RELATIFS 

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT : 

Lisez tous les avertisse-

ments de sécurité, les instructions, les illustra-

tions et les spécifications fournis avec cet outil 

électrique.

 Un non-respect de toutes les instructions réperto-

riées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie 

et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les 

instructions pour référence ultérieure.

 Le terme « outil 

électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil 

électrique (avec cordon d'alimentation) branché sur le secteur ou 

à votre outil électrique (sans cordon d’alimentation) fonctionnant 

sur batterie.

Sécurité de la zone de travail

Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmos-

phères explosives, par exemple en présence de 

liquides, gaz ou poussières inflammables. 

Les outils 

électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la 

poussière ou les vapeurs.

Gardez les enfants et les personnes alentour à 

distance lorsque vous utilisez un outil électrique.

 Les 

distractions peuvent vous faire perdre la maîtrise de l’outil.

Sécurité électrique

Les fiches des outils électriques doivent bien 

s’adapter dans la prise. Ne modifiez en aucune 

manière la fiche. N’utilisez aucun adaptateur avec des 

outils électriques reliés à la terre (masse). 

Des fiches 

non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de choc 

électrique.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises 

à la terre ou à la masse, telles que des tuyaux, des 

radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.

 Il existe 

un risque de choc électrique accru si votre corps est relié à la terre 

ou à la masse.

N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à 

l’humidité. 

La pénétration d’eau dans un outil électrique 

augmente le risque de choc électrique.

Prenez soin du cordon. N’utilisez jamais le cordon 

pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.

 

Maintenez le cordon à distance de la chaleur, de l’huile, de bords 

affûtés ou de pièces en mouvement. Les cordons endommagés 

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, 

utilisez une rallonge conçue pour cet usage. 

L’utilisation 

d’un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque 

de choc électrique.

Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit 

humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation 

électrique protégée par un disjoncteur différentiel de 

fuite à la terre (DDFT). 

L’utilisation d’un DDFT réduit le risque 

de choc électrique.

Sécurité individuelle

Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites 

et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un 

outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous 

êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou 

de médicaments.

 Un moment d’inattention pendant l’utilisa-

tion d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.

Utilisez un équipement de protection indivi-

duelle. Portez toujours une protection oculaire. 

Un équipement de protection tel qu’un masque antipoussières, 

des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une 

protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduit 

le risque de blessures.

Empêchez un démarrage involontaire. Vérifiez que le 

commutateur est en position arrêt avant de raccorder 

l’outil à une alimentation électrique et/ou un bloc-bat-

terie, et avant de saisir ou de transporter l’outil. 

Le 

transport des outils électriques avec votre doigt sur l’interrupteur 

ou le branchement d’outils électriques dont l’interrupteur est sur 

marche est propice aux accidents.

Retirez toute clavette de calage ou clé de réglage 

avant de mettre l’outil électrique sous tension. 

Une clé 

ou une clavette qui reste fixée à une pièce rotative de l’outil 

électrique peut entraîner des blessures.

Ne vous penchez pas trop. Gardez une position stable 

et votre équilibre en permanence. 

Ceci permet une 

meilleure maîtrise de l’outil électrique dans des situations inatten-

dues.

Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de 

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vos cheveux 

et vos vêtements à distance des pièces en mouvement. 

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent 

être happés par les pièces en mouvement.

Si des appareils sont fournis pour le raccordement de 

dispositifs d’aspiration et de collecte, vérifiez qu’ils 

sont raccordés et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un 

dispositif de collecte de la poussière peut réduire les risques 

relatifs à la poussière.

objet en métal, qui peuvent créer une connexion d’une 

borne à l’autre. 

Un court-circuit entre les bornes de la batterie 

peut entraîner des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions inappropriées, du liquide peut 

être éjecté de la batterie ; évitez tout contact avec ce 

liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En 

cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.

 Le 

liquide éjecté de la batterie peut entraîner une irritation ou des 

brûlures.

N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endomma-

gé ou modifié. 

Les batteries endommagées ou modifiées 

peuvent présenter un comportement imprévisible et, par consé-

quent, un risque d’incendie, d’explosion ou de blessure.

N’exposez pas un bloc-batterie ou un outil au feu ou à 

une température excessive. 

L’exposition au feu ou à une 

température supérieure à 130 °C(266

゚F

) peut entraîner une 

explosion. 

Respectez toutes les instructions de charge et ne 

chargez pas le bloc-batterie ou l’outil à une tempéra-

ture en dehors de la plage indiquée dans les instruc-

tions. 

Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de 

la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le 

risque d’incendie.

Service

Faites réparer votre outil électrique par un répara-

teur qualifié qui n’utilise que des pièces de rechange 

identiques. 

Ceci permettra de maintenir la sécurité d’utilisation 

de l’outil électrique.

Ne faites jamais réparer les blocs-batteries endom-

magés. 

La réparation de blocs-batteries ne doit être réalisée que 

par le fabricant ou les prestataires de services agréés.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX 

TOURNEVIS

N’utilisez pas un tournevis comme un levier, 

un burin, un poinçon ou un marteau. 

Un tournevis 

cassé peut entraîner des blessures.

Tenez l’outil électrique par ses surfaces de saisie 

isolées, lorsque vous effectuez une opération au cours 

de laquelle l’élément de fixation peut entrer en contact 

avec des câbles cachés. 

Les éléments de fixation entrant en 

contact avec un fil sous tension peuvent faire passer du courant 

dans les pièces métalliques exposées de l’outil électrique et 

entraîner un choc électrique pour l’utilisateur.

Tenez fermement l’outil. 

Un couple de réaction élevé peut 

se produire lors du vissage et du dévissage de vis.

Immobilisez la pièce à travailler. 

Une pièce à travailler 

maintenue à l’aide de dispositifs de serrage ou dans un étau est 

mieux immobilisée que lorsqu’elle est tenue à la main.

Attendez toujours l’arrêt complet de l'outil avant de le poser. 

Une utilisation fréquente des outils ne doit pas vous 

faire manquer de prudence et ignorer les principes de 

sécurité liés à l’utilisation de l’outil. 

Une action impru-

dente peut entraîner des blessures graves en une fraction de 

seconde.

Utilisation et soin de l’outil électrique

 

Ne forcez pas sur l’outil électrique. Utilisez l’outil 

électrique adapté à votre application. 

L’utilisation d’un 

outil électrique adapté permettra de réaliser un travail de meilleure 

qualité et plus sûr à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

N’utilisez pas l'outil électrique si l’interrupteur ne 

met pas l’outil sous ou hors tension. 

Un outil électrique qui 

ne peut pas contrôlé à l’aide de l’interrupteur est dangereux et doit 

être réparé.

Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou 

retirez le bloc-batterie, s'il peut être détaché, de l’outil 

électrique avant tout réglage, changement d’acces-

soires ou remisage des outils électriques. 

Ce type de 

mesures de sécurité préventives réduit le risque de démarrage 

accidentel de l’outil électrique.

Remisez les outils électriques hors tension hors de 

portée des enfants et ne laissez pas les personnes non 

familiarisées avec l’outil électrique ou ces instructions 

utiliser l’outil électrique. 

Les outils électriques sont dange-

reux dans les mains d’utilisateurs non formés.

Réalisez l’entretien des outils électriques et des 

accessoires. Vérifiez l’absence de désalignement ou de 

grippage des pièces mobiles, de cassure des pièces et 

de tout autre état qui pourrait entraver le fonctionne-

ment de l’outil électrique. SI l’outil électrique est 

endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser.

 Un 

grand nombre d’accidents sont causés par des outils électriques 

mal entretenus.

Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. 

Les 

outils de coupe correctement entretenus avec des bords 

tranchants affûtés risquent moins de se gripper et sont plus 

faciles à contrôler.

Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les 

embouts, etc. conformément à ces instructions, en 

tenant compte des conditions de travail et du travail à 

réaliser. 

L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations 

différentes de celles pour lesquelles il est prévu peut entraîner une 

situation dangereuse.

Maintenez les poignées et les surfaces de saisie 

sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. 

Les 

poignées et surfaces de saisie glissantes ne permettent pas une 

maîtrise de l'outil et sa manipulation en toute sécurité dans des 

situations inattendues.

Utilisation et entretien d’un outil fonctionnant sur batte-

rie

Rechargez l’outil uniquement avec le chargeur 

indiqué par le fabricant. 

Un chargeur adapté à un type de 

bloc-batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est 

utilisé avec un autre bloc-batterie.

Utilisez les outils électriques uniquement avec les 

blocs-batteries appropriés. 

L’utilisation d’autres blocs-batte-

ries peut entraîner un risque de blessure et d’incendie.

Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, tenez-le 

éloigné d’autres objets en métal, tels que des trom-

bones, pièces de monnaie, clés, vis ou tout autre petit 

L'embout peut se bloquer et entraîner une perte de contrôle de 

l’outil.

Avant toute opération sur l’outil (p. ex., entretien, 

changement d’accessoires, etc.), ainsi que pour le 

transport et le remisage, placez le commutateur du 

sens de rotation en position centrale. 

Un actionnement 

involontaire du commutateur peut entraîner des blessures.

      ▶

Protégez la batterie contre la chaleur, p. 

ex.,contre le rayonnement intense et continu du 

17

soleil, le feu, l’eau et l’humidité.

 Un non-respect de cette 

consigne peut entraîner une explosion.

En cas de dommage et d’utilisation incorrecte de la 

batterie, des vapeurs peuvent être générées. 

Ventilez 

l’endroit et consultez un médecin en cas de gêne. Les vapeurs 

peuvent irriter le système respiratoire.

Ce produit inclut une batterie au lithium-ion. 

Une batterie au lithium-ion atteint sa fin de vie après plusieurs 

années d’utilisation. Afin de protéger l’environnement, respectez 

les traités de protection de l’environnement des gouvernements 

locaux de votre pays lors de la mise au rebut de cette batterie.

Les batteries au lithium-ion sont recyclables

CONTENU DE L’EMBALLAGE

1 outil électrique(Hi-Speed)

1 embout

1 câble de charge USB (1 m)

1 manuel d’utilisation

NOM DES PIÈCES

Summary of Contents for 20USB-S1F

Page 1: ... luogo sicuro a portata di mano per un riferimento futuro Bedankt voor uw aanschaf van onze oplaadbare Ballgrip schroevendraaier No 220USB S1F Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik Houd de gebruiksaanwijzing bij de hand voor later ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS Original Instructions Instrucciones originales Instructions d origine Originalanleitung Istruzioni originali Oor...

Page 2: ......

Page 3: ...stiques 18 Charge Changement d outil 19 Entretien et nettoyage Mise au rebut 20 Dépannage 21 Déclaration de conformité 40 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 22 Sicherheitshinweise für Schraubendreher 23 Lieferumfang Verwendungszweck Merkmale Technische Daten 24 Ladevorgang Werkzeug wechseln 25 Wartung und Reinigung Entsorgung 26 Fehlerbehebung 27 Konformitätserklärung 40 I...

Page 4: ... cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electricshock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply UseofanRCDreduce...

Page 5: ...if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Powertoolsaredangerousinthehandsofuntrainedusers...

Page 6: ... a standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool withanother It may be used for a preliminary assessment of exposure The declaredvibrationemissionlevelrepresentsthemainapplica tions of the tool However if the tool is used for different applications withdifferentaccessoriesorinsertiontoolsoris poorlymaintained thevibrationemissionmaydiffer Thismay significantlyincreasethee...

Page 7: ...SB typeA NORMAL ROTATION REVERSE ROTATION SWITCH CAUTION Do not keep pressing the switch after the power tool turns off automatically Internal parts maybedamaged The sliding direction of the switch on this product allows it to rotateinthedesiredrotation CW To rotate the spindle clockwise slide the switch forward to rotate it and the LED light will turn on at the same time When you release your han...

Page 8: ...hedtheirendoflifeafter prolonged use must be disposed of properly in accordance with the national municipal treaty on ecological protection Lithium ion batteries are recyclable Do not dispose of power tools as household waste Contact our distributor without disas sembling todisposeofusedtoolsinanenviron mentallysafeway Checkthecontactinformation byQRcode If above is not possible sort and dispose o...

Page 9: ... light up Can t charge Slow speed When charging is complete the green light and the red light are turned on alternately Solution Chargebattery Contactthedistributorwhereyou madethepurchase Contactthedistributorwhereyou madethepurchase Chargebattery Increasethepausetime Contactthedistributorwhereyou madethepurchase Increasethepausetime Contactthedistributorwhereyoumadethe purchase Increasethechargi...

Page 10: ...a herramientaeléctricaaumentaelriesgodedescargaseléctricas No realice un uso indebido del cable Nunca utilice el cable para trasladar desenchufar o tirar de la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes afilados y piezas móviles Loscablesdañadosoenredadosaumen tanelriesgodedescargaseléctricas Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior utilice un alargador ade...

Page 11: ...ón que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica Si la herramienta está dañada llévela a reparar antes de su uso Muchosaccidentesseproducen debido a herramientas eléctricas que no reciben el mantenimiento adecuado Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientasdecortebiencuidadasyconbordesafiladostienenmenos probabilidadesdeagarrotarseysonmásfácilesdecontro...

Page 12: ...62841 ypuedeutilizarseparacompararherramientas Sepuedeutilizarpara una evaluación preliminar de la exposición El nivel de emisión de vibraciones declarado representa las aplicaciones principales de la herramienta Sin embargo si la herramienta se utiliza para distintas aplicaciones conherramientasdeinserciónoaccesoriosvariados o bien si no se realiza un mantenimiento adecuado la emisión de vibracio...

Page 13: ... Una vez finalizada la carga retire el cable de carga USB y cierre la tapa protectora La suciedad y las sustancias extrañas puedenprovocarunfallodefuncionamiento La indicación de luz LED seiluminaenrojo durantelacarga seiluminaenverdealfinalizar INTERRUPTOR DE ROTACIÓN NORMAL ROTACIÓN INVERSA PRECAUCIÓN deje de pulsar el interruptor una vez que la herramienta eléctrica se apague automática mente L...

Page 14: ... de funcionamiento Si la carga de trabajo es demasiado intensa se activará la función de protección del producto Si la función de protección del producto está activada el testigo de carga parpadeará y el producto no funcionará ELIMINACIÓN PRECAUCIÓN este producto contiene una batería de iones de litio Las baterías de iones de litio que han llegado al final de su vida útil después de un uso prolong...

Page 15: ... la carga la luz verde y la luz roja se encienden alternativamente Solución Carguelabatería Póngaseencontactoconeldistribuidoralquele realizólacompra Póngaseencontactoconeldistribuidoralquele realizólacompra Carguelabatería Aumenteelintervalodedescanso Póngaseencontactoconeldistribuidoralquele realizólacompra Aumenteelintervalodedescanso Póngaseencontactoconeldistribuidoralquele realizólacompra Au...

Page 16: ...orter tirer ou débrancher l outil électrique Maintenez le cordon à distance de la chaleur de l huile de bords affûtés ou de pièces en mouvement Les cordons endommagés ouemmêlésaugmententlerisquedechocélectrique Si vous utilisez un outil électrique à l extérieur utilisez une rallonge conçue pour cet usage L utilisation d un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque dechocélectri...

Page 17: ...ettraderéaliseruntravaildemeilleure qualitéetplussûràlavitessepourlaquelleilaétéconçu N utilisez pas l outil électrique si l interrupteur ne met pas l outil sous ou hors tension Unoutilélectriquequi nepeutpascontrôléàl aidedel interrupteurestdangereuxetdoit êtreréparé Débranchez la fiche de la source d alimentation et ou retirez le bloc batterie s il peut être détaché de l outil électrique avant t...

Page 18: ...ssionacoustiquepondéréA du produit est généralement de 52 9 dB A Incertitude K 3 dB Le niveau sonore en cours d utilisation peut dépasser 70 dB A Portezuneprotectionauditive Vissagesanspercussion ah 0 276m s K 1 5m s Leniveaudevibrationsindiquédanscettefiched informations aétémesuréconformémentàuntestnormaliséindiquédansla normeEN62841etpeutêtreutilisépourcomparerunoutilàun autre Il peut être util...

Page 19: ...tioncorrespondante PIÈCES REMPLAÇABLES CAPUCHONÀl EXTRÉMITÉ BAGUEENALUMINIUM Φ16 140 Φ45 19 l outiletdesaccessoires maintiendesmainsauchaud organi sationdemodèlesdetravail Insertion de l embout faitesglisserlemanchonversl avant insérezcomplètementl emboutetrelâchezlemanchon Bougez l emboutd avantenarrièrepourvérifierqu ilestbloqué Ilexiste unrisquedeblessuresil embouttombeencoursd utilisation Retr...

Page 20: ...ner 20 MISE AU REBUT ATTENTION Ceproduitinclutunebatterieaulithium ion Les batteries au lithium ion arrivées en fin de vie après une utilisation prolongée doivent être mises au rebut correctement conformément à la réglementation municipale nationale sur la protection de l environnement Les batteries au lithium ion sont recyclables Ne mettez pas les outils électriques au rebut avec vos déchets ména...

Page 21: ...stributeurquivous avenduleproduit Contactezledistributeurquivous avenduleproduit Chargezlabatterie Augmentezladuréedelapause Contactezledistributeurquivous avenduleproduit Augmentezladuréedelapause Contactezledistributeurquivousavenduleproduit Augmentezladuréedecharge Contactezledistributeurquivousavenduleproduit Contactezledistributeurquivousavenduleproduit Contactezledistributeurquivousavendulep...

Page 22: ...egen oder Feuchtigkeit aussetzen Dringt Wasser in ein Elektrowerkzeug ein steigt die Stromschlaggefahr an Das Kabel nicht missbrauchen Das Elektrowerkzeug niemals beim Kabel tragen ziehen oder von der Steckdose trennen Das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fernhalten Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr Beim Einsatz des Elektrowerkzeugs im Freie...

Page 23: ... mit aufgrund von Missbrauch austreten der Batterieflüssigkeit vermeiden Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser spülen Falls Flüssigkeit in die Augen gelangt ärztliche Hilfe suchen Ausgestoßene Batterieflüssigkeit kann Reizung oder Verbrennung verursachen Keine beschädigten oder umgerüsteten Akkus oder Werkzeuge einsetzen Beschädigte oder umgerüstete Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und ...

Page 24: ...276 m s2 gemäß EN 62841 1 Anhang I EN 62841 2 Eingangswerte max Spannung 5 V DC Stromstärke 1 A Leistung begrenzt bei Temperaturen 0 C 32 F Die tatsächliche Nutzungsdauer des Akkus hängt von den Spezifikationen ab Änderungen der technischen Daten und Ausmaße jederzeit vor behalten GERÄUSCH SCHWINGUNGSANGABEN Geräuschemissionswerte gemäß EN 62841 Der typische A be wertete Schalldruckpegel des Gerät...

Page 25: ...nktion dar Hinweis Das Ladegerät vom Stromnetz trennen wenn es län gere Zeit nicht verwendet wird 3 Nach Abschluss des Ladevorgangs das USB Lade kabel abnehmen und die Schutzkappe anbringen Schmutz und Fremdkörper können Fehlfunktion ver ursachen WERKZEUG WECHSELN Ausschließlich die vorgeschriebenen Bits verwenden Andere als die vorgeschriebenen Bits können möglicherweise nicht mehr abgenommen wer...

Page 26: ...l sowie vor Transport und Lagerung den Drehrichtungsschalter in die Neu tralstellung bringen Eine unbeabsichtigte Betätigung des Schalters kann Verletzung verursachen Zur Sicherheit und ordnungsgemäßen Funktion das Werkzeug stets sauber halten VORSICHT Die äußere Hülle ist aus verstärktem Kunststoff Zum Abwischen der Oberfläche weder Rei nigungsmittel noch folgende Chemikalien benutzen Andernfalls...

Page 27: ...ug erzeugt Wärme Überlastungsbedingter Temperaturanstieg Die Pausenzeit verlängern Motor oder Leiterplatte defekt Den Vertriebshändler kontaktieren Ladebedingter Temperaturanstieg Die Ladepausenzeit verlängern Bits können nicht angebracht werden Ungeeignete Bits Den Vertriebshändler kontaktieren Internes Bauteil defekt Den Vertriebshändler kontaktieren Spannfutter dreht durch Internes Bauteil defe...

Page 28: ... il cavo per trasportare tirare o staccare dalla presa l utensile elettrico Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi appuntiti o parti mobili Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche Quando si utilizza un utensile elettrico all esterno utilizzare una prolunga idonea a tale uso L utilizzo di un cavoidoneoall usoesternoriduceilrischiodiscosseelettriche S...

Page 29: ...In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua Se il liquido entra in contatto con gli occhi rivolgersi a un medico Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni Non utilizzare una batteria o un utensile danneggiati o modificati Le batterie danneggiate o modificate possono avere un comportamento imprevedibile che può generare incendi esplosioni o rischi di lesioni N...

Page 30: ...olt 5 V DC Corrente 1 A prestazioni limitate a temperature 0 C 32 F La durata effettiva della batteria varia a seconda delle speci fiche Specifiche e dimensioni soggette a modifica senza preavviso INFORMAZIONI SU RUMOROSITÀ VIBRAZIONI Valori delle emissioni sonore determinati secondo EN 62841 Normalmente il livello di pressione sonora ponderata del pro dotto è 52 9 dB A Incertezza K 3 dB Il livell...

Page 31: ...ricatore dall alimentazione di rete 3 Al termine della carica rimuovere il cavo di rica rica USB e chiudere il tappo protettivo Sporcizia e materiali estranei possono causare malfunziona menti SOSTITUZIONE DELL UTENSILE Utilizzare solo le punte specificate Se si utilizzano punte diverse da quelle specificate può non essere possibile rimuo verle Le punte che possono essere utilizzate sono limitate ...

Page 32: ...rinforzata Non utilizzare detergenti o le seguenti sostanze chimiche per pulire la superficie Rischio di rotture scosse elettriche o guasti Benzina diluente chetone etere e altre sostanze chimiche simili SMALTIMENTO AVVERTENZA questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio Le batterie agli ioni di litio esaurite dopo un uti lizzo prolungato devono essere smaltite correttamente e con form...

Page 33: ...so Aumentare il tempo di pausa di ricarica Impossibile inserire le punte Le punte non sono adatte Contattare il distributore presso cui è stato acquistato il prodotto Guasto dei componenti interni Contattare il distributore presso cui è stato acquistato il prodotto Mandrino inattivo Guasto dei componenti interni Contattare il distributore presso cui è stato acquistato il prodotto Il LED di funzion...

Page 34: ...sch gereedschap binnendringt verhoogt de kans op een elektrische schok Gebruik het snoer correct Draag het elektrisch gereedschap niet aan het snoer en trek nooit aan het snoer ook niet om de stekker uit het stopcontact te trekken Houd het snoer uit de buurt van warmte olie scherpe randen of bewegende onderdelen Beschadigde of in elkaar gedraaide snoeren verhogen de kans op een elektrische schok G...

Page 35: ...ud de accu wanneer deze niet wordt gebruikt uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntstukken sleutels spijkers schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die contact tussen de polen zouden kunnen veroorzaken Kortsluiting tussen de polen van de accu kan brandwonden of brand tot gevolg hebben Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu komen Vermijd contact hiermee Bij incidente...

Page 36: ...in Aantal keer laden Ca 500 keer Oplaadpoort microUSB type B Geluid 63 9 dB volgens EN 62841 1 Annex I Trillingswaarden 0 276 m s2 volgens EN 62841 1 Annex I EN 62841 2 Ingangsspanning max Volt 5 V DC Stroom 1 A Beperkt vermogen bij temperaturen 0 C 32 F Werkelijke levensduur van accu varieert afhankelijk van de specificaties Wijzigingen in specificaties en afmetingen voorbehouden GELUID TRILLINGEN De...

Page 37: ... defect Opmerking trek de stekker van de lader uit het stopcontact als u het gereedschap langere tijd niet zult gebruiken 3 Wanneer het opladen voltooid is verwijdert u de USB oplaadkabel en doet u het klepje dicht Stof en vreemde voorwerpen kunnen een storing veroorza ken BIT VERWISSELEN Gebruik de gespecificeerde bits Als u andere bits gebruikt dan de gespecificeerde bits lukt het mogelijk niet om ...

Page 38: ... met reinigingsmiddelen of de volgende chemicaliën Risico van barsten elektrische schokken of defecten Benzine thinner ketonen ether en soortgelijke chemische stoffen WEGWERPEN LET OP dit product bevat een lithium ionaccu Lithium ionaccu s die na langdurig gebruik het einde van hun levens duur hebben bereikt moeten worden ingezameld in over eenstemming met de milieuvoorschriften van uw gemeente Lit...

Page 39: ...worden aangebracht Bits passen niet Neem contact op met de distributeur bij wie u het product hebt gekocht Defect van interne onderdelen Neem contact op met de distributeur bij wie u het product hebt gekocht Houder wil niet draaien Defect van interne onderdelen Neem contact op met de distributeur bij wie u het product hebt gekocht Werkled brandt niet Defect van interne onderdelen Neem contact op met ...

Page 40: ...tributors The product satisfies the provision for CE marking according to the following directives El producto cumple las disposiciones de la marca CE de acuerdo con las siguientes directivas Le produit satisfait à la disposition relative au marquage CE conformément aux directives suivantes Das Gerät erfüllt die Bestimmungen zur CE Kennzeichnung gemäß den folgenden Richtlinien Il prodotto soddisfa...

Reviews: