background image

15

Assurez-vous également que le
microphone est raccordé à la
MicCOMMAND et en mode Bou-
ton micro.

Vérifiez si la MicCOMMAND est
aussi en mode Bouton micro (le
témoin devrait être allumé).

Lorsqu’il parle, l’utilisateur doit
appuyer sur le bouton micro.

Vérifiez le niveau du seuil.  Tour-
nez le seuil vers la gauche pour
réduire la sensibilité ou vers la
droite pour l’augmenter.

La MicCOMMAND utilise une
alimentation fantôme de 24 V.
Assurez-vous que les micropho-
nes peuvent recevoir une telle
alimentation.

Dans le cas du microphone 1 ou
2, vérifiez que l’alimentation fan-
tôme est activée et que la sortie
est réglée sur Niveau du micro-
phone.

Dépannage (suite)

Le système ne re-
connaît pas la voix
lorsque le bouton
micro est utilisé.

Problème

Suggestion

Dépannage (suite)

Asegúrese de que el micrófono
esté conectado al
MicCOMMAND y en el modo
Push-to-Talk.

Verifique que el MicCOMMAND
se encuentre en Push-To-Talk (la
luz debe estar encendida).

Cuando hable, asegúrese de
que el botón Push-To-Talk esté
presionado.

Verifique el nivel del umbral.
Gire el control de umbral hacia
la izquierda para reducir la sen-
sibilidad y hacia la derecha para
aumentarla.

El MicCOMMAND funciona con
energía fantasma de 24V.  Ase-
gúrese de que los micrófonos
admitan energía fantasma de
24V.

Si el micrófono es el 1 o el 2,
asegúrese de que la energía fan-
tasma esté activada y que la
entrada esté seleccionada en
nivel de micrófono.

Diagnóstico y resolución de problemas
(cont.)

El sistema no reco-
noce la voz de al-
guien que está ha-
blando en el modo
Push-To-Talk.

Problema

Sugerencia

Diagnóstico y resolución de problemas (cont.)

Summary of Contents for MicCOMMAND

Page 1: ...conferencias READ AND RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE PWR INPUT LEVEL ADJUSTMENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 AUDIO LEVEL LOW HIGH GATE THRESHOLD MASTER OUTPUT 1 2 3 4 5 EQ PUSH 2 TALK MODE INSTRUCTOR PRIORITY FORCE INSTRUCFTOR MIC ON LINK UNITS INPUT 1 MIC INPUT 1 PHANTOM POWER INPUT 2 MIC INPUT 2 PHANTOM POWER LINK CLIP DIESES HANDBUCH FÜR ZUKÜNF TIGE NACH SCHLAGE ZWECKE LESEN UND AUFBEWA...

Page 2: ...nd die Teile vorsichtig aus dem Verpackungsmaterial herausnehmen 2 Das Gerät auf eine flache feste Oberfläche stel len Folgende Teile auspacken und identifizieren Netzteil Achtzehn 5 mm Schraubanschlus buchsen mit 3 Positionen Einleitung MicCOMMAND von VideoLabs ist ein Mikrofon Umschaltgerät zur Verwendung in einem automa tisierten Kamerapositioniersystem oder als unab hängiges Gerät Der MicCOMMA...

Page 3: ...16 Preparación del MicCOMMAND 1 Retire cuidadosamente el dispositivo y las piezas del material de empaque 2 Disponga la unidad en una superficie plana y rígida Desempaquete e identifique las siguientes piezas Fuente de alimentación Dieciocho terminales roscados hembra de 5 mm y 3 posiciones Introducción El MicCOMMAND de VideoLabs es una unidad conmutadora de micrófonos para utilizar con un sistema...

Page 4: ...nktionen an der Rückplatte RÜCKSEITE 1 STROM Stromanschluss 2 Mikrofon Logikausgang 5V Status Line Ausgänge zur Anzei ge welches Mikrofon aktiv ist 3 Steuerung RS 232 Anschluss zur externen Steuerung von MicCOMMAND Funktionen 4 Link IN OUT Link Anschluss zum Verbinden von mehreren MicCOMMAND Geräten zur erweiterten Funktionalität 5 Audio Line Ausgang Analog Line Level Ausgang zum An schluss an Ver...

Page 5: ...ble phono REMARQUE Ne raccordez PAS les broches et S entre elles au risque d endommager la MicCOMMAND Montage suite Figura 2 funciones en el panel posterior de MicCOMMAND PANEL POSTERIOR 1 PWR encendido conector de fuente de alimentación 2 MicrophoneLogicOutput salidalógicademicrófono de 5V salidas de líneas de estado que indican cuál es el micrófono activo 3 Control puerto RS 232 para control ext...

Page 6: ...dung können bis zu acht 8 MicCOMMAND Geräte aneinander angeschlossen werden Bei der Verwendung von acht 8 MicCOMMAND Geräten mit zwölf 12 Mikrofonen können in einem System maximal sechsundneunzig 96 Mikrofone eingesetzt werden Zur Verbindung innerhalb des Systems ist für jedes angeschlossene Gerät ein 6 adriges RJ Kabel erforderlich Die Pole in den Kabeln müssen im Durchgangsmodus also nicht überk...

Page 7: ...MAND et de douze 12 microphones permettra au système de fonctionner avec quatre vingt seize microphones Pour raccorder le système vous devez pour chaque unité brancher un câble conducteur RJ 11 à 6 broches au dispositif de liaison Les broches qui se trouvent à l intérieur des câbles doivent être raccordées directement et non s entrecroiser Les systèmes MicCOMMAND communiquent en mode de liaison ma...

Page 8: ...chließen Sie die Pole und S hield an Mikrofoneingängen 1 12 an die jeweiligen Mikrofone an 2 Schließen Sie die Pole und S hield am Line Ausgang an den Line Level Eingang eines Codec oder Verstärkers an 3 Wenn der MicCOMMAND mit einem externen System verwendet werden soll und man wissen muss welches Mikrofon aktiv ist z B beim CamCOMMAND von VideoLabs schließen Sie die Mikrofon Logikausgänge an die...

Page 9: ...z les boutons de commande de chaque fréquence vers la gauche ou vers la droite 1 Conecte las patillas y S blindada de las entradas de micrófonos 1 a la 12 con los micrófonos respectivos 2 Conecte las patillas y S de la salida de línea line output con el nivel de línea en un códec o amplificador 3 Si el MicCOMMAND va a ser utilizado con un sistema externo en el que se necesita saber cuál es el micr...

Page 10: ...rnden Chemikalien verwenden Anhang zur RS 232 Steuerung Weitere Einzelheiten über RS 232 finden Sie auf unserer Website unter http www videolabs com Sprachaktiviert Schalten Sie alle Mikrofone ein Schalten Sie den Push To Talk Modus AUS Lam peAUS Stellen Sie die Gate Schwelle so ein dass das Umgebungsrauschen nicht zum Auslösen ei nes Mikrofons führt Nach Konfiguration für den sprachaktivierten Mo...

Page 11: ...sivos Anexo sobre control por RS 232 Para obtener más detalles sobre RS 232 visite nuestro sitio Web en http www videolabs com Commande vocale Mettez en marche tous les microphones Désactivez le mode Bouton micro le témoin est éteint Réglez le seuil de déclen chement de façon à ce que le bruit ambiant ne dé clenche pas le microphone Une fois que le sys tème est configuré pour fonctionner avec la c...

Page 12: ...nterbrechen Sie die Stromzufuhr und drücken Sie dann gleichzeitig auf Leiter Mikrofon zwangsweise ein und Eingang 1 Phantomspannung ein während Sie die S t r o m v e r s o r g u n g wiederherstellen Dadurch wird der MicCOMMAND zurückgesetzt Vergewissern Sie sich dass das Mikrofon am MicCOMMAND an geschlossen und eingeschaltet ist Schalten Sie den Push To Talk Modus AUS Überprüfen Sie den Schwellen...

Page 13: ...sque le mode Commande vocale est activé Problème Suggestion Dépannage suite Desconecte la alimentación eléctrica y pulse simultáneamente Force Instructor Mic On e Input 1 Phantom Power On mientras vuelve a conectar la alimentación Esta acción restablecerá el MicCOMMAND Asegúrese de que el micrófono esté encendido y conectado al MicCOMMAND Desactive el modo Push To Talk Verifique el nivel del umbra...

Page 14: ...ting continued Vergewissern Sie sich dass das Mikrofon am MicCOMMAND an geschlossen und dass der Push To Talk Modus aktiviert ist Überprüfen Sie ob sich der MicCOMMAND im Push To Talk Modus befindet die Lampe sollte eingeschaltet sein Vergewissern Sie sich dass die Push To Talk Taste beim Spre chen gedrückt wird Überprüfen Sie den Schwellen pegel Drehen Sie den Schwellenregler nach links um die Em...

Page 15: ...sque le bouton micro est utilisé Problème Suggestion Dépannage suite Asegúrese de que el micrófono esté conectado al MicCOMMAND y en el modo Push to Talk Verifique que el MicCOMMAND se encuentre en Push To Talk la luz debe estar encendida Cuando hable asegúrese de que el botón Push To Talk esté presionado Verifique el nivel del umbral Gire el control de umbral hacia la izquierda para reducir la se...

Page 16: ... Forts Problem Empfehlung Das System scheint zu erkennen wenn jemand spricht aber die Audio ausgabe ist sehr lei se oder sehr laut und verzerrt Einer der Eingänge ist leiser oder lauter als der Rest Eingang 1 funktio niert aber der Rest funktioniert nicht DieAudioausgangs qualität ist schlecht aber die Lautstärke ist in Ordnung Der Link scheint nicht zu funktio nieren Prüfen Sie den Master Ausgang...

Page 17: ...OMMAND Diagnóstico y resolución de problemas cont Problema Sugerencia El sistema parece reconocer cuando alguien está hablando pero la salida de audio está muy baja o muy alta y distorsionada Una de las entradas tiene un nivel más bajo o más alto de sonido que el resto La entrada 1 funcio na mientras que el resto no lo hace La calidad de la sa lida de audio es mala pero el volu men es bueno Aparen...

Page 18: ...ions Depth 6 25 15 9cm Width 16 75 42 6cm Height 1 75 4 45cm Power Supply 12 VDC 750mA Technische Daten Serielle Kommunikation Einzelheiten finden Sie auf unserer Website unter http www videolabs com Analogaudioeingänge 2 WählbareMic Level Line Level Eingänge 10 Mikrofoneingänge Phantomspannung 24 V Analogaudioausgang Ein 1 Ausgangskanal Line Level variabel 100 Ohm Abschluss Signal Rausch Verhältn...

Page 19: ... 15 9 cm 6 25 po Largeur 42 6 cm 16 75 po Hauteur 4 45 cm 1 75 po Alimentation électrique 12 V c c 750 mA 5 Especificaciones técnicas Comunicación en serie Para ver detalles visite nuestro sitio Web en http www videolabs com Entradas de audio análogas 2 Nivel de micrófono o nivel de línea seleccionable Entradas 10 Entradas de micrófonos Energía fantasma 24V Salida de audio análoga Un 1 canal de sa...

Page 20: ...gulations Konformitätserklärung Gemäß ISO IEC Anleitung 22 und BS 7514 Name des Herstellers VideoLabs eine Abteilung von E mergent Inc Anschrift des Herstellers 5960 Golden Hills Drive Minneapolis MN 55416 1040 763 542 0061 Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EMC Richtlinie 89 339 EEC Elektromagnetische Ausstrahlung CFR 47 1999 15 107 und 15 109 Klasse B EN 55022 Klasse B Störfestigkei...

Page 21: ... ces des règles régissant le matériel provoquant des interférences Declaración de conformidad En conformidad con la normas ISO IEC Guía 22 y BS 7514 Nombre del fabricante VideoLabs una división de E mergent Inc Dirección del fabricante 5960 Golden Hills Drive Minneapolis MN 55416 1040 763 542 0061 Este producto cumple con los requerimientos de la Directiva de EMC No 89 339 EEC Emisiones electromag...

Page 22: ... Mängel unterrichtet so wird VideoLabs nach eigenem Ermessen die mangelhaften Produkte repa rieren oder ersetzen Ausschließungen Die oben aufgeführte Garantie gilt nicht für Mängel die aus Folgendem resultieren unsachgemäße oder unzureichende Wartung durch den Kunden unsachgemäße vom Kunden bereitgestellte Software oder Schnitt stellen nicht autorisierte Modifikationen oder Missbrauch Betrieb auße...

Page 23: ...dustrie Información sobre la garantía Información sobre la garantía del hardware Un 1 año de garantía limitada sobre todos los componentes VideoLabs garantiza este producto contra cualquier defecto en los materiales utilizados o de fabricación por un período de un 1 año desde la fecha de compra Si se notifica a VideoLabs de la existencia de tales defectos durante el período de la garantía VideoLab...

Page 24: ...mergent Inc VideoLabs is a division of E mergent Inc All Rights Reserved Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited Specifications subject to change VideoLabs and VideoLabs logo design are registered trademarks of E mergent Inc MicCOMMAND is a trademark of E mergent Inc Form Number VL1187 2 02 ...

Reviews: