background image

Seite 2                                                              MICRODEC485 9951

Einführung

Verpackungsinhalt

  1 Empfänger MICRODEC485

 1 

Bedienungshandbuch

  2 Kappen PG11

  4 Wandlager mit dazugehörigen Schrauben

Am Warenerhalt stellen Sie sicher, daß die Verpackung keinen Schaden oder kein sichtbares Zeichen von Fall oder
Riß aufweist. Bei sichtbaren Schäden setzen Sie sich sofort in Verbindung mit dem Lieferant.
Danach sollten Sie sich vergewissern, daß sich alle hier aufgeführten Teilen im Verpackungskarton befinden.

Inhalt des vorliegenden Bedienungshandbuchs

Dieses Bedienungshandbuch enthält die Beschreibung des Empfängers MICRODEC485 mit den dazugehörigen
Aufstellungs-, Konfigurations- und Anwendungsprozeduren. Bevor Sie mit der Installation und der Anwendung des
Empfängers beginnen
lesen Sie bitte aufmerksam das vorliegende Bedienungshandbuch und, im besonderem,
den Abschnitt über die Unfallverhütungsvorschriften.

Typographische Symbole

Die vorliegende Sektion beschreibt die Bedeutung der verschiedenen graphischen Symbole, die in diesem
Bedienungshandbuch benutzt werden:

 Elektrische Schläge; wenn nicht anders angegeben, schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie mit den

beschriebenen Prozeduren beginnen.

 Die Operation ist sehr wichtig für den korrekten Betrieb des Systems: Lesen Sie bitte aufmerksam die

beschriebenen Prozeduren und führen Sie die Operationen gemäß den vorgesehenen Betriebsvorschriften aus.

 Beschreibung der Systemeigenschaften: Lesen Sie bitte die mit diesem Symbol versehenen Sektionen, um die

folgenden Phasen zu verstehen.

Unfallverhütungsvorschriften

 Der Empfänger MICRODEC485 entspricht den Rechtsvorschriften in Kraft  zur Zeit der Veröffentlichung des

vorliegenden Bedienungshandbuchs in bezug auf die elektrische Sicherung, die elektromagnetische Kompatibilität und
die anderen allgemeinen Forderungen. Beachten Sie die folgenden Vorsorgemaßnahmen, um die Sicherheit der
Benutzer (Installateur und Operator) zu gewährleisten:

  Schließen Sie die Einheit an eine der Betriebseigenschaften auf den Datenschildern entsprechende Stromquelle an

(s. folgendes Kapitel 

Betriebseigenschaften auf den Datenschildern

)

  Gemäß dem in Kraft befindlichen Gesetz muß die Steckdose geerdet sein.

  Bevor Sie die Einrichtung verstellen oder  technische Eingriffe vornehmen, stellen Sie sicher, daß das System

ausgeschaltet ist.

  Keine beschädigten oder verschlissenen Netzkabel benutzen, weil sie die Sicherheit der Benutzer gefährden.

  Die Installation des Geräts (und der ganzen Anlage) muß nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.

  Das Gerät muß nur von qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden. Von der Garantie sind Schaden

ausgenommen, die auf unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zurückzuführen sind.

  Vermeiden  Sie die Arbeitszone, die leicht entzündbare Stoffe enthalten.

  Kinder und ungelernte Arbeiter dürfen das Gerät nicht benutzen.

  Vergewissern Sie sich, daß das Gerät sorgfältig und stabil befestigt ist.

  Das Gerät wird deaktiviert gehalten, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist und die Verbindungskabel, die

das Gerät mit anderen Einheiten verbinden, entfernt worden sind.

  Für  den Kundendienst wenden Sie sich bitte an das autorisierte technische Personal.

  Bewahren Sie das vorliegende Bedienungshandbuch sorgfältig für zukunftiges Nachschlagen auf.

Summary of Contents for MICRODEC485

Page 1: ...MANUALE D USO __________________________ OPERATING INSTRUCTIONS __________________________ MANUEL D INSTRUCTIONS __________________________ BEDIENUNGSANWEISUNG 0 0 5 5 2 2 7 7 8 8 ...

Page 2: ...MANUALE D USO 0 0 5 5 2 2 7 7 8 8 ...

Page 3: ...IL MONTAGGIO DEL MICRODEC485 5 Collegamento dei cavi del brandeggio delle ottiche del canale di comunicazione e dell alimentazione 6 Cavi 6 Esempio di installazione 7 ACCENSIONE 8 MANUTENZIONE 8 LED DI DIAGNOSTICA MICRODEC485 8 RISOLUZIONE DI PROBLEMI 8 Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature menzionate in questo manuale si ...

Page 4: ...ve vigenti all atto della pubblicazione del presente manuale per quanto concerne la sicurezza elettrica la compatibilità elettromagnetica ed i requisiti generali Si desidera tuttavia garantire gli utilizzatori tecnico installatore e operatore specificando alcune avvertenze per operare nella massima sicurezza Collegare ad una linea di alimentazione corrispondente a quella indicata sulle etichette d...

Page 5: ...ento diretto nelle custodie HEG HEB HEC Ingresso seriale RS485 1200 9600 Baud Logica digitale e parte di potenza optoisolate 2 led di diagnostica Tensione di alimentazione 24V 50 60 Hz Tensione brandeggio 24V 50 60 Hz Tensione ottica 12VÙ 50mA inversione di polarità Consumo ricevitore 1 W Apparecchi compatibili per l uso con il ricevitore MICRODEC485 DCS3 tastiera di controllo Fare riferimento ai ...

Page 6: ...nto La configurazione deve essere fatta solo al momento dell installazione da parte del tecnico installatore I parametri impostati in fase di configurazione sono Numero di identificazione del ricevitore Velocità di comunicazione baudrate Inserimento resistenza di terminazione per seriale RS485 Impostazione del numero di identificazione del ricevitore assicurarsi che non sia presente l alimentazion...

Page 7: ...to al termine della linea seriale RS485 il jumper JP1 deve essere in posizione B resistenza di terminazione non inserita FASI PER IL MONTAGGIO DEL MICRODEC485 5 2 4 3 1 FIG 1 FIG 2 1 fondo della custodia 2 piastra di sostegno 3 viti di fissaggio 4 MICRODEC485 5 distanziali di fissaggio INSTALLAZIONE Fissare la piastra di sostegno 2 al fondo della custodia 1 tramite le viti 3 Inserire il MICRODEC48...

Page 8: ...tilizzati di versi tipi di tratto per indicare cavi di diversa funzione cavo video coassiale RG 59 o cavo equivalente cavo multipolare ogni funzione di controllo del brandeggio viene attivata disattivata da un relè interno al ricevitore Stabilire il numero finale di cavi seguendo le indicazioni seguenti 5 fili per la movimentazione del brandeggio destra sinistra alto basso comune 4 fili di control...

Page 9: ...328 2 monitor 4 telecamere Parte telemetria 4 ricevitori MICRODEC485 4 brandeggi Due operatori con un monitor ciascuno con controllo di un gruppo di ricevitori MATERIALE Parte di controllo 2 tastiere di controllo DCS3 Parte video 1 Matrice SW328 2 monitor 3 telecamere Parte telemetria 3 ricevitori MICRODEC485 3 brandeggi SW328 DCS3 DCS3 MICRODEC485 MICRODEC485 MICRODEC485 SW328 DCS3 MICRODEC485 MI...

Page 10: ...DEC485 Due led LL1 e LL2 consentono di verificare il corretto funzionamento del MICRODEC485 All accensione entrambi lampeggiano velocemente per circa 1 secondo Durante il funzionamento normale LL2 lampeggia con periodo di un secondo LL1 lampeggia brevemente alla ricezione di un comando Risoluzione di problemi Il ricevitore MICRODEC485 è caratterizzato da una notevole facilità d uso ma ciononostant...

Page 11: ...OPERATING INSTRUCTIONS 0 0 5 5 2 2 7 7 8 8 ...

Page 12: ... of the Pan Tilt motor cables of the communication channel zoom lenses and of the power supply 6 Cables 6 Installation examples 7 SWITCHING ON AND SWITCHING OFF 8 MAINTENANCE 8 LED DI DIAGNOSTICA MICRODEC485 8 TROUBLESHOOTING 8 The manufacturer assumes no responsability for possible damages resulting from an improper use of the devices mentioned in this manual moreover he reserves the right to cha...

Page 13: ...RODEC485 receiver complies with the rules in force at the time of publication of the present manual as regards the electric safety the electromagnetic compatibility and the other general requirements Nevertheless we would like to assure the users installer and operator illustrating some measures to be adopted in order to guarantee the maximum safety Connect the unit to a power supply corresponding...

Page 14: ...OCUS NEAR FOCUS FAR 32 identification addresses selectable by Dip switch Direct installation in HEG HEB HEC housings RS485 serial input 1200 9600 Baud Opto insulated digital logic and power part 2 diagnostic leds Power supply 24 V 50 60Hz Pan Tilt Power supplied 24V 50 60Hz Lens tension 12VÙý50mA polarity inversion Receiver consumption 1W Compatible devices DCS3 control keyboard Please refer to ea...

Page 15: ...ase predisposes the receiver to optimal running according to system requirements Before installation please set Receiver identification number Communication speed baudrate Insertion of termination resistance for RS485 Setting the receiver identification number make sure you have cut off the power supply configure the dip switch according to the following table DIP SWITCH DIP SWITCH 12345 12345 01 ...

Page 16: ...s not at the end of the serial line in RS485 the jumper JP1 must be in B position termination resistance not inserted MICRODEC485 INSTALLATION STAGES 5 2 4 3 1 FIG 1 FIG 2 1 housing bottom 2 support plate 3 fastening screws 4 MICRODEC485 5 fastening spacers INSTALLATION Fasten the support plate 2 to the housing bottom 1 by the fastening screws 3 Push the MICRODEC485 4 on the fastening spacers 5 fi...

Page 17: ... example schemes different lines have been used to show different types of functions video cable coaxial RG 59 or equivalent cable multipolar cable each Pan Tilt function is enabled desabled by a relay inside the receiver Define the cable final number following these directions 5 wires for Pan Tilt movement right left high up low common 4 control wires for polarity inversion zoom lenses zoom focus...

Page 18: ...monitors 4 cameras Telemetry section 4 MICRODEC485 receivers 4 Pan Tilt s Two operators with a monitor for each one with control of a set of receivers DEVICES Control section 2 DCS3 control keyboards Video section 1 SW328 video matrix 2 monitors 3 cameras Telemetry section 3 MICRODEC485 receivers 3 Pan Tilt s SW328 DCS3 MICRODEC485 MICRODEC485 MICRODEC485 MICRODEC485 SW328 DCS3 DCS3 MICRODEC485 MI...

Page 19: ...tica MICRODEC485 Two leds LL1 and LL2 allow checking the correct running of the MICRODEC485 On switching on both will rapidly blink for about 1 second During normal function LL2 blinks whit a period of 1 second LL1 blinks shortly when a command is received Troubleshooting Although the MICRODEC485 receiver is characterized by a great ease of use sometimes troubles may occur especially during the in...

Page 20: ...MANUEL D INSTRUCTIONS 0 0 5 5 2 2 7 7 8 8 ...

Page 21: ...S DU MONTAGE DU MICRODEC485 5 Raccordement des câbles de la tourelle des objectifs du canal de communication et de l alimentaion 6 Câbles 6 Exemples d installations 7 ALLUMAGE ET COUPURE 8 ENTRETIEN 8 LEDS DE DIAGNOSTIC DU MICRODEC485 8 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 8 Le producteur décline toute resposabilité pour éventuels dommages dus à une utilisation non appropriée des appareils mentionnés dans ce m...

Page 22: ...lication de ce manuel pour ce qui concerne la sécurité électrique la compatibilité électromagnétique et les conditions requises générales On désire toutefois garantir les utilisateurs technicien installateur et opérateur en précisant certaines instructions pour opérer en toute sécurité Raccorder à un feeder suivant les indications des plaques des caractéristiques techniques voir le chapitre suivan...

Page 23: ... Dip switch capacité 32 decodeurs Montage direct dans les caissons HEG HEB HEC Entrée sérielle RS485 1200 9600 Baud Logique digitale et partie de puissance optoisolées 2 leds de diagnostics Tension d alimentation 24V 50 60Hz Tension d alimentation tourelle 24V 50 60Hz Tension optique 12 VÙý50mA inversion de polarité Consommation du récepteur 1W Appareils compatibles pour emploi avec le récepteur M...

Page 24: ...installation La configuration doit être effectuée par le technicien installateur seulement au moment de l installation Les paramètres introduits au moment de la configuration sont les suivant Numéro d identification du récepteur Vitesse de communication baudrate Insertion de la rèsistance de terminaison pour la serielle RS485 Intro duction du numéro d identification du récepteur s assurer qu on ai...

Page 25: ...pteur ne se trouve pas à la fin de la ligne serielle RS485 le Jumper JP1 doit être en position B résistence de terminaison pas insérée PHASES DU MONTAGE DU MICRODEC485 5 2 4 3 1 FIG 1 FIG 2 1 fond du caisson 2 plaque de support 3 vis de fixation 4 MICRODEC485 5 entretoises de fixation INSTALLATION Fixer la plaque de support 2 au fond du caisson 1 par les vis 3 Monter le MICRODEC485 4 à la plaque p...

Page 26: ...loyés pour indiquer des câbles à fonctions diversifiées câble vidéo coaxial RG 59 ou câble équivalent câble multipolaire chaque fonction de commande tourelle est activée désactivée par un relais à l intérieur dans le récepteur Déterminer le nombre final de câbles suivant les indications ci dessous 5 fils pour le mouvement de la tourelle droite gauche haut bas commun 4 fils de contrôle pour objecti...

Page 27: ...teurs 4 télécaméras Partie télémetrique 4 récepteurs MICRODEC485 4 tourelles Deux opérateurs avec un moniteur chacun avec contrôle d un groupe de récepteurs MATERIEL Partie de commande 2 pupitres DCS3 Partie vidéo 1 matrice SW328 2 moniteurs 3 télécaméras Partie télémetrique 3 récepteurs MICRODEC485 3 tourelles SW328 DCS3 MICRODEC485 MICRODEC485 MICRODEC485 MICRODEC485 SW328 MICRODEC485 MICRODEC48...

Page 28: ...eds LL e LL2 permettent de vérifier le correct fonctionnment du MICRODEC485 A l allumage tous les deux clignotent rapidement pour 1 seconde environ Pendant le normal fonctionnement LL2 clignote pour 1 seconde LL1 clignote brièvement à la réceptiond une commande Résolution de problèmes Bien que le récepteur MICRODEC485 se caractérise par une excellente facilité d emploi des problèmes peuvent se pro...

Page 29: ...BEDIENUNGSANWEISUNG 0 0 5 5 2 2 7 7 8 8 ...

Page 30: ...5 5 MONTAGESCHRITTE FÜR MICRODEC485 5 Anschluß der Schwenkungskabel 6 Kabel 6 Aufstellungsbeispiele 7 EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN 8 WARTUNG 8 DIAGNOSTIK LED MICRODEC 8 FEHLERSUCHE 8 Videotec s r l übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Schäden die auf einen unsachgemäßen Gebrauch der in diesem Handbuch erwähnten Einrichtungen zurückzuführen sind Videotec s r l behält sich das Recht vor den I...

Page 31: ...tungsvorschriften Der Empfänger MICRODEC485 entspricht den Rechtsvorschriften in Kraft zur Zeit der Veröffentlichung des vorliegenden Bedienungshandbuchs in bezug auf die elektrische Sicherung die elektromagnetische Kompatibilität und die anderen allgemeinen Forderungen Beachten Sie die folgenden Vorsorgemaßnahmen um die Sicherheit der Benutzer Installateur und Operator zu gewährleisten Schließen ...

Page 32: ...n den Gehäusen HEG HEB HEC Serieller Eingang RS485 1200 9600 Baud Digital Logik und Teil optoisolierter Leistungen 2 Diagnostik Led Stromversorgung 24 V 50 60Hz Stromversorgung für die Schwenkvorrrichtung 24 V 50 60Hz Linsenspannung 12VÙýéîM ýö1OLUNGSUMKEHRUNGõ Verbrauch 1 W MICRODEC485 kompatible Geräte DCS3 Bedienungstastatur Beziehen Sie sich auf jedes Bedienungshandbuch für eine detaillierte B...

Page 33: ...etrieb zu bereiten Die Konfiguration ist nur im Moment der Aufstellung seitens des Technikers auszuführen der sich mit der entsprechenden Installation beschäftigt Daher sind die Paramenter der Konfigurationsphase wie folgt Empfängersidentifikationskode Kommunikationsgeschwindigkeit baudrate Schaltung des Endewiderstandes für RS485 Einstellung der Empfängersidentifikationskode Feststellung daß kein...

Page 34: ...Linie RS485 nicht ist muß das Jumper JP1 in B Position sein Endewiderstand nicht eingeschaltet MONTAGESCHRITTE FÜR MICRODEC485 5 2 4 3 1 BILD 1 BILD 2 1 GehhUSEGRUND 2 St TZPLATTE 3 Befestigungsschrauben 4 MICRODEC485 5 Befestigungsabstand INSTALLATION Die St TZPLATTEýöìõýISTýANýDEMýGehhUSEGRUND öíõýDURCHýDIEý4CHRAUBENýöëõýZUýBEFASTIGENð 6NTERýLEICHTEMý RUCKýMICRODEC485 4 in der Platte durch die D...

Page 35: ... Kabel Koaxialkabel RG 59 oder gleichartiges Kabel Mehradriges Kable Jede Bedienungsfunktion der Scwenkvorrichtung wird von einem dem Empfänger inneren Relais Aktiviert desaktiviert Durch Einhaltung der folgenden Angaben ist die endgültige Anzahl der Kabel festzulegen 5 Drähte zur Bewegung der Schwenkvorrichtung rechts linkts oben unten gemeinsam 4 Kontrollendrähte für Linsen mit Polungsumkehr Zoo...

Page 36: ... 1 Video Matrix SW328 2 Monitore 4 Kameras Fernmessungssektion 4 Empfänger MICRODEC485 4 Schwenkvorrichtungen Zwei Operatoren jeder hat einen Monitor mit Steuerung eines Satz Empfänger GERÄTE Steuerungssektion 2 Bedienungstastaturen DCS3 Videosektion 1 Video Matrix SW328 2 Monitore 3 Kameras Fernmessungssektion 3 Empfänger MICRODEC485 3 Schwenkvorrichtungen SW328 DCS3 MICRODEC485 MICRODEC485 MICRO...

Page 37: ...chwenkvorrichtung nicht behindern Diagnostik Led MICRODEC Zwei Led LL1 und LL2 ermöglichen den richtigen Betrieb von MICRODEC485 zu prüfen Am Start blinken alle zwei Led schnell für die Dauer einer Sekunde Während des normalen Betriebs blinkt LL2 für die Dauer einer Sekunde dagegen blinkt LL1 kurz Ampfang eines Befehls Fehlersuche Obwohl der Empfänger MICRODEC485 durch eine hohe Zuverlässigkeit un...

Reviews: