background image

CHANGE THE DOOR TO BE INVERSE(TOOPENTOWARDS OUTSIDE)/ 

INVERSER LE SENS DE LA PORTE (POUR OUVRIR VERS L'EXTERIEUR)/ 

>-

MODIFICA DELLA PORTAPER INVERTIRNE IL SENSO DI APERTURA(PER�ERTURA VERSO L'ESTERNO)/

_

CAMBIAR LAPUERTAPARAQUEABRAA LAINVERSA(HACIA EL EXTERIOR)/ 

DE DEUR OMKEREN (OM VAN BINNEN NAAR BUITEN TE OPENEN)/ 

DIE TUROFFNUNGSRICHTUNGANDERN (SO DASS SIE SICH NACH AUSSEN OFFNET) 

If the door needs to be inverted (to open towards outside), follow the instructions on picture 3. 

Take a screwdriver and push the latchbolt from the back until is completely out of the front and turn it for 180

° 

angle. 

Latch bolt 

Scrocco 

Cerrojo 
Dagschoot 

180

°

Normal  Right 

Normal  Left 

Falle 

Screwdriver 

� 

___/_ 

Picture 3 

Normal Right 

Droite normale 

Destra normale 

Normal izquierda 

Normaal rechts 

Normal rechts 

�-

Inverse Left 

Inverse Left 

Gauche inversee 

Sinistra inversa 

lnversa izquierda 

Omgekeerd links 

Umgekehrte Offnungs­

richtung links 

Normal Left 

Gauche normale 

Sinistra normale 

Normal izquierda 

Normaal links 

Normal links 

Si le sens de la porte doit etre inverse (pour ouvrir vers l'exterieur), suivez les instructions de l'image 3. 

Inverse  Right 

Inverse Left 

Droite inversee 

Destra inversa 

lnversa derecha 

Omgekeerd rechts 

Umgekehrte 

Offnungsrichtung 

rechts 

Prenez un tournevis et poussez le pene a demi-tour depuis l'arriere jusqu'a ce qu'il ressorte completement de l'avant, puis faites-le 

tourner de 180 degres. 

Qualora fosse necessario invertire ii senso di apertura della porta (per aprirla verso l'esterno), seguire le istruzioni della Fig. 3. 

Con un cacciavite, spingere lo scrocco dalla parte posteriore, fino a farlo fuoriuscire completamente dalla parte anteriore, e girarlo 

di 180 gradi. 

Si necesita invertir la puerta (para que abra hacia el exterior), siga las instrucciones de la imagen 3. 

Con un destornillador, empuje el cerrojo desde la pa rte trasera hasta que haya salido completamente por la pa rte frontal y girelo 

180 grados. 

Als de deur moet worden omgekeerd (om van binnen naar buiten te openen), volgt u de instructies op afbeelding 3. 

Gebruik een schroevendraaier en duw de dagschoot van achteren volledig naar buiten aan de voorkant en draai deze in een hoek 

van 180 graden. 

Um die Offnungsrichtung der Tur zu andern (so dass sie sich nach au Ben offnet), folgen Sie den Anweisungen in Abbildung 3. 

Dri.icken Sie die Falle mit einem Schraubenzieher von der Ri.ickseite aus dem Schlosskasten und drehen Sie die Falle dann um 180 

Grad. 

x

pr 

www.xprgroup.com 

www.

videxuk.com

Summary of Contents for AL500-MF

Page 1: ...re en USB desktop lezer Ja sPECIFICITES Capacite del utilisateur Typede carte Test de resistance au feu Sortie Alimentation electrique Cycles douverture Temperatures defonct Cryptage Dimensions mm Assistance du logiciel Memoire des evenements Capacite de la liste noire Collected evenements Entree du bouton poussoir Configuration Credit sur lacarte Avertissement de batterie faible Epaisseurde porte...

Page 2: ...na Tarjeta de recopilaci6n de eventos AL500 MF is een slot voar toegangscontrole De lezer kan warden geconfigureerd via een USB aansluiting of een configuratiekaart Gebruikerskaarten warden gemaakt met de software met behulp van de desktop USB kaartlezer De toegangsrechten warden in de gebruikerskaart geschreven De lezer kan warden gebruikt met hotelsoftware PROH MS in hoteloplossingen of met PROA...

Page 3: ...na 8 Montare le 4 viti di fissaggio 13 delle placche 9 lnserire la maniglia interna 14 e quella esterna 14 utilizzando le protezioni in plastica 15 Premerle finche non vanno in battuta sulla placca 10 lnserire la batteria al litio CR P2 a 6 V 17 nel porta batteria 18 della placca interna con ii polo della batteria in alto e l adesivo verso l esterno 11 Montare ii coperchio della batteria 19 con la...

Page 4: ...ijklep 19 met de schroef 20 vertical groove rainure verticale scanalatura verticale ranura vertical verticale groef senkrechte nut 1 Montieren Sie das Zentralschloss 1 und die lsolierung mithilfe der Befestigungsschrauben 3 im Turblatt 2 2 Vergewissern Sie sich dass sich die Schrauben mit Linksgewinde 4 in der richtigen Position im Beschlag rechts links befinden je nach Position des Turgriffs 3 Br...

Page 5: ...u de la tige est de 7 mm commandez une serrure complete pourtrou de tige de 7mm Opmerking Er zijn afschermingen verkrijgbaar voor deuren met een dikte van 60 80 mm In dat geval is de vierkantstift langer De lengte van de bevestigingsschroeven moet overeenkomen met de dikte van de deur maar ze zijn langer De dwarsdoorsnede moet hetzelfdezijn 5mm De deurkrukken zijn geschikt voor elke dikte Houd rek...

Page 6: ...warte lijst 1 Stellen Sie den DIP Schalter 1 auf ON Warten Sie bis mehrere kurze Piepsignale ertonen die rote LED blinkt hochstens 30 Sek 3 Stellen Sie den DIP Schalter 1 auf OFF das Piepen verstummt 4 Warten Sie bis die grune LED blinkt und ein Piepsignal ertont Achtung Durch das Zurucksetzen wird die Hotel oder Zutrittskontroll Software vom Geriit geloscht auBerdem werden Einstellungen Ereigniss...

Page 7: ...rarre la batteria 2 Posizionare l interruttore DIP 2 su ON 3 Collocare la scheda di fronte al lettore in modo che sia parallela alla superficie dello stesso e a una distanza di circa 1 5 2 cm 4 lnstallare la batteria 5 Attendere l emissione di piu segnali acustici quindi di un segnale lungo e di due brevi insieme al lampeggiamento del LED blu 6 Estrarre la scheda e la batteria 7 Posizionare l inte...

Page 8: ...cces ou un refus d acces et une signalisation verte rouge Pour initialiser le lecteur et emettre une carte d hote dans le logiciel PROH MS 1 Aller dans Gerer Chambres d hotes parametrer la porte puis l enregistrer 2 Placer une carte sur le lecteur USB de l ordinateur et emettre une Carte d initialisation 3 Presenter la carte d initialisation du lecteur une lumiere verte et deux bips brefs indiquen...

Page 9: ...erlenen of weigeren door middel van een groene of rode aanduiding wanneer de kaart wordt getoond Lezer initialiseren en een gastkaart uitgeven met de PROH MS software 1 Ga naar Beheer Gastenkamers voor het instellen en opslaan van de deurparameters 2 Plaats een kaart op de USB desktop lezer en maak een lnit kaart 3 Houd de lnit kaart voor de lezer Een groen licht en twee korte tonen geven aan dat ...

Page 10: ...rsa all interno e all esterno della placca con rosetta Fig 2 Passare la vite dallaposizione1 alla posizione 2 per modificare laposizionedel blocco della maniglia da sinistraa destra o viceversa 3 Rimontare lemaniglie semplicemente spingendole in posizione 1 Desmonte los tiradores con laherramienta suministrada en el kit coma se indica en la imagen 1 2 Abra la cerradura par la parte traseray busque...

Page 11: ...e Destra inversa lnversa derecha Omgekeerd rechts Umgekehrte Offnungsrichtung rechts Prenez un tournevis et poussez le pene a demi tour depuis l arriere jusqu a ce qu il ressorte completement de l avant puis faites le tourner de 180 degres Qualora fosse necessario invertire ii senso di apertura della porta per aprirla verso l esterno seguire le istruzioni della Fig 3 Con un cacciavite spingere lo ...

Page 12: ...ivacidad esta cerrado activado no se puede abrir la puerta con ninguna tarjeta La puerta solo se podra abrir con una tarjeta que tenga habilit ada la opci6n anulaci6n de privacidad Wanneer de privacy knop is gesloten ingeschakeld kan de deur niet met een kaart warden geopend De deur kan alleen met een kaart warden geopend als priva cy onderdrukking is ingeschakeld Wurde die Privatsphare Taste akti...

Reviews: