background image

Vibia Lighting, S.L.U.

Spain & Portugal  T. +34 934 796 970
International  T. +34 934 796 971 
vibialighting@vibialighting.com
www.vibia.com

Maintenance

Mantenimiento Instandhaltung

Use a slightly-wet cot-

ton cloth for cleaning.
In case of misalig-

nment between the 

base and the vertical 

profile adjust the lower 

screws using the Allen 

key provided, accessed 

from the base of the 

light fitting.
In case of malfunction 

or damage, please 

contact the retailer who 

sold the lamp.

Para limpiar la lumi-

naria, usar un paño de 

algodón ligeramente 

humedecido en agua.
En caso de desajuste 

entre la base y el perfil 

vertical, ajustar los 

tornillos inferiores em-

pleando la llave allen 

suministrada accedien-

do desde la base de la 

luminaria.
En caso de avería 

o incidente con la 

luminaria, contactar 

directamente con el 

establecimiento en que 

se adquirió.

Zur Reinigung der Leu-

chte nutzen Sie einen 

leicht angefeuchteten 

Baumwoll-Lappen.
Im Falle einer Fehlaus-

richtung zwischen Fuß 

und Vertikalprofil sind 

die unteren Schrauben 

über den Fuß der Leu-

chte mithilfe des mitge-

lieferten Inbusschlüssels 

nachzustellen.
Im Falle des Ausfalls 

oder einer Fehlfunktion 

der Leuchte setzen Sie 

sich direkt mit dem Un-

ternehm in Verbindung 

bei dem Sie die Leuchte 

bezogen haben.

Manutenzione

Entretien

Per la pulizia della lam-

pada, usare un panno 

di cotone leggermente 

inumidito con acqua.
In caso di disallinea-

mento tra la base 

e il profilo verticale, 

regolare le viti inferiori 

utilizzando la chiave a 

brugola fornita in dota-

zione, accedendo dalla 

base della lampada.
In caso di guasto o inci-

dente con la lampada, 

rivolgersi direttamente 

al rivenditore da cui è 

stata acquistata.

Pour nettoyer le lumi-

naire, utilisez un chiffon 

en coton légèrement 

humidifié d’eau.
Si la base et le profil 

vertical sont décalés, 

veuillez, depuis la base 

du luminaire, ajuster les 

vis du bas à l’aide de la 

clé Allen fournie.
En cas d’incident ou de 

défaillance du luminaire, 

contactez directement 

l’établissement où vous 

l’avez acheté.the retailer 

who sold the lamp.

Summary of Contents for Flat 5950

Page 1: ...Assembly instructions Instrucciones de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Instructions de montage Version E02 Flat Design by Ichiro Iwasaki ...

Page 2: ... Spina Fiche 4 Driver Driver Driver Driver Transformateur 1 un 1 un 1 un 1 un 5950 3 4 Technical specifications Especificaciones técnicas Technische Daten Specifiche tecniche Caractéristiques techniques Net Weight Peso Neto Netto Gewicht 12 00 kg Peso netto Poids net 5950 50 60 Hz 1 x LED PLATE 7W 400mA Net Weight Peso Neto Netto Gewicht 0 25 kg Peso netto Poids net 50 60 Hz Driver DC 24V 100 240V...

Page 3: ...ingen von Frem dkörpern 12mm Kein Schutz gegen Eindringen von Wasser Prodotto protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni pari o superiori a 12 mm Non protetto dall acqua Produit protégé contre les intrusions de corps solides de taille égale ou supérieure à 12 mm Non protégé contre l eau Rango de voltaje 100 240V Voltage range 100 240V Spannungsbereich 100 240V Campo di tensione ...

Page 4: ...eren Für technische Hilfe VIBIA kontaktieren Eigenmächtig vorgenommene Änderungen an der Leuchte führen zu einem Verlust der Garantie Alle elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen sie dürfen nicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers die Ausrustung unter Verwendung einer ...

Page 5: ...o el suministro electrico de su instalación SEHR WICHTIG Stellen Sie sicher dass vor dem elek trische Anschluss der LED Scheibe die Spannungsversorgung getrennt wurde MOLTO IMPORTANTE Prima di effettuare il collegamento della piastra a led assicurarsi che l alimentazione elettrica dell impianto sia spenta TRÈS IMPORTANT Assurez vous que le courant électrique de votre instalation est coupé avant de...

Page 6: ...ella presa di corrente ES 2 Montar en el driver la clavija adecuada a su toma de corriente 3 Conectar el cable a la caja de conexión Regulador suministrado y a continua ción enchufar a la corriente FR 2 Montez la fiche correspondant à votre installation électrique sur e transformateur 3 Connectez le câble électrique au transformateur fourni puis banchez la prise D 2 Montieren Sie den für Ihre Stec...

Page 7: ...l Lappen Im Falle einer Fehlaus richtung zwischen Fuß und Vertikalprofil sind die unteren Schrauben über den Fuß der Leu chte mithilfe des mitge lieferten Inbusschlüssels nachzustellen Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Un ternehm in Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben Manutenzione Entretien Per la pulizia della lam pada usare un p...

Reviews: