background image

7

INHALTSVERZEICHNIS

1. Erstmalige Inbetriebnahme.
2. Benutzung des Geräts.
3. Wartung.
4. Betriebsstörungen.
5. Entsorgungshinweise.
6. Technische Daten.
7. Aufstellen.
8. Wechsel des Türanschlags.
9. Auswechselung der Glühbirne.

1. ERSTMALIGE

INBETRIEBNAHME

Gerät auf eventuelle Transportschäden untersu-
chen. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb neh-
men, im Zweifel beim Lieferanten rückfragen.
Schrank und Türen außen und innen mit mildem,
nicht parfumiertem Geschirrspülmittel reinigen
und abtrocknen. Keine scheuernden Mittel, Stahl-
wolle oder dergleichen verwenden.
Netzanschluß: Siehe Abschnitt 7 und 8.

2. BENUTZUNG DES GERÄTES

Bedienfeld Abb. (1) Seite 16.
1. Thermostatschalter.
2. Netzkontrolleuchte (grün).
3. Lichtschalter.
Der Thermostatschalter ist von 0 (abgeschaltet)
bis 7 (maximale Kälte) einstellbar. Probieren Sie
verschiedene Thermostateinstellungen aus, bis
Sie die gewünschte Temperatur erreichen. Bei
Pos. 4 anfangen.

ABTAUEN DES GEFRIERTEILS

Die Gefriergüter und die Feuchtigkeit der Luft wer-
den allmählich Reif- und Eisbindungen im Schrank
verursachen. Eine dünne Reif- oder Eisschicht wird
die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigen - je
dicker aber die Schicht, je grösser der Energie-
verbrauch. Ein loser Reifansatz lässt sich mit ei-
nem Kunststoff- oder Holzschaber entfernen. (Nie
Messer oder andere scharfkantige Gegenstände
verwenden, da dadurch die Verdampfereinheit be-
schädigt werden kann.)
Wenn der Reifansatz 4-5 mm dick ist, sollte das
Gefriergerät abgetaut werden. Gehen Sie wie folgt
vor:
1  Den Schrank durch Drehen des Thermostat-

knopfes auf „0“ abstellen.

2 Die Drainiertülle unten im Schrank ausziehen,

und eine Schale darunter stellen.

3 Das Gefriergut herausnehmen. In Zeitungspa-

pier einwickeln oder im Kühlschrank aufbewah-
ren, damit die Lebensmittel möglichst kalt gela-
gert werden.

4 Stellen Sie eine Schale mit heißem (nicht ko-

chendem) Wasser in das Gefriergerät.

5

Wenn das Eis geschmolzen ist, wird das

Gefriergerät mit warmem Wasser und etwas
Geschirrspülmittel gereinigt. Mit einem wei-
chen Tuch abtrocknen.

6 Den Thermostatknopf wieder einstellen. Wenn

viele Gefriergüter wieder in den Schrank zu-
rückgelegt werden sollen, soll der Ge-
frierschalter eingeschaltet werden.

7 Das Gefriergut wieder in den Schrank legen,

wenn die Temperatur -18

0

C erreicht hat - wird

aus dem Thermometer hervorgehen. (Es dau-
ert etwa 1 Stunde.)

8 Den Gefrierschalter ausschalten.

3. WARTUNG

Zur Innenreinigung sollte nicht parfumiertes Ge-
schirrspülmittel verwendet werden. Dabei eventu-
ell obere Abdeckung abnehmen und ebenfalls rei-
nigen.
Während des Reinigens das Gerät abschalten
und Netzstecker ziehen.
Die Bodenabdeckung kann abmontiert werden,
wonach die Unterlage mit einem Staubsauger
entstaubt werden kann. Siehe Abb. (4) Seite 17.
Damit das Kühlsystem optimal funktionieren
kann, müssen Sie von Zeit zu Zeit den Draht-
kondensator und den Kompressor auf der
Schrankrückseite mit einer Bürste oder einem
Staubsauger reinigen.
Nicht vergessen die Ablaufrinne im Schrank zu
reinigen.

4. BETRIEBSSTÖRUNGEN

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden,
kontrollieren Sie bitte folgendes:

1. ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt,
2. ob die Sicherung durchgebrannt ist,
3. ob der Strom ausgefallen ist,
4. ob das Bedienfeld korrekt eingestellt ist,
5. Stellen Sie das Gerät eventuell am Thermostat

ab. Schalten Sie nach15 Minuten wieder ein
und kontrollieren Sie nach weiteren 5 Minuten,
ob sich am Verdampfer Reif gebildet hat.

6. Den Schrank nicht unnötigerweise öffnen.

Summary of Contents for CFS 344

Page 1: ...FREEZERS MANUAL OF INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION...

Page 2: ...r parti de votre apparail Conservez soigneusement tout document ou accessoIre accompagnant l armoire Please read these instructions carefully before putting the appliance into service They are brief a...

Page 3: ...3 GB 4 D 7 F 10...

Page 4: ...be defrosted Do this as follows 1 Switch off the unit by turning the thermostat knob to zero 2 Pull out the spout at the bottom of the freezer and put a bowl under it 3 Take the food out Keep it in th...

Page 5: ...other unit fig 3 page 16 If the appliance is to be placed next to another unit a 25 mm gap must be left Any local installation rules for appliances of this kind must be observed During a storm the ele...

Page 6: ...he upper hinge This will later be used as the upper hinge on the opposite side Lift off the upper door 2 On appliances with a door closer on the upper door this door closer is removed and re mounted o...

Page 7: ...unter stellen 3 Das Gefriergut herausnehmen In Zeitungspa pier einwickeln oder im K hlschrank aufbewah ren damit die Lebensmittel m glichst kalt gela gert werden 4 Stellen Sie eine Schale mit hei em n...

Page 8: ...st nur gew hrleistet wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsm ig installiert ist l Im Fehlerfall bei Wartung und bei der Reinigung Ger t vom Netz trennen Netzstecker ziehen oder Sicher...

Page 9: ...ohne vorhergehende Mitteilung vor 8 NDERUNG DES T RANSCHLAGS Falls Sie den Wunsch haben den T ranschlag zu wechseln gehen Sie wie folgt vor siehe Skizzen Seite 18 1 Oberes Scharnier abmontieren Wird s...

Page 10: ...cong lateur Mettez les dans un r frig rateur ou envelop pez les par example dans du papier journal de sorte quelles sont conserv es une temp ra ture aussi basse que possible 4 Placez un r cipient d ea...

Page 11: ...de ce fait si l appareil est install dans une r sidence secondaire ou tout autre endroit o une coupure de courant ne sera pas imm diatement constat e Tous droits de modification de la construction et...

Page 12: ...12 Fig 3 Fig 1 Fig 2 2 3 1 min 1700 1550 150 min 25 min 1040 600 min 15 25...

Page 13: ...13 Fig 4...

Page 14: ...14 1 2 3 6 4 5 CHANGE OF HINGE SIDE NDERUNG DES T RANSCHLAGS CHANGEMENT DE COTE DES CHARNIERS...

Page 15: ...15...

Page 16: ...95 56 188 01...

Reviews: