background image

2

  

080105.02

vetus®

 Extractor fan type VENT_A

1  Inleiding

De VETUS afzuigventilator type VENT_A is bestemt voor de ventilatie van 
machinekamer, toiletruimte of keuken.

 

W

AARSCHUWING

Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens installatie en onder-
houd de elektrische aansluitingen altijd losgekoppeld te zijn.
Gebruik de ventilator niet in een ruimte waar de omgevingstemperatuur 
hoger dan 70°C is.

 

V

OORZICHTIG

Gebruik van deze afzuigventilator om de scheepsmotor van lucht te 
voorzien 

raden wij af

. Iedere motor heeft namelijk, mits de ventilatie-

openingen van de motor voldoende groot zijn, genoeg capaciteit om de 
benodigde lucht zelf aan te zuigen. Wanneer de ventilator in de lucht-
aanvoer van de scheepsmotor is geplaatst, kan de elektromotor van de 
ventilator zelfs te warm worden omdat de natuurlijke zuigkracht van de 
scheepsmotor de waaier van de ventilator te veel omwentelingen laat 
maken.

2  Bedieningsinstructies

Alvorens de motor te starten dient de ventilator gedurende minimaal 4 
minuten ingeschakeld te worden en de ruimte op eventuele dampen te 
worden gecontroleerd.

 

W

AARSCHUWING

Schakel de ventilator nooit in tijdens bijtanken.

3  Installatieaanbevelingen

De ventilator kan in een aantal verschillende situaties worden toegepast.

3.1  Voorbeeld 1

In deze situatie zuigt de scheepsmotor zijn verbrandingslucht NIET sepa-
raat aan. Alleen tijdens stilstand van de scheeps motor kan de machine-
kamer middels de ventilator worden geventileerd. Zie tekening 1.

3.2  Voorbeeld 2

In deze situatie zuigt de scheepsmotor zijn verbrandingslucht separaat 
aan (via een rooster met luchtaanzuigkast). De ventilator wordt gebruikt 
om opgewarmde lucht uit de machinekamer af te zuigen. Dit kan zowel 
bij stilstaande als bij draaiende motor. Zie tekening 2.

3.3  Let op

Zorg altijd voor voldoende grootte van de ventilatieopening(-en) en 
voldoende capaciteit van de ventilator(-en). Verkeerd gekozen ventila-
tie openingen en ventilatoren kunnen uiteindelijk leiden tot een minder 
goed functioneren van de scheepsmotor. Raadpleeg altijd de inbouw-
instructies van de scheepsmotor leverancier.

Bij een 

DIESEL-motor

 dient de lucht bij voorkeur onder in de machine-

kamer te worden toegevoerd en zo hoog mogelijk te worden afgezogen.

Bij een 

BENZINE-motor

 dient de lucht boven in de machinekamer te wor-

den toegevoerd en 

zo laag mogelijk te worden afgezogen,

 daar waar 

het het meest waarschijnlijk is dat er zich dampen zullen verzamelen. Dit 
punt moet altijd lager liggen dan de bovenzijde van de motorfundatie. 
Het mag echter niet gebeuren dat de slangopening zo laag geplaatst is, 
dat bilgewater mogelijk door de ventilator de slang wordt ingezogen.

4  Installatie

Monteer de ventilator in een schot of vloer, voldoende ruim bo-
ven het bilgewaterniveau, op een plaats vrij van rondspattend 
water, druipwater of dekwaswater.

Bepaal de plaats voor de montagegaten, gebruik hierbij de ven-
tilator als boormal. Boor gaten voor 4,8 mm (nr. 10) schroeven. 
Bevestig de ventilator met behulp van RVS schroeven. Zet de 
schroeven gelijkmatig en voorzichtig vast. 

Zet ze niet te vast

 om 

scheuren van de montagevoeten te voorkomen.

4.1  Ventilatieslang

Pas ventilatieslang toe met een inwendige diameter van 76 mm 
(3”), welke aan de volgende eisen dient te voldoen:

 

-

gladde binnenzijde

 

-

bestand tegen een temperatuur van minimaal 70°C

 

-

water, olie en brandstof bestendig

 

-

bestand tegen onder- en overdruk

Houdt de ventilatieslang zo kort mogelijk, pas zo min mogelijk 
bochten toe en houdt de radius van de bochten zo groot mo-
gelijk.

Monteer de slang met een draaiende beweging op de slangaan-
sluiting. Bevestig de ventilatieslang met RVS slang-klemmen.

 

W

AARSCHUWING

Breng een rooster aan over de aanzuigopening indien de aan-
zuigzijde van de ventilator niet voorzien wordt van ventilatie-
slang. Dit voorkomt aanraking met het draaiende ventilatorblad.

4.2  Elektrische aansluiting

Let er op dat de boordspanning overeenkomt met de op de ven-
tilator vermelde aansluitspanning.
Sluit de ventilator aan volgens schema, zie tekening 3. Verleng 
de aansluitdraden indien noodzakelijk. Pas draden toe met een 
minimale doorsnede van 2,5 mm

2

. Installeer in de + draad een 

zekering van 12 A (bij 12 V) of 6 A (bij 24 V).

5  Technische gegevens

Motor 

:  12 V of 24 V gelijkspanning

Toerental 

:  4800 omw/min

Stroomsterkte 

:  max. 8 A bij 12 V; 4 A bij 24 V

De motor is ‘Ignition protected’, ISO8846
Capaciteit 

:  max. 4 m

3

/min bij 13,6 V

Slangaansluiting 

:  ø 76 mm (3”)

Gewicht 

:  1,2 kg

Omgevingstemperatuur  :  maximaal 70°C

1,0

2,0

3,0

1,5

2,5

3,5

60

50

40

30

20

10

0

Capaciteit
[m

3

/min]

S

ta

tische druk [mm H

2

O]

bij 12 V

 NEDERLANDS

Summary of Contents for VENT12A

Page 1: ...ndbuch Instructions d installation et Manuel d utilisation Instrucciones de instalación y Manual de manejo Istruzioni per il montaggio e Manuale per l uso Copyright 2013 Vetus n v Schiedam Holland Afzuigventilator Extractor Fan Entlüfter Ventilateur Aspirant Ventilador Extractor Ventilatore Aspirante VENT12A VENT24A 2 3 4 5 6 7 ...

Page 2: ...toegevoerd en zo hoog mogelijk te worden afgezogen Bij een BENZINE motor dient de lucht boven in de machinekamer te wor den toegevoerd en zo laag mogelijk te worden afgezogen daar waar het het meest waarschijnlijk is dat er zich dampen zullen verzamelen Dit punt moet altijd lager liggen dan de bovenzijde van de motorfundatie Het mag echter niet gebeuren dat de slangopening zo laag geplaatst is dat...

Page 3: ... a PETROL engine the air should enter from high up in the engine room and be extracted as low down as possible where it is most likely that vapour will collect This point should always be below the top of the engine foundation However the duct opening should not be so low that there is a risk of bilge water being sucked into the fan 4 Installation Fit the fan in a bulkhead or floor high enough abo...

Page 4: ...zuzu leiten und möglichst hoch abzusaugen Bei einem BENZINMOTOR ist die Luft oben im Maschinenraum zuzu leiten und möglichst niedrig abzusaugen und zwar dort wo sich ver mutlich die Dämpfe sammeln werden Dieser Punkt muss auf jeden Fall immer niedriger liegen als die Oberseite der Motorunterlage Die Schlauchöffnung darf jedoch nicht so niedrig angebracht werden daß durch den Entlüftungsschlauch Bi...

Page 5: ...e bas de la chambre des machines et l évacuation de l air le plus haut possible Avec un moteur à ESSENCE l air doit arriver par le haut dans la chambre des machines et être évacué le plus bas possible là où la présence d ac cumulation de vapeurs est la plus vraisemblable Ce point devra toujours être situé plus bas que la partie supérieure de l assise du moteur Veillez toutefois à ce que l orifice ...

Page 6: ...ntar el aire por la parte baja de la sala de máquinas y extraerlo en el punto más alto posi ble En caso de un motor de GASOLINA es preciso alimentar el aire por la parte alta de la sala de máquinas y extraerlo lo más bajo posible don de con mayor probabilidad se pudieran producir vapores Dicho punto siempre ha de estar por debajo de la parte superior del pie del motor No obstante tampoco puede ubi...

Page 7: ...ala macchine e aspirarla dal livello più basso possibile nel punto in cui esiste la massima probabilità di accumulo di vapori Tale punto deve essere situato in ogni caso al di sotto del livello superiore della base del motore Non è consentito situare l apertura del tubo così in basso da provocare l immissione nello stesso della miscela acqua olio presente sul fondo 4 Installazione Montare il venti...

Page 8: ...Interrupteur 4 Ventilateur 1 Batería 2 Fusible 3 Interruptor 4 Extractor 1 Batteria 2 Fusibile 3 Interruttore 4 Ventilatore DIESEL DIESEL 1 2 Elektrische aansluiting Electrical Connection Stromanschluß Raccordement électrique Conexión eléctrica Allacciamento elettrico 3 Installatievoorbeelden Installation examples Einbaubeispiele Exemples d installation Ejemplos de instalación Esempi di installazi...

Reviews: