5
DE
FERNBEDIENUNG #4
1. ON/OFF
2. Start/Stopp
3. Tempo erhöhen
4. Tempo senken
5. Zeit verlängern
6. Zeit verkürzen
7. Zu Tempostufe 90, 60 und 30 springen
8. Programmwahl
Die Fernbedienung läuft mit zwei 1,5V-AAA-Batte-
rien (nicht mitgeliefert). Gehen Sie sicher, dass die
Batterien mit der richtigen Polarität im Batteriefach
an der Rückseite der Fernbedienung eingesetzt sind.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie
sie zum Infrarot-Empfänger oder zum Bedienpult.
EN
REMOTE CONTROL (#4)
1. ON/OFF
2. Start/Stop
3. Increases the tempo
4. Decreases the tempo
5. Extends the time
6. Shortens the time
7. Used to jump to the tempo 90, 60, and 30
settings
8. Used to select a programme
The remote control runs on two 1.5V AAA batte-
ries (not included). Make sure the battery poles
are the right way round when the batteries are
inserted into the battery compartment on the
back of the remote control. If you use the remote
control, point it at the infrared receiver or the
control panel.
IT
TELECOMANDO (#4)
1. ON/OFF
2. Start/Stop
3. Aumentare la velocità
4. Diminuire la velocità
5. Prolungare la durata
6. Accorciare la durata
7. Saltare ai livelli di velocità 90, 60 e 30
8. Selezione del programma
Il telecomando funziona con due batterie AAA
da 1,5V (non incluse). Assicurarsi che le batterie
siano collocate correttamente nell’apposito vano
sul lato posteriore del telecomando. Quando si
utilizza il telecomando, orientarlo in direzione del
ricevitore a infrarossi o del pannello di comando.
FR
TÉLÉCOMMANDE (#4)
1. MARCHE/ARRÊT
2. Démarrage/Arrêt
3. Augmenter le tempo
4. Diminuer le tempo
5. Augmenter la durée
6. Réduire la durée
7. Passer à la vitesse de tempo 90, 60 et 30
8. Sélection du programme
La télécommande fonctionne avec deux piles AAA
de 1,5 V (non fournies). Assurez-vous que les pi-
les sont placées dans le logement des piles au re-
vers de la télécommande en respectant la polarité
des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande,
dirigez-la en direction du capteur infra-rouge ou
du pupitre de commande.
NL
AFSTANDSBEDIENING (#4)
1. ON/OFF
2. Start/stop
3. Tempo verhogen
4. Tempo verlagen
5. Tijd verlengen
6. Tijd inkorten
7. Naar amplitude 90, 60 en 30 springen
8. Programmakeuze
De afstandsbediening heeft twee 1,5V-AAA-batteri-
jen nodig (niet meegeleverd). Controleer of de bat-
terijen op de juiste manier in het batterijvak aan de
achterkant van de afstandsbediening zijn geplaatst.
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt richt dan
op de infrarood ontvanger of het bedieningspaneel.
HU
TÁVIRÁNYÍTÓ (#4)
1. ON/OFF (BE/KI)
2. Indítás/Leállítás
3. Tempó növelése
4. Tempó csökkentése
5. Idő meghosszabbítása
6. Idő lerövidítése
7. Ugrás a 90-es, 60-as és 30-as tempófokozatra
8. Programválasztás
A távirányító két 1,5-os AAA elemmel működik
(nem tartozék). Győződjön meg arról, hogy az
elemek a távirányító hátoldalán lévő elemrekeszben
a megfelelő polaritással helyezkedjenek el. Ha a
távirányítót használja, irányítsa az infravörös vevő
vagy a kezelőpult felé
CZ
TELECOMANDĂ (#4)
1. ZAP/VYP
2. Start/Stop
3. Zvýšit rychlost
4. Snížit rychlost
5. Prodloužit čas
6. Zkrátit čas
7. Přeskočit na stupeň rychlosti 90, 60 a 30
8. Volba programu
Dálkové ovládání je napájeno dvěma 1,5V bateriemi
AAA (nejsou součástí dodávky). Zajistěte, aby byly
baterie vloženy do oddílu na baterie na zadní straně
dálkového ovládání se správnou polaritou. Když
používáte dálkové ovládání, namiřte je na přijímač
infračerveného záření nebo na ovládací pult.
SK
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (č. 4)
1. ON/OFF
2. Štart/Stop
3. Zvýšenie tempa
4. Zníženie tempa
5. Predĺženie času
6. Skrátenie času
7. Preskočiť na stupeň tempa 90, 60 a 30
8. Voľba programu
Diaľkové ovládanie je napájané dvomi batériami
1,5V-AAA (nie sú obsahom dodávky). Uistite sa, že
sú batérie vložené do priehradky na zadnej strane
diaľkového ovládania správnou polaritou. Keď
používate diaľkové ovládanie, nasmerujte ho na in-
fračervený prijímač signálu alebo na obslužný panel.
RO
TELECOMANDĂ
1. ON/OFF
2. Start/Stop
3. Creşterea ritmului
4. Reducerea ritmului
5. Extinderea timpului
6. Reducerea timpului
7. Salt la nivelul de ritm 90, 60 şi 30
8. Selectare program
Telecomanda funcţionează cu două baterii AAA de
1,5V (nu sunt incluse). Asiguraţi-vă că bateriile sunt
introduse cu polaritatea corectă în compartimentul
pentru baterii de pe partea posterioară a telecomen-
zii. Când utilizaţi telecomanda, îndreptaţi-o către
receptorul de infraroşii sau spre panoul de comandă.
#4
M30388_VibroshaperHOMEGYM_Manual_20210727_DR.indd 5
M30388_VibroshaperHOMEGYM_Manual_20210727_DR.indd 5
02.08.21 09:13
02.08.21 09:13